Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instructions d'utilisation Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning Instrucciones de Manejo Operating Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Käyttöohjeet δηγ ες Xρ σης Beutelloser Bodenstaubsauger • Stofzuiger zonder stofzak • Aspirateur sans sac Påslös Dammsugare • Poseløs støvsuger • Poseløs støvsuger • Aspiradora sin bolsa Bagless Vacuum Cleaner • Aspirador sem saco • Aspirapolvere senza sacchetto Pölypussiton imuri • Ηλεκτρικ Σκο πα χωρ ς Σ
D NL F S N DK E GB P I SF GR Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 3 und 30 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifizieren zu können. Wir empfehlen ausdrücklich, vor dem Einsatz des Geräts diese Anleitung genau durchzulesen und dabei auch den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise „ zu beachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 73/23EWG und 89/336/EWG.
A D L N O M K P E C Q R G S F T B A U X b a a b c V I H J B B-1 B-2 B-3 B-5 B-4 2 2 1 1 2 C C-2 C-1 C-3 C-4 L K C-5 C-6 C-7 3 C-8
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt benutzen • Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Mittlerer Filter D - WARTUNG HINWEIS: Bevor Sie den mittleren Filter herausnehmen können, müssen Sie den Behälter herausnehmen. Entleerung des Staubbehälters WICHTIG: Entleeren Sie den Behälter, bevor der Schmutz höher als die Füllstandmarkierung ist. Sollten sich am Vorfilter Papierstückchen, Watte o. ä. befinden, müssen sie entfernt werden, um einen Verlust an Saugkraft zu vermeiden. D-12 Nehmen Sie den Filter heraus und schütteln Sie den Staub aus.
NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen alvorens de stofzuiger in gebruik te nemen. • Zorg ervoor dat de stofzuiger niet onbewaakt door kinderen of invalide personen wordt gebruikt. • Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is.
Middenfilter D - ONDERHOUD OPMERKING: Om bij de houder van de middenfilter te kunnen de stofcontainer verwijderen. Leegmaken van de stofcontainer D-12 BELANGRIJK: Leeg de container alvorens het vuil het vol-teken overschrijdt. Het voorfilter kan verstopt raken met stukjes papier, katoen of dergelijke. In dit geval, verwijder deze stukjes om een vermindering van de zuigkracht te voorkomen. Verwijder het filter en schud het stof eraf. Als het filter niet geheel schoon wordt, vervang het dan.
FRANÇAIS REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les précautions de sécurité ci-dessous avant de mettre en marche votre aspirateur. • Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées non surveillance de le mettre en marche. • Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.
Filtre central D -ENTRETIEN IMPORTANT: Pour accéder au logement du filtre central, retirez le bac à poussière. Comment vider le bac à poussière D-12 IMPORTANT: Videz le bac avant que la saleté n’atteigne la marque de remplissage. Le pré-filtre peut être obstrué par des morceaux de papier, du coton ou tout autre matériau similaire. Dans ce cas, ôtezle pour éviter une force d'aspiration moindre. Retirez le filtre, secouez la poussière. S’il n’est pas assez propre, remplacez-le.
SVENSKA VIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika eventuella risker för eldsvåda, elektriska stötar eller personskador. • Låt icke barn eller okvalificerade personer använda dammsugaren utan tillsyn. • Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad.
Centralt filter D - UNDERHÅLL OBS: Tag bort dammbehållaren för att komma åt det centrala filtrets plats. Hur man tömmer dammbehållaren VIKTIGT: Töm behållaren innan dammet når det märke som visar att den är full. Förfiltret kan komma att sättas igen av pappersbitar, bomull eller liknande saker. Skulle detta hända, bör de avlägsnas för att undvika att sugkraften minskar. D-12 Tag bort filtret och skaka bort dammet. Om det icke skulle bli tillräckligt rent, bör det bytas ut.
NORSK VIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN SIKKERHET For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader, les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i gang støvsugeren. • Ikke tillat at støvsugeren blir brukt av barn eller inhabile mennesker uten overvåking. • Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er skadet. • Denne støvsugeren har en elektrisk ledning.
Hoved filter D - VEDLIKEHOLD NB: For å komme frem til plasseringen av hoved filteret, ta bort beholderen. Hvortan tømme støv beholderen VIKTIG: Tøm beholderen, før smusset er opp til merket “fullt”. Vi anbefaler at støvbeholderen og dens deler regelmessig, vedlikeholdes. Det forberedende filteret kan tettes pga. papirbiter, bomull e.l. Hvis det er tilfellet, ta dem ut for å unngå at sugestyrken minsker.
DANSK VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Vær påpasselig med ikke at lade støvsugeren blive benyttet af mindreårige eller usikre personer uden overvågning. • Brug ikke støvsugeren med beskadiget ledning eller stik.
Midterfilter D - VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKNING: For at få adgang til midterfiltrets leje tages beholderen ud. Tømning af støvbeholderen D-12 VIGTIGT: Tøm beholderen inden snavset når op over afmærkningen for fuld. Forfiltret kan blive forstoppet med papirstykker, vat eller andre lignende materialer. I så fald skal det fjernes for at undgå reduceret sugekraft. Tag filtret fra og ryst det godt for støv. Hvis det ikke skulle blive tilstrækkeligt rent, skiftes det ud. Elektrostatisk udblæsningsfilter (afh.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora. • No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia. • No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada.
Filtro central D - MANTENIMIENTO NOTA: Para acceder al alojamiento del filtro central, retire el contenedor de polvo. Cómo vaciar el contenedor de polvo D-12 IMPORTANTE: Vacíe el contenedor de polvo antes de que la suciedad supere la marca de llenado. El pre-filtro puede obstruirse con trozos de papel, algodón u otros similares. En este caso, quítelos para evitar una reducción de la fuerza de aspiración. Retire el filtro central y sacuda el polvo. Si no quedase lo suficientemente limpio, sustitúyalo.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury • This appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision; young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not use the appliance if the mains lead or plug is damaged or faulty.
Central filter D - MAINTENANCE NOTE: For ease of access to the central filter, remove the dust compartment. How to empty the dust compartment D-12 IMPORTANT: Empty the dust compartment before the dust reach the dust maximum mark. If there is any piece of paper, cotton or other similar trapped on the pre-filter, remove it to avoid loss of suction power. Take out the central filter and remove dust by tapping it against a hard surface.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A SUA SEGURANÇA Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de segurança antes de pôr o aspirador em funcionamento. • Não permita que o aspirador seja utilizado por crianças ou pessoas incapacitadas sem vigilância. • Não utilize o aspirador com o cabo ou a ficha danificados.
Filtro central D - MANUTENÇÃO NOTA: Para ter acesso ao alojamento do filtro central, retire o contentor. Como esvaziar o contentor de pó IMPORTANTE: Esvazie o contentor antes da sujidade superar a marca de enchimento O pré-filtro pode ficar obstruído com bocados de papel, algodão ou outras coisas semelhantes. Quando isso acontece, retire-os para evitar uma redução da força de aspiração. D-12 Retire o filtro e sacuda o pó. Se não ficar suficientemente limpo, substitua-o.
ITALIANO NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza prima di mettere in funzione l'aspirapolvere. • Evitare assolutamente che l'aspirapolvere sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza. • Non usare l'aspirapolvere se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati.
Filtro centrale D - MANUTENZIONE NOTA BENE: Per accedere alla sede del filtro centrale, togliere il contenitore. Come svuotare il contenitore raccoglipolvere IMPORTANTE: Svuotare il contenitore prima che la sporcizia superi il segnale di contenitore pieno. Il prefiltro si può ostruire con pezzi di carta, cotone o simili. In questo caso, occorre rimuoverli per evitare la riduzione della forza aspirante. D-12 Togliere il filtro e scuoterlo per rimuovere la polvere.
SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin käynnistämistä. • Älä anna lasten tai rajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa. • Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia. • Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi sen vioittuessa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai siihen pätevöitetty henkilö henkilövahinkojen välttämiseksi.
Pääsuodatin D - HUOLTO HUOM!: Pääset käsiksi pääsuodattimeen, kun irrotat pölykammion. Pölykammion tyhjennys TÄRKEÄÄ: Tyhjennä pölykammio ennen kuin täysi-merkki ylittyy. Paperin- ja pumpulinpalat tai muut vastaavat kappaleet saattavat tukkia esisuodattimen. Poista ne, jotta imuteho ei laske. D-12 HUOM!: Imuroidessasi hyvin hienoa pölyä kuten jauhoja tms., imuteho saattaa laskea. Siinä tapauksessa tyhjennä pölykammio ja tarkista ovatko suodattimet tukossa.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σηµαντικ'ς προειδοποι σεις για την ασφ λει σας • • • • • • • • • • • • • • Προς αποφυγ οποιουδ ποτε κινδ νου πυρκαγι ς, ηλεκτροπληξ ας προσωπικο ατυχ µατος, διαβ στε προσεχτικ τις ακ λουθες προφυλ ξεις ασφ λειας πριν β λετε την ηλεκτρικ σκο πα σε λειτουργ α. Μην επιτρ πετε τη χρησιµοπο ηση της ηλεκτρικ ς σκο πας απ παιδ α απ τοµα που δεν διαθ τουν την απαρα τητη ικαν τητα χωρ ς την επ βλεψη κ ποιου εν λικα. Μη χρησιµοποιε τε την ηλεκτρικ σκο πα µε φθαρµ νο το καλ διο η το φις.
Kυριως φιλτρο D - ΣΗΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να χετε πρ σβαση στην υποδοχ του κεντρικο φ λτρου, αφαιρ στε το δοχε ο. D-12 Αφαιρ στε τα φ λτρα και τιν ξτε τη σκ νη. Αν ο καθαρισµ ς του δεν ε ναι αρκετ ικανοποιητικ ς, αντικαταστ στε το. Τρ πος εκκ'νωσης του δοχε ου της σκ νης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αδει στε το δοχε ο πριν ξεπερ σει η σκ νη το σηµε ο νδειξης «γεµ το». Το προφ λτρο ε ναι δυνατ να φραχθε µε κοµµ τια χαρτιο , βαµβακιο λλα παρ µοια υλικ .
D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-10 D-9 D-12 D-11 D-13 D-14 D-15 30
Matsushita Electric España, S.A.