Manuel utilisateur Téléphone mobile simplifié Modèle KX-TU456 EX KX-TU466 EX Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à la page 14. Accessoires fournis – Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité – Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité – Casque (réf.
Commandes A B K E Q R C F G H D L U S I J T M N O P A B C D Lampe torche Objectif de l’appareil photo Voyant d’état Augmentation/baisse du volume Modification de la taille de police d’affichage.
Commandes F Appeler/Répondre à un appel Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.) G Touche de navigation R R H I J K L ( ( ) : Affiche le menu principal. ) : Affiche la liste des contacts. Numérotation rapide, voir page 26 Appel messagerie vocal Appel international Ecouteur Mise sous tension/Fin d’appel Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.) M Touche de l’appareil photo N Activation/Désactivation du mode silencieux.
Sommaire Mise en route Installation .......................................5 Ecran ...............................................8 Mise sous tension/hors tension .....12 Réglages initiaux ...........................12 Informations importantes Pour votre sécurité ........................14 Consignes de sécurité importantes ....................................19 Pour des performances optimales .......................................19 Autres informations ........................
Mise en route Installation Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie 1 Retirez le couvercle du téléphone. 2 Insérer la carte SIM en orientant les contacts dorés vers le bas. LO CK N PE O CK LO 1 CK LO N PE O 5 Insérez la batterie (A) et placez-la dans le téléphone (B), puis fixez le couvercle (C). 1 CK LO EN OP 4 Mettre la carte microSD en orientant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis faites-le doucement glisser (B).
Mise en route Important : R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD. Remarques : R Utilisez uniquement la batterie spécifiée. R Essuyez les pôles de la batterie ( , ), la carte SIM et la carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.
Mise en route Charge de la batterie Adaptateur secteur ou connexion USB Utilisation du socle de chargement (KX-TU466 uniquement) Voyant de la batterie Vers prise d’alimentation Remarques : R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le voyant de la batterie s’allume. R Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s’éteint. R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient chauds pendant la charge.
Mise en route Ecran Symboles Intensité du signal R : itinérance du réseau E E : le téléphone est connecté à un réseau EDGE. G G : le téléphone est connecté à un réseau GPRS. Niveau de la batterie – : élevé – : moyen – : faible – : chargement nécessaire. Appel manqué Le micro est désactivé. (page 26) L’égaliseur de contrôle de fréquence est activé. (page 26) Un 2ème appel est en attente. Le mode silencieux est activé. (page 3, 67) R Le contact est enregistré au niveau du téléphone.
Mise en route Numéro de téléphone personnel R Un nouveau MMS a été reçu. R Un MMS n’a pas été lu ou n’a pas été envoyé. Numéro de télécopieur Tonalité de sonnerie sélectionnée R Nouveau message SMS reçu. R Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau du téléphone. Le MMS a été lu. M Le MMS a été envoyé. – Fichier image – Un fichier image est joint au MMS. – Le fichier est sélectionné en tant qu’image d’appelant. Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.
Mise en route Cc Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Cc (copie carbone). Bcc Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invisible). Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29) La fonction GPS permettant de fournir les données de localisation est activée.*3 (page 65) L’alarme est activée. (page 39, 42) Le mode nuit est activé. (page 41) – La fonctionnalité Bluetooth est activée. (page 70) – Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Mise en route Permet d’ouvrir le journal des appels récents. Appelle un correspondant/ répond à un appel. Arrête l’alarme. Permet d’activer la fonction de rappel d’alarme. Termine l’appel. Permet d’éteindre l’appareil. Permet d’activer le mode mains libres. Permet d’interrompre la lecture. Permet d’ouvrir le menu d’options. Permet de reprendre la lecture. Répond à un 2ème appel. Arrête l’enregistrement ou la lecture. Permet de procéder à des modifications. Sélectionne plusieurs éléments.
Mise en route Mise sous tension/hors tension Appuyez sur pendant 2 secondes environ. R le téléphone émet un son.*1 *1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc. Réglages initiaux 1 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. 3 Entrez la date, le mois et l’année actuels. 4 Saisissez l’heure. Remarques : R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire : Appuyez sur . : Sélectionnez .
Mise en route 3 4 5 : “Personnaliser” : “Sonnerie” : Sélectionnez la tonalité souhaitée. Utilisation de votre propre fichier audio : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Général” 3 : “Personnaliser” 4 : “Sonnerie” 5 : “Sélection depuis Fichier” 6 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). 7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes Installation R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion. R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres périphériques électroniques.
Informations importantes R R R R R de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte. Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
Informations importantes R R R R R R une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement.
Informations importantes assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical.
Informations importantes les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées. R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1.
Informations importantes Entretien habituel R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Informations importantes Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/ batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Informations importantes Marques commerciales R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Avis R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC.
Informations importantes Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique ou DAS. La limite DAS pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur DAS la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg La valeur DAS la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg.*1 La limite DAS au niveau du membre pour les appareils sans fil est de 4 W/kg.
Informations importantes R Alimentation électrique : 100–240 V C.A.
Opérations de base Appeler un correspondant 1 Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.). 2 Appuyez sur pour composer un numéro. Remarques : R Pour passer en mode mains libres : : “Mains libres ON” . R Pour passer un appel international, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que “+” (le préfixe international) s’affiche. R Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que “p” s’affiche.
Opérations de base R Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation (M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche. Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38. 1 Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN). Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.
Opérations de base Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 11). 1 Appuyez sur pour répondre. Remarques : R Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone, reportez-vous à la page 61. R Pour refuser l’appel, appuyez sur . Appels manqués “Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués lorsqu’il est affiché.
Opérations de base Options du journal d’appels Appuyez sur . : Sélectionnez . : “Journal appels” : Sélectionnez une liste de journaux d’appel. : Sélectionnez : un journal. – “Appel” – “Ajout. répert.” – “Envoyer SMS” – “Utiliser numéro” – “Envoyer MMS” – “Supprimer” Service de boîte vocale Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Vous devez d’abord confirmer que le numéro d’accès à la messagerie vocale mémorisé est correct.
Opérations de base Ecoute des messages de la boîte vocale 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en mode veille. Saisie de texte Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères attribués à chaque touche s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche. – Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. – Maintenez la touche enfoncée pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
Opérations de base Messages R SMS (Short Message Service, message texte) : Permet d’envoyer et de recevoir des messages texte. R MMS (Multimedia Messaging Service, messages multimédias) : Si vous avez souscrit à un service réseau prenant en charge cette fonctionnalité, vous êtes également en mesure d’envoyer et de recevoir des messages contenant des images, des sons ou des listes de contacts.
Opérations de base Liste de contacts 7 : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. : “Envoyer” Remarques : R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou recevoir un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le type de caractères. Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages SMS.
Opérations de base R Seule la dernière localisation enregistrée est transmise. Création et envoi d’un message MMS : Sélectionnez 1 Appuyez sur . 2 : “Créer message” : “MMS” 3 4 Entrez un message (page 29). 5 6 7 8 32 Ajouter un fichier image 1 : “Ajouter image” 2 “Mon Image” Ajouter un fichier audio 1 : “Ajouter son” 2 “Mon son” Ajouter un fichier en pièce jointe 1 2 . : “Régl. avancés” : “Ins. pc jointe” : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
Opérations de base 9 : Sélectionnez “Pré visual. MMS” pour confirmer le contenu. Après confirmation, appuyez sur . 10 : “Envoyer à” 11 Composez le numéro de téléphone. Manuelle: “Saisie manuelle” ment Saisissez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique du destinataire. Liste de contacts : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. 12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou Bcc, le cas échéant. : Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier son attribut.
Opérations de base 2 3 : “Reçus” : Sélectionnez un message. Réponse à un message 1 Lors de la lecture du message, appuyez sur . : Sélectionnez “Réponse par SMS” ou “Réponse 2 par MMS”. 3 Pour répondre à un message. Par SMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi d’un message SMS”, page 30. Par MMS Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi d’un message MMS”, page 32. Options de message Appuyez sur . : Sélectionnez . : Sélectionnez la zone souhaitée. Sélectionnez un message.
Opérations de base R Les options suivantes sont disponibles si un message MMS est sélectionné. – “Afficher” – “Copier sur tél”/ “Copier sur SD” – “Répondre à tous” – “Annuler Envoi” – “Etat du message” – “Enregistrer objets” – “Détails” – “Déplac. vers tél”/ “Déplac.
Opérations de base Procédure d’envoi de la position du téléphone par SMS 1 Envoyez au téléphone un message SMS de demande de 2 position commençant par #GPS#, depuis un numéro de téléphone figurant dans la liste de réponse automatique autorisée. Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS lorsqu’il reçoit un message SMS de demande de position. Remarques : R “GPS” doit être en lettres majuscules. Ajout d’un numéro de téléphone à la liste de réponse automatique autorisée 1 Appuyez sur .
Opérations de base Modifier Sélectionnez “Modifier”. 9 Entrez le nom du correspondant (page 29). 10 : “Sauvegarde” 11 Entrez le numéro de téléphone du correspondant. Répertoire Vous pouvez mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu’à 200 contacts) ou sur la carte SIM. Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée à chaque contact. Création de contacts 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Ajouter contact” 3 : “Nom” 4 Entrez le nom du correspondant (page 29).
Opérations de base 9 Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée. Tonalité de la sonnerie 1 2 : “Général” Attribution d’image 1 2 : “Image appelant” 3 : Sélectionnez la tonalité souhaitée. : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités. 10 Appuyez sur pour valider le réglage.
Opérations de base 5 : Sélectionnez le contact souhaité. Attribution d’un contact à une touche de numérotation abrégée . 1 Appuyez sur . : Sélectionnez : “Numér abrégée” 2 : Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation 3 souhaité. 4 5 : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. Options de la liste de contacts Appuyez sur . : Sélectionnez : “Contacts” contact. : – “Appel” .
Opérations de base 2 : “Alarme” 3 : Sélectionnez une alarme. 4 : “Réglages” 5 Sélectionnez l’heure souhaitée. : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. 6 Une fois L’alarme retentit une fois à l’heure réglée. 1 Chaque sem. L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 1 : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité. 2 : “Sauvegarde” 7 Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29). 8 9 : “Sauvegarde” : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée.
Opérations de base R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R La fonction de rappel d’alarme déclenche de nouveau l’alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes. R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit même si le téléphone est éteint. R Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé. Mode nuit Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé. 1 Appuyez sur . : Sélectionnez .
Opérations de base R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. Calendrier/Agenda Création d’un élément programmé 1 Appuyez sur . : Sélectionnez : “Calendrier” 2 3 : Sélectionnez la date souhaitée. Date précise 1 . : “Aller à date” 2 la date, le mois et l’année souhaités. 4 : “Agenda” 5 : “Création” 6 Modifiez la date au besoin. 7 Sélectionnez l’heure souhaitée. 8 Saisissez un mémo texte (page 29).
Opérations de base Remarques : R Vous pouvez stocker jusqu’à 100 éléments programmés (10 éléments par jour au maximum). R Si vous réglez une alarme programmée, une tonalité d’alarme retentit pendant 30 secondes à l’heure programmée. R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement. R Appuyez sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Le téléphone s’allume automatiquement et l’alarme retentit même si le téléphone est éteint.
Opérations de base Supprimer : “Supprimer” “Oui” : Effacement de tous les éléments programmés 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . : “Calendrier” 2 : “Supprimer tout” 3 : Sélectionnez “Supprimer passés” ou “Tous”. 4 5 : “Oui” Enregistrement vocal Enregistrement de votre son/mémo vocal 1 Appuyez sur . 2 : “Dictaphone” 3 : “Enregistrer” 4 Appuyez sur la touche : Sélectionnez . pour arrêter l’enregistrement. Remarques : R Il est possible d’enregistrer un maximum de 20 fichiers audio.
Opérations de base Écoute du son/mémo vocal enregistré 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 4 : “Lecture” 5 Suppression d’un son/mémo vocal : Sélectionnez . 1 Appuyez sur . 2 : “Dictaphone” 3 : “Liste” 4 : Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. 5 : Sélectionnez “Supprimer” ou “Tt supprimer”.
Opérations de base également sa localisation par SMS (page 35) lors de son obtention. (KX-TU466 uniquement) R Mémorisez les numéros de téléphone (5 numéros maximum) dans la liste dans l’ordre de priorité souhaité. R La touche peut être activée même lorsque le téléphone est fermé. R Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la page 60. Procédure d’appel prioritaire 1 Maintenez la touche 2 3 enfoncée pendant 3 secondes ou appuyez sur la touche 3 fois en mode veille.
Opérations de base Important : R En cas de réponse par un répondeur ou une boîte vocale : À la fin de l’enregistrement, l’appareil appelle automatiquement la personne suivante. Remarques : R Vous pouvez arrêter la séquence d’appel prioritaire en appuyant sur lors de la numérotation. Mémorisation d’un numéro d’appel prioritaire 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Num. d’app. direct” 5 : Sélectionnez la position souhaitée dans la liste des numéros d’appel.
Opérations de base Liste de contacts : “Aj. depuis liste” : Sélectionnez le contact souhaité. Remarques : R Il n’est pas recommandé d’enregistrer le numéro de services publics, tels que la police, les services de secours ou les pompiers. Enregistrer un message SMS 1 Appuyez sur . : Sélectionnez 2 : “Prog. d’appels” 3 : “Appel direct” 4 : “Message” 5 Entrez un message (page 29). 6 : “Sauvegarde” . Remarques : R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 56).
Opérations de base Mise en attente 1 Appuyez sur pendant la conversation. 2 : “Attente” 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur . : “Connecté” Appel en attente 1 Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel. Remarques : R Si vous souhaitez recevoir un 2ème appel affichant des informations relatives au 2ème appelant, activez la fonctionnalité d’appel en attente (page 61). R Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur lors de la réception d’un 2ème appel.
Opérations de base Terminer un appel : Sélectionnez le correspondant. Terminer un appel de conférence : “Arrêter conf.” Réglages de sécurité Code PIN Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. 1 Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 : “Sécurité” 3 : “Demande PIN1” 4 : Sélectionnez le réglage souhaité. 5 Entrez le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres).
Opérations de base R Si vous saisissez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus d’informations. R Les numéros PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Remarques : R La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur “Désactivé” avec certains types de cartes SIM. R Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la page 65.
Opérations de base oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un centre de service agréé. Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à la page 65. Appareil photo Prise de photo R Il est conseillé d’utiliser une carte microSD. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur en mode veille. pour prendre une photo. R Allumé R Eteint Appuyez sur pour allumer/éteindre la lampe (page 3).
Opérations de base Supprimer : “Supprimer” Remarques : R Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans le dossier “Photos” (Photos) de l’emplacement de stockage souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des réglages de l’appareil photo, reportez-vous à la page 62. R Si vous fermez votre téléphone alors que le mode appareil photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone passe en mode veille.
Opérations de base 3 : “Afficher” Afficher l’image suivante Afficher l’image précédente 3 Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens horaire. Remarques : R Le numéro du fichier et les touches de fonction disponibles s’affichent à l’écran au cours des 5 secondes suivant l’affichage de la photo. Pour les afficher de nouveau, appuyez sur n’importe quelle touche. R La taille de certaines photos ne peut pas être modifiée. Options de la visionneuse de photos Appuyez sur .
Opérations de base 3 4 5 : Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire racine). : “Ouvrir” : Sélectionnez le dossier ou le fichier souhaité. Options de dossier – “Ouvrir” – “Nouveau dossier” – “Supprimer” – “Trier par” – “Renommer” Options de fichier – “Afficher” – “Supprimer” – “Information image” – “Trier par” – “Lecture” – “Copier” – “Envoyer” – “Déplacer” – “Utiliser comme” – “Eff.
Personnalisation de votre téléphone Liste de menus Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Menus “Messages” Appuyez sur Sousmenu 1 Créer message . : Sélectionnez .
Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réglages Sousmenu 2 SMS MMS Sous-menu 3 Sous-menu 4 page Rapport état*3 – – Chemin réponse*4 – – Etat mémoire – – Support stckge – – Enreg.
Personnalisation de votre téléphone Sousmenu 1 Réglages Réglages 58 Sousmenu 2 MMS MMS Sous-menu 3 Réglages usuels Réglages usuels Sous-menu 4 page Envoi en cours – Rapport d’envoi – Lire le rapport – Priorité – Heure de livraison – Envoyer & enreg. – Récupération – Réseau domestiq.
Personnalisation de votre téléphone *1 KX-TU466 uniquement *2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d’envoyer de nouveau le message SMS s’il n’a pas été remis. *3 Consultez les rapports d’état pour déterminer si les messages SMS que vous avez envoyés ont été remis ou non. *4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée.
Personnalisation de votre téléphone *1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette fonctionnalité est activée, seuls les numéros de téléphone mémorisés dans la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au répertoire de numérotation fixe. *2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de services (tels que l’assistance clientèle, les services d’urgence, etc.
Personnalisation de votre téléphone Sous-menu 1 Prog. d’appels Sous-menu 3 page Doubl appel Sous-menu 2 – 49 Renvoi appel*1 – – Blocage entrants – Blocage sortants – Pin Blocage – Restrict appel*2 Afficher ID*3 – – Numérot. Auto*4 – – Mode de réponse Toutes touches – Ouvrir pour parler – *1 Il est possible que le renvoi d’appel ne fonctionne pas si la restriction d’appel est activée.
Personnalisation de votre téléphone Menus “Caméra” Appuyez sur . Sous-menu 1 Visualis. image Réglages caméra Réglages d’image : Sélectionnez .
Personnalisation de votre téléphone Menus “Visualis. image” Appuyez sur . : Sélectionnez . : Sélectionnez une image. Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Afficher Sous-menu 1 – – 54 Information image – – 54 Style navigateur