Istruzioni operative Telefono cellulare facile da usare Model No. KX-TU550 EX Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’unità e conservarle per un riferimento futuro. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, consultare le “Informazioni importanti” a pagina 3. Accessori in dotazione – Cavo di ricarica USB (Componente No. XYT-2P15): 1 pezzo – Batteria ricaricabile (Componente No.
Obsah 1 Informazioni importanti.............3 5.3 Immissione numerica...................17 2 Informazioni generali.................8 5.4 Immissione numerica 2.1 Profilo............................................9 e alfabetica..........................................18 2.2 Informazioni di sicurezza............9 5.5 Inserimento di un simbolo............18 2.3 Avvertenze e precauzioni 6 Utilizzo dei menu.........................19 di sicurezza........................................9 6.
1 Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un funzionamento corretto e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o letali, danni materiali o comportare sanzioni penali. Si prega di leggere completamente le istruzioni allegate prima di azionare l’unità. AVVERTENZE Collegamento all’alimentazione elettrica ● Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata sul prodotto.
● Prestare attenzione quando si maneggia la batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, in caso contrario sussistono rischi di cortocircuito e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni. ● Non utilizzare o caricare una batteria bagnata. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettrolita.
1. Non gettare la batteria nel fuoco. 2. Non far cadere la batteria. 3. Non smontare la batteria. 4. Non permettere ai bambini di giocare con la batteria. Informazioni mediche ● Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna.
Per risultati ottimali Ambiente ● Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo, polvere, umidità, temperature elevate e vibrazioni. ● Per evitare danni, caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese tra 10 °C e 35 °C. Manutenzione ordinaria ● Strofinare la superficie esterna del prodotto e/o i contatti di ricarica con un panno morbido e asciutto. ● Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo ( 2 ) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla direttiva per il prodotto chimico in questione. Nota sulla procedura di rimozione della batteria Rimuovere il coperchio del telefono ( 1 ), e sollevare la batteria ( 2 ), quindi estrarla( 3 ). Marchi di fabbrica ● Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
Il limite SAR sull’arto (tasso di assorbimento specifico) per dispositivi wireless è 4 W/kg. Il valore SAR più elevato per questo dispositivo testato sul palmare è stato pari a: 2,32 W/kg*2 Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore SAR reale di questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente inferiore a quanto sopra indicato.
Dichiarazione di conformità Con la presente, Panasonic Marketing Europe GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Telefono cellulare facile da usare KX-TU550 è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Accessori aggiuntivi/sostitutivi Si prega di contattare il rivenditore o l’ufficio vendite Panasonic per informazioni sulle vendite.
● ● ● ● ● ● Rispettare tutti i regolamenti speciali Seguire eventuali norme speciali in vigore in qualsiasi area come ospedali e spegnere sempre il telefono cellulare quando ne è vietato l’uso o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo. Utilizzare correttamente il telefono cellulare in prossimità di apparecchiature mediche, quali ad esempio pacemaker e apparecchi acustici e alcuni altri dispositivi elettronici medici, in quanto potrebbe causare interferenze con tali apparecchiature.
3 Il telefono 3.1 Panoramica del telefono 3.2 Icone di stato La tabella seguente riporta varie icone che potrebbero apparire sulla barra di stato durante l’utilizzo del telefono. Oltre alle icone per il livello di potenza del segnale e l’accensione/spegnimento, vengono visualizzate altre icone secondo la modalità corrente e la priorità del telefono. Icona Icona Descrizione Descrizione Indica che la rete supporta la funzione VoLTE. Indica che lo stato corrente del suono è “Solo vibrazione”.
3.3 Funzioni dei tasti Il telefono cellulare dispone dei seguenti tasti: ● Tasti sinistro e destro La riga in basso sullo schermo indica le funzioni dei tasti funzione destro e sinistro. ● Tasto composizione Premerlo per 1) avviare una chiamata inserendo il numero da chiamare o selezionando un contatto dalla rubrica; 2) ricevere una chiamata in arrivo; 3) visualizzare il registro delle chiamate in modalità standby.
1 Fotocamera 11 Indicatore di stato a LED 2 Torcia 12 Tastierino 3 Tasti laterali 13 Jack USB 4 Charge contacts 14 Tasto destro 5 Auricolare 15 Tasto Termina/accensione 6 Display 16 Tasto fotocamera 7 Tasto sinistro 17 Tasto SOS 8 Tasto centrale 18 Jack per cuffie 9 Tasto di composizione 19 Altoparlante 10 Tasto di composizione one touch 20 Pulsante della torcia 3.
4 Guida introduttiva 4.1 Installare la carta Nano SIM e la batteria La carta SIM contiene informazioni utili, compreso il numero del telefono cellulare, i codici PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN per il tasto di sbloccaggio), PUK2 (PIN2 per il tasto di sbloccaggio), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informazioni di rete, i dati dei contatti e dei messaggi brevi.
4.2 Installazione della scheda di memoria La scheda di memoria è un supporto di memoria mobile inseribile all’interno del telefono cellulare. Per installare la scheda di memoria, inserire la scheda nello slot apposito. Per rimuovere la scheda di memoria, estrarla dallo slot. Nota: 1. Il telefono cellulare non è in grado di identificare automaticamente la scheda di memoria se essa viene inserita quando il telefono cellulare è acceso.
Uso della batteria Le prestazioni di una batteria dipendono da molteplici fattori: la configurazione della rete radio, la potenza del segnale, la temperatura ambiente, le funzioni o impostazioni scelte, gli accessori e la modalità voce, dati o altra selezionata. Per garantire prestazioni ottimali della batteria, si prega di attenersi alle seguenti regole: ● Utilizzare solo la batteria fornita dal produttore. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o anche lesioni durante la ricarica.
● Composizione di una chiamata a un numero della rubrica Accedere alla rubrica e utilizzare i tasti di direzione su e giù per trovare il numero di telefono che si desidera chiamare.Premere il tasto Componi. Il telefono cellulare compone automati camente il numero di telefono selezionato. ● Ricomposizione dell’ultimo numero Nell’interfaccia di standby, premere il tasto Componi per visualizzare le chiamate effettuate.
5.4 Immissione numerica e alfabetica: Le tastiere per l’immissione numerica e alfabetica sono descritte nella tabella seguente: Tasto Carattere o funzione Tasto del numero 1 ,.
6 Utilizzo dei menu 6.1 Contatti Il telefono cellulare può memorizzare fino a 2.000 numeri di telefono. Il numero di numeri di telefono che una scheda SIM può memorizzare dipende dalla capacità di memorizzazione della scheda SIM. I numeri di telefono memorizzati nel telefono cellulare e nelle schede SIM formano una rubrica. Nuovo: Crea un nuovo contatto. Nuovo messaggio: Inviato messaggio di testo al numero selezionato. Chiama: Chiama il numero corrente della SIM. Elimina: Elimina il contattore.
6.3 Impostazioni Impostazioni del telefono ● Ora e data: Imposta l’ora, la data e il formato. Nota: se si rimuove la batteria dal telefono cellulare o se l’energia della batteria si è esaurita molto tempo fa, potrebbe essere necessario reimpostare la data e l’ora quando si reinserisce la batteria o si accende il telefono cellulare dopo averlo ricaricato. ● Impostazioni della lingua: Selezionare la lingua di visualizzazione e di inserimento del il telefono cellulare.
6.4 Messaggio Se la memoria dei messaggi brevi è piena, nella parte superiore dello schermo viene visualizzata un’icona di messaggio pieno. Per ricevere normalmente i messaggi brevi, è necessario eliminiare alcuni dei messaggi brevi esistenti. Se l’utente di destinazione ha ricevuto il messaggio breve inviato e la funzione di rapporto di consegna del messaggio breve è attivata, il telefono emette un tono di avviso di rapporto del messaggio.
6.11 Il mio file Il telefono fornisce un certo spazio agli utenti per gestire i file e supporta la scheda di memoria. La capacità della scheda di memoria è selezionabile. È possibile utilizzare il file manager per gestire comodamente varie directory e file sul telefono e sulla scheda di memoria. Scegliee File manager per entrare nella directory principale della memoria. La directory principale elenca le cartelle predefinite, le nuove cartelle e i file utente.
7 Appendice Appendice 1: Come gestire la scheda SIM e la scheda microSD SIM microSD Aprire il coperchio della scheda microSD facendo scorrere (1) e sollevando (2). Inserire la scheda microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, chiudere il coperchio della scheda microSD (1), quindi far scorrere delicatamente il coperchio (2).
Appendice 2: Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi durante il funzionamento del telefono cellulare, ripristinare le impostazioni di fabbrica e quindi consultare la seguente tabella per risolvere il problema. Se il problema persiste, contattare il distributore o il fornitore di servizi.
Appendice 3: Per un riferimento futuro Consigliamo di conservare le seguenti informazioni da fornire in caso di riparazione in garanzia: Numero di serie (reperibile sulla scatola di cartone o nel vano batterie) Data di acquisto Nome e indirizzo del rivenditore Incollare qui la ricevuta dell’acquisto.
Appendice 4: Reparto vendite Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/Departamentul de vânzări/Отдел „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
Appendice 5: Simboli grafici Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class II equipment (equipment in which protection against electric shock relies on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.