Návod k obsluze Mobilní telefon nejen pro seniory Č. modelu KX-TU550 EX Děkujeme, že jste si koupili produkt Panasonic. Než začnete přístroj používat, přečtěte si tyto provozní pokyny a uložte je k pozdějšímu použití. Před prvním použitím si přečtěte část „Důležité informace“ na straně 3. Dodávané příslušenství – USB nabíjecí kabel (Part No. XYT-2P15): 1 kus – Dobíjecí baterie (Part No. 454854AR-E): 1 kus – Náhlavní souprava (Part No. JYK-E112): 1 kus – Nabíječka (Part No.
Obsah 1 Důležité informace................3 znaků....................................................17 2 Všeobecné informace...........8 5.3 Zadávání číslic...............................17 2.1 Profil........................................9 5.4 Zadávání znaků anglické 2.2 Bezpečnostní informace ......9 abecedy a číslic...................................18 2.3 Bezpečnostní výstrahy 5.5 Vložení symbolu............................18 a upozornění.................................
1 Důležité informace Pro vaši bezpečnost Než začnete výrobek používat, důkladně si tuto část pročtěte, abyste jej používali správně a bezpečně. Pokud byste si upozornění nepřečetli, mohlo by to mít za následek vážné poranění, úmrtí, škody na majetku nebo nelegální činnost. VAROVÁNÍ Připojení ke zdroji napájení ● Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na výrobku. ● Síťové zástrčky ani prodlužovací kabely nepřetěžujte. Mohlo by to mít za následek nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
● Pokud z akumulátoru uniká elektrolyt, nedotýkejte se jej. Mohl by způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a v případě požití může být škodlivý. Pokud se jej dotknete, okamžitě si zasažené oblasti omyjte vodou a vyhledejte pomoc lékaře. ● Při manipulaci s akumulátorem buďte opatrní.
1. Nedávejte akumulátor do ohně. 2. Neupusťte akumulátor na zem. 3. Nerozebírejte akumulátor. 4. Nenechejte děti, aby si s akumulátorem hrály. Lékařská upozornění ● Poraďte se s výrobci všech osobních lékařských zařízení, jako jsou kardiostimulátory nebo implantované defibrilátory, abyste se ujistili, že jsou dostatečně stíněny proti působení externí radiofrekvenční energie.
Pro nejlepší výkon Prostředí ● Výrobek udržujte mimo místa s nadměrným množstvím kouře, prachu, vlhkosti, mimo prostředí s vysokými teplotami a vibracemi. ● Abyste zabránili poškození, nabíjejte akumulátor za teplot v rozmezí od 10 °C do 35 °C. Běžná péče ● Vnější povrch výrobku a/nebo nabíjecích kontaktů otírejte měkkým a suchým hadříkem. ● Nepoužívejte benzín, ředidlo ani abrazivní prostředky.
Poznámka k symbolu baterie Tento symbol ( 2 ) může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. Poznámka k postupu likvidace akumulátoru Sejměte kryt telefonu ( 1 ), zdvihněte akumulátor ( 2 ), potom jej vyjměte ( 3 ). Ochranné známky ● Logo microSDHC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC. ● Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc.
(měrného absorbovaného výkonu) činí pro končetiny a bezdrátová zařízení 4 W/kg. Nejvyšší hodnota SAR tohoto zařízení testovaného při držení v ruce byla: 2,32 W/kg*2 Protože SAR se měří s využitím nejvyššího přenosového výkonu zařízení, bude skutečná hodnota SAR při běžném provozu zpravidla nižší, než činí hodnota uvedená výše. To je způsobeno automatickými změnami úrovně výkonu zařízení, které zajišťují, aby zařízení využívalo pouze minimální úroveň nezbytnou pro zajištění komunikace v rámci sítě.
Prohlášení o shodě Tímto společnost Panasonic Marketing Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Mobilní telefon nejen pro seniory KX-TU550 je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici následující internetové adrese: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Dodatečné/náhradní příslušenství Informace o prodeji získáte v místě, kde jste přístroj zakoupili, nebo v prodejním zastoupení společnosti Panasonic.
způsobit rušení nebo nebezpečí. Používejte telefon podle předpisů v blízkosti lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory, naslouchací pomůcky a další elektronické lékařské přístroje, jelikož může způsobovat rušení těchto přístrojů. ● Rušení Kvalita hovoru u každého mobilního telefonu může být ovlivněna vysokofrekvenčním rušením. Anténa je zabudována uvnitř telefonu a nachází se pod mikrofonem. Během hovoru se oblasti antény nedotýkejte, pokud nedojde ke zhoršení kvality hovoru.
3 Váš telefon 3.1 Přehled telefonu 3.2 Ikony stavu V následující tabulce jsou uvedeny různé ikony, které se mohou zobrazit na stavovém řádku při používání telefonu. Kromě ikon pro sílu signálu a nabití akumulátoru se zobrazují také další ikony podle aktuálního režimu a priority telefonu. Ikona Ikona Popis Popis Značí, že síť podporuje funkci VoLTE. Označuje, že jsou zvolené pouze vibrace. Uvádí sílu síťového signálu. Značí, že aktuální režim je schůzkový. Udává aktuální kapacitu akumulátoru.
3.3 Funkce tlačítek a kláves Mobilní telefon má následující klávesy a tlačítka: ● Levé a pravé tlačítko Funkce levého a pravého tlačítka jsou zobrazeny na spodním řádku displeje. ● Tlačítko vytáčení Stisknutím zahájíte hovor po zadání čísla nebo výběru kontaktu z adresáře; stisknutím přijmete příchozí hovor; stisknutím v pohotovostním režimu zobrazíte seznam posledních hovorů.
1 Fotoaparát 11 LED ukazatel stavu 2 Svítidla 12 Klávesnice 3 Postranní klávesa 13 Konektor USB 4 Nabíjecí kontakty 14 Pravé tlačítko 5 Reproduktor 15 Tlačítko Konec/Vypnutí 6 Display 16 Fotoaparát 7 Levé tlačítko 17 Klávesa SOS 8 Středové tlačítko 18 Konektor sluchátek 9 Tlačítko vytáčení 19 Hlasitý reproduktor 10 Tlačítka vytáčení jedním stisknutím 20 Tlačítko svítilny 3.5 Technické specifikace Telefon: Rozměry: Přibl. 109 ˣ 58 ˣ 23 mm Hmotnost: Přibl.
4 Začínáme 4.1 Instalace Nano SIM karty a akumulátoru Na SIM kartě jsou uložené užitečné informace, včetně čísla mobilního telefonu, kódů PIN (osobní identifikační číslo), PIN2, PUK (kód k odemknutí kódu PIN), PUK2 (kód k odemknutí kódu PIN2), kódu IMSI (mezinárodní totožnost mobilního předplatitele), informací o síti, kontaktních údajů a krátkých textových zpráv. Poznámka: Po vypnutí mobilního telefonu počkejte několik sekund, než vyjmete nebo vložíte SIM kartu.
4.2 Instalace paměťové karty Paměťová karta je vyjímatelná mobilní paměťová karta uvnitř mobilního telefonu. Paměťovou kartu instalujete tak, že ji vložíte do slotu pro kartu. Pokud chcete paměťovou kartu vyjmou, vytáhněte ji. Poznámka: 1. Mobilní telefon nedokáže paměťovou kartu automaticky rozpoznat, pokud ji vložíte do zapnutého telefonu. Telefon je nutné vypnout a znovu zapnout, aby telefon paměťovou kartu rozpoznal. 2. Paměťová karta je velmi malý předmět.
K dosažení optimální výkonnosti akumulátoru dodržujte následující pravidla: ● Používejte pouze akumulátor dodávaný prodejcem. Jinak může dojít k poškození nebo i k poranění během nabíjení. ● Před vyjmutím akumulátoru mobilní telefon vypněte. ● Nabíjení trvá delší dobu u nového akumulátoru a akumulátoru, který nebyl používán delší dobu. Pokud je napětí akumulátoru příliš nízké a telefon nelze zapnout, nabíjejte akumulátor déle. V tom případě začne ikona akumulátoru blikat až delší dobu po zahájení nabíjení.
● Vytáčení hovorů z telefonního seznamu Otevřete telefonní seznam a pomocí směrových kláves nahoru a dolů najděte telefonní číslo, které chcete volat.Stiskněte tlačítko vytáčení. Mobilní telefon automaticky vytočí zvolené telefonní číslo. ● Opakované volání na poslední číslo V pohotovostním režimu stisknutím tlačítka vytáčení zobrazte poslední volané hovory. Pomocí směrových kláves nahoru a dolů vyberte číslo, které chcete vytočit, a stiskněte tlačítko vytáčení.
5.4 Zadávání znaků anglické abecedy a číslic: Klávesnice pro zadávání znaků anglické abecedy a číslic je definována v následující tabulce Klávesa Znak nebo funkce Číselná klávesa 1 ,.?!‘“-@:;/_1 Číselná klávesa 2 ABCabc2 Číselná klávesa 3 DEFdef3 Číselná klávesa 4 GHIghi4 Číselná klávesa 5 JKLjkl5 Číselná klávesa 6 MNOmno6 Číselná klávesa 7 PQRSpqrs7 Číselná klávesa 8 TUVtuv8 Číselná klávesa 9 WXYZwxyz9 Číselná klávesa 0 0, ⎵ Klávesa * Poznámky Stisknutím zadáte znak.
6 Používání nabídek 6.1 Kontakty Do mobilního telefonu je možné uložit až 2000 telefonních čísel. Počet telefonních čísel, která lze na SIM kartu uložit, závisí na kapacitě paměti SIM karty. Telefonní čísla uložená v mobilním telefonu a na SIM kartách tvoří telefonní seznam. Nový: Vytvoření nového kontaktu. Nová zpráva: Odeslání textové zprávy na vybrané číslo. Volání: Volání na aktuální číslo SIM karty. Odstranit: Odstranění kontaktu. Odstranit více: Možnost vybrat více kontaktů a odstranit je.
6.3 Nastavení Nastavení telefonu ● Čas a datum: Nastavte čas, datum a formát. Poznámka: Pokud z mobilního telefonu vyjmete baterii nebo pokud byla energie baterie vyčerpána před delší dobou, může být nutné při opětovném vložení baterie nebo zapnutí mobilního telefonu po dobití obnovit datum a čas. ● Nastavení jazyka: Výběr jazyka zobrazení a zadávání pro mobilní telefon. ● Nastavení zkratek: Nastavení zkratek pro často používané funkce.
6.4 Zpráva Pokud je paměť krátkých zpráv plná, zobrazí se v horní části obrazovky ikona plných zpráv. Chcete-li normálně přijímat krátké zprávy, musíte některé z existujících krátkých zpráv odstranit. Pokud cílový uživatel obdržel vámi odeslanou krátkou zprávu a je aktivována funkce hlášení o doručení krátké zprávy, telefon vydá výstražný tón hlášení zprávy. Nová zpráva: V této nabídce můžete vytvořit textovou zprávu. Koncepty: V této nabídce jsou uloženy koncepty zpráv. Odstranit: Odstraní vybranou zprávu.
6.11 Mé soubory Telefon poskytuje uživatelům určitý prostor pro správu souborů a podporuje paměťovou kartu. Kapacita paměťové karty je volitelná. Pomocí správce souborů můžete pohodlně spravovat různé adresáře a soubory v telefonu a na paměťové kartě. Výběrem možnosti Správce souborů vstupte do kořenového adresáře paměti. V kořenovém adresáři se zobrazí seznam výchozích složek, nových složek a uživatelských souborů.
7 Příloha Příloha 1: Jak zacházet se SIM kartou a kartou microSD SIM microSD Otevřete kryt karty microSD posunutím (1) a následným zvednutím (2). Vložte kartu microSD kontakty zlaté barvy směrem dolů, zavřete kryt karty microSD (1) a poté opatrně posuňte kryt (2).
Příloha 2: Řešení potíží Pokud při používání mobilního telefonu nastanou výjimky, obnovte tovární nastavení a potom problém vyřešte pomocí následující tabulky. Pokud bude problém trvat dál, kontaktujte distributora nebo poskytovatele služeb. Chyba Příčina Řešení Karta SIM je poškozená Kontaktujte poskytovatele služeb Karta SIM není vložená Zkontrolujte kartu SIM Kovový povrch karty SIM je poškozený Očistěte kartu SIM čistou látkou Signál je rušený.
Příloha 3: Pro budoucí použití Doporučujeme zaznamenat si níže uvedené informace, které vám pomohou při vyřizování záručních oprav: Výrobní číslo (uvedené na krabičce nebo v prostoru pro baterii) Datum koupě Jméno a adresa prodejce Sem přilepte prodejní doklad.
Příloha 4: Prodejní oddělení Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/Departamentul de vânzări/Отдел „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
Příloha 5: Grafický symbol Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class II equipment (equipment in which protection against electric shock relies on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.