VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspiradora (Domestico) Model No. / N° de modelo MC-UL429 Operating Instructions Instrucciones de operación Clean with cold water every month Limpiar el filtro con agua fría cada mes 1 See page 31 Ver pàgina 31 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
Problems? Questions? CALL 1-855-726-2495 Panasonic Helpline PLEASE DO NOT RETURN UNIT TO THE STORE Problemas? Preguntas? LLAMAR 1-855-726-2495 Línea de ayuda de Panasonic NO DEVUELVA ESTE UNIDAD A LA TIENDA © 2013 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) -2- www.panasonic.
TABLE OF CONTENTS / Tabla de contenido CONSUMER INFORMATION / Información para el consumidor .................................. 4-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / Instrucciones importantes de seguridad .... 6-7 PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas..........................................................8 CONSUMABLE PARTS / Partes consumibles ..............................................................9 FEATURE CHART / Diagrama de características................................................
CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 6 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use.
Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. 3.
Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. 3.
PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Handle Mango Hose Manguera Telescopic Crevice Tool Herramienta para hendiduras telescopíca Fan/Blind Brush Cepillo para ventilador y persianas Pet Glide™ Pet Glide™ Primary Filter (inside) Filtro primario (dentro) Dust Bin Contenedor de la basura Hose Holder Soporte de la manguera Locking Notch Hendidura de fijación Telescopic Wand Tubo telescópico Exhaust Filter (inside) Filtro de escape (dentro) Furniture Guard Protector de muebles Nozzle Boquilla P
CONSUMABLE PARTS Partes Consumibles Belt (Type UB12) / Correa MC-V390B HEPA Media Exhaust Filter Filtro de escape MC-V194H FEATURE CHART Diagrama de características Power / Voltaje 120V AC (60 Hz) Amps / Amperios 12.0 Power Cord / Cordón electrico 7.3 m (24 ft.) Thermal Protector / Protector termal Yes / Sí Cord Reel / Cordón Retractor Yes / Sí Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/sin alfombra Yes / Sí U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) -9- www.panasonic.
ASSEMBLY / Ensamble WARNING ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fuente eléctrica hasta que el ensamble este completo. La falta de hacerlo podría dar lugar a choque eléctrico o lesión. Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. Attaching Handle / Colocación del mango ➢ DO NOT plug in until assembly is complete.
➢ Insert handle screw. Inserte el tornillo. Locking Notch Hendidura de fijación ➢ Tighten handle screw. Apriete el tornillo. CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place. PRECAUCIÓN No apriete demasiado. Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instalado el tornillo. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) - 11 - www.panasonic.
Attaching Hose / Conectando la manguera Hose Manguera ➢ Remove the hose from the nozzle hose. Extraiga la manguera de la boquilla. Nozzle Hose Manguera de la boquilla Telescopic Wand Tubo telescópico “J” Slot Ranura en "J” Raised Tab Lengüeta levantada Hose Manguera ➢ Insert the tab on the telescopic wand into the “J” slot on the hose. Twist the wand to lock in place. Inserte el perno del tubo telescópico en la ranura tipo “J” de la manguera. De vuelta hasta que apriete en su lugar.
Tool Storage / Almacenaje del accesorios FAN/BLIND BRUSH CEPILLO PARA VENTILADOR Y PERSIANAS Fan/Blind Brush Cepillo para ventilador y persianas ➢ Insert fan/blind brush into the vacuum cleaner tool holder as shown. Inserte el cepillo para ventilador y persianas en el porta accesorios como se muestra. TELESCOPIC CREVICE TOOL HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS TELESCOPÍCA Telescopic Crevice Tool Herramienta para hendiduras telescopíco ➢ Insert telescopic crevice tool into vacuum cleaner tool holder.
TO OPERATE VACUUM CLEANER PARA UTILIZAR LA ASPIRADORA CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida.
Power Cord / Cordón eléctrico NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.
Cord Reel / Cordón Retractor ➢ Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length. Tire del cordón para sacarlo de la aspiradora hasta tener la longitud deseada. ➢ Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso ➢ Make sure the power cord is placed into the locking notch as shown.
On/Off Switch / Interruptor prendido/apagado ➢ To turn vacuum cleaner on or off, press on the on/off switch. Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. On/Off Switch Interruptor de encendidoapagado Adjusting the Handle / Ajustes del mango ➢ Step on nozzle top and pull back to change handle position. Coloque su pie izquierdo en la boquilla de la aspiradora. Jale hacia atrás el mango para desenganchar el mango.
Using Tools / Uso de los accesorios NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools, storing or removing telescopic crevice tool, and disconnecting or attaching the hose. NOTA: Sostenga el mango de la aspiradora cuando use ó vaya a usar los accesorios, almacene o desprenda la herramienta de hendiduras telescópica, o la manguera y cuando los desconecte. Hose Manguera ➢ Disconnect the hose & wand from the vacuum cleaner. Desconecte la manguera y el tubo de la aspiradora.
Telescopic Crevice Tool Herramienta para hendiduras telescopíca Hose Manguera Fan/Blind Brush Cepillo para ventilador y persianas ➢ Telescopic crevice tool, fan/blind brush, or Pet Glide™ can attach to either wand or hose. La herramienta de hendiduras telescópica, el cepillo para ventilador y persianas o la Pet Glide ™ pueden conectarse al tubo o la manguera. CAUTION Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools.
2 1 ➢ The telescopic wand length is adjustable and requires no assembly. To adjust, simply press the wand button and slide the wand to the desired setting. La longitud de tubo telescópico es ajustable y no requiere ningún ensamblado. Para ajustar, simplemente presione el botón y deslice el tubo telescópico al ajuste deseada. ➢ Release button and continue to slide wand until it locks into position. Suelte el botón y continúe deslizando el tubo telescópico hasta que bloquea en su posición.
FAN/BLIND BRUSH CEPILLO PARA VENTILADOR Y PERSIANAS To clean fans / Para limpiar los ventiladores:: ➢ Rotate the fan/blind brush and lock into place. Gire el cepillo para ventilador y persianas y asegure en su lugar. ➢ Attach the fan/blind brush to the telescopic wand. Coloque el cepillo para ventilador y persianas en el tubo telescópico. To clean blinds / Para limpiar las persianas: Tab Lengüeta ➢ The brush of the fan/blind brush can be rotated for cleaning blinds.
Tools ➢ The telescopic crevice tool may be used on the following items: La herramienta para hendiduras telescópica se puede utilizar en los puntos siguientes: • Furniture / Muebles • Cushions / Cojines • Drapes / Cortinas • Stairs / Escaleras • Walls / Paredes ➢ The fan/blind brush may be used on the following items: Cepillo para ventilador y persianas e puede utilizar en los puntos siguientes: • Furniture / Muebles • Drapes / Cortinas • Stairs / Escaleras • Walls / Paredes • Ceiling fans / Ventiladores de
FEATURES / Características Edge Cleaning / Limpieza de orillas This model is equipped with an edge cleaning feature for cleaning carpet edges near baseboards and stationary furniture. Este modelo esta equipa de un limpiador para orillas; characterística para limpiar las orillas de la alfombra serca de las paredes y muebles. Automatic Adjusting Nozzle / Boquilla de ajuste automático ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Carpet/Bare Floor Selector / Selector alfombra-piso Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/sin alfombra ➢ Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position. Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas.
Thermal Protector / Protector termal ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. Esta aspiradora esta equipada con un protector térmico que automáticamente se activa para proteger su aspiradora de sobrecalentamiento. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
Emptying Dust Bin / Vaciar el contenedor de polvo ➢ Always empty the dust bin when dirt level reaches the “MAX” line. Siempre vacíe el contenedor de polvo cuando el nivel de basura alcanza la línea "MAX". Dust Bin Release Button Botón de liberación del contenedor de polvo “MAX” Line Linea “MAX” MAX MA X ➢ Grasp the handle on the top of the dust bin. Levante el cerrojo del canasto de basura ➢ Press the dust bin release button. Presionar el botón de liberación del contenedor de polvo.
➢ Remove any clogs that might be located in the pre-filter. (See CLEANING PRE-FILTER, p. 29) Saque cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado a la entrada del canasto de basura o el pre-filtro. (Ver LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO, pàg. 29) ➢ Shake the dust bin to release any debris that might hang in the prefilter. Sacuda el contenedor del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el pre-filtro.
Cleaning Pre-Filter / Limpieza del Pre-Filtro LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) ➢ Make sure the dust bin is empty. Vacié el cubo de basura. ➢ Rotate dust bin lid assembly to unlock (as indicated on the lid), and lift off. Rotar la tapa superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tapa), y levantarla. UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar) UNLOCKED (For cleaning) ABIERTO (Para vaciar) ➢ Grasp pre-filter and rotate counterclockwise to remove.
To Reinstall: Para reinstalar: Tabs Langüetas Slots Ranuras ➢ Align the slot on the pre-filter with the alignment tab inside dust bin. Alinee la ranura del pre-filtro con la lengüeta localizada dentro del cubo de basura. ➢ Rotate pre-filter clockwise to lock in place. Gire el pre-filtro hacia la derecha hasta asegurarlo en su lugar. LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) ➢ Reinstall dust bin lid and turn to locked position (as indicated on the lid).
Cleaning Primary Filter / Limpiar el filtro primario It is recommended to clean the filter with cold water at least every (1) month. Check the primary filter frequently and clean when dirty. Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 1 mes. Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario. Dust Bin Lid Tapa del compartimiento de polvo ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. Apague la aspiradora y desconectarla.
DO NOT operate without primary filter installed. NO utilice su aspiradora sin el filtro primario. DO NOT wash in the dishwasher. NO LO lave en la lavadora de trastes. DO NOT install damp. NO LO instale húmedo. TO REPLACE FILTER PARA REMPLAZAR LOS FILTRO Primary Filter Filtro primario ➢ Place the primary filter into the dust bin lid. Poner el filtro primario dentro de la tapa del contenedor de polvo. ➢ Close the dust bin lid. Be sure the lid snaps in place. A noticeable “click” should be heard.
Replacing HEPA Media Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA The HEPA media exhaust filter removes dirt from exhaust air. Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado. Revisar el filtro después de cambiar la bolsa de polvo. Reemplazar cuando este sucio. Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year. Part Number: MC-V194H No se debe limpiar el filtro se debe cambiar a lo menos una vez cada año.
➢ Reinstall the exhaust filter cover by inserting the tab into the slot in the vacuum cleaner. Reinstalar la cubierta del filtro de escape insertar la lengüeta en la ranura de la aspiradora. Tab Lengüeta Slot Ranura ➢ Press firmly to snap exhaust filter cover into place. Presione firmemente para cerrar la cubierta del filtro en su lugar. ➢ Make sure you hear a “click” sound to indicate that the filter cover is fully latched.
➢ Remove the four screws from the nozzle cover. Remover los cuatro tornillos del plato inferior. Four Screws Cuatro Tornillos ➢ Next place the vacuum in the upright position standing on the handle. This will minimize wheel interference when removing nozzle bottom plate. Después coloque la aspiradora en posición vertical sobre el mango. Esto minimizara la interferencia de la ruedas cuando remueva el plato inferior. ➢ Remove nozzle bottom plate by rotating upward.
➢ Loop new belt (part number MC-V390B, Type UB12) around motor shaft and agitator belt groove. Make sure belt is routed in the belt guide as shown. See illustration for correct belt routing. Coloque la nueva correa (numero del parte MC-V390B, Tipo UB12) en el eje del motor y la polea del agitador. Asegurarse que la correa esté en su ruta en la guía de la correa como se muestra. Mire la ilustración para la colocación correcta.
Four Screws Cuatro Tornillos ➢ Lay vacuum cleaner on the floor with the bottom up and nozzle flat. Acueste la aspiradora con la parte trasera hacia arriba y la boquilla plana. ➢ Install the four screws to the nozzle cover. Instale los cuatro tornillos en el plato inferior. ➢ Route nozzle hose to hose holder. Align nozzle hose bracket with retaining bracket on body and slide down until it clicks into place. Coloque la manguera de la boquilla en el soporte de la manguera.
Cleaning Agitator / Limpieza del agitador ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Remove lower plate. (See REPLACING BELT, p. 34) Quite el plato inferior (Ver CAMBIO DE LA CORREA, pàg 34). ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
Removing Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bin is full or if a filter is clogged. Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que el contenedor de polvo no esté lleno y que el filtro no esté atascado. ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. Apague y desconecté la aspiradora.
➢ Plug in the vacuum cleaner and turn it on. Conecte y prenda la aspiradora. ➢ Stretch the hose to maximum length and then allow the hose to return to its storage length. Estire la manguera a la longitud máxima y permita que regrese a la longitud normal. Hose Manguera 3 2 1 ➢ If the dust bin and filter areas and the hose areas are free of clogs, check the nozzle area. Si el contenedor de polvo, áreas de filtrado y áreas de la manguera están libres de obstáculos, revise el área de la boquilla.
Cleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de las herramientas ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. Apague y descortece la aspiradora. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté medio humedo. ➢ DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning.
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico) Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, po
EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS RESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL ALCANCE DE ESTA GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, datos u otra memoria o registros.
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Customer Experience Group (“PCEG”) Factory Servicenter, or PCEG authorized Servicenter, or call, 1-855-726-2495 toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.