Instrukcja obsługi Łatwy w użyciu telefon komórkowy Model KX-TU446 EX Dziękujemy za zakup produktu marki Panasonic. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz o zachowanie jej na przyszłość. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Ważne informacje” na str. 14. Wyposażenie załączone w zestawie – Zasilacz sieciowy AC (nr art. TPA-97H050055VW01): 1 szt. – Akumulator (nr art. 514047AR): 1 szt. – Słuchawki (nr art. JYK-E112): 1 szt.
Wskaźniki kontrolne i przyciski 1 2 K 11 5E 16 Q 17 R C3 6F 7G 4 D 8 J L 12 T 19 J 13 M U 20 S 18 9 J 10 J N 14 M O 15 1 Latarka LED 2 Obiektyw kamery 3 Wskaźnik LED stanu 4 Zwiększanie/zmniejszanie głośności Zmiana rozmiaru czcionki na wyświetlaczu.
Wskaźniki kontrolne i przyciski 6 Wykonywanie połączeń/Odbieranie połączeń Lewy przycisk funkcyjny (wybór funkcji wyświetlanej nad przyciskiem). 7 Przycisk nawigacyjny ●▲( ): Wyświetlanie głównego menu. ●▼( ): Wyświetlanie listy kontaktów. 8 Przycisk wybierania jednoprzyciskowego; str. 24 9 Połączenie z pocztą głosową 10 Połączenie międzynarodowe 11 Głośnik 12 Włączanie, wyłączanie/Kończenie połączeń Prawy przycisk funkcyjny (wybór funkcji wyświetlanej nad przyciskiem).
Spis treści Pierwsze kroki Dostosowywanie telefonu Przygotowanie telefonu ..........................5 Wyświetlacz ...................................................8 Włączanie i wyłączanie zasilania ................11 Ustawienia początkowe ..............................11 Lista menu .......................................46 Łączenie z innymi urządzeniami Używanie połączenia Bluetooth® .......59 Używanie złącza USB .....................63 Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkowania .........
Pierwsze kroki Pierwsze kroki Przygotowanie telefonu Przygotowanie telefonu Wkładanie karty SIM, karty microSD i akumulatora Wkładanie karty SIM, karty microSD i akumulatora 1 Zdejmij pokrywę telefonu. 2 Włóż kartę SIM pozłacanymi stykami skierowanymi w dół. 3 Otwórz pokrywę karty microSD, przesuwając ją (A) i unosząc (B). 2 LO CK N PE O CK LO EN OP 4 Wsuń kartę microSD złoconymi stykami skierowanym w dół, zamknij pokrywę karty microSD (A), a następnie ostrożnie ją przesuń (B).
Pierwsze kroki Ważne: R Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że telefon został wyłączony. R Aby uniknąć utraty danych lub nieprawidłowego działania, złocone styki karty SIM i karty microSD należy chronić przed uszkodzeniem, nieostrożnym obchodzeniem się oraz zwarciem. Uwaga: R Używaj wyłącznie akumulatora wskazanego w specyfikacji. R Wytrzyj styki akumulatora ( , ), karty SIM i karty microSD suchą ściereczką. R Unikaj dotykania styków akumulatora ( , ) lub styków urządzenia.
Pierwsze kroki Pierwsze kroki Erste Schritte Pierwsze kroki Ładowanie akumulatorów Ładowanie akumulatorów Akku-Aufladung Ładowanie akumulatorów Zasilacz sieciowy AC lub za pomocą ła- łaZasilacz sieciowy lub Ładowanie Netzteil oder USB-AnZasilacz sieciowy ACAC lubŁadowanie za pomocą złączezłącze USB dowarki złącze schluss USBUSB dowarki (tylko (tylko modelmodel KX-TU466) KX-TU466) Wskaźnik baterii Akkuanzeige Wskaźnik baterii Do gniazdka Do gniazdka elektrycznego elektrycznego Uwaga:Uwaga: Hinweis: R Po
Der Anruf ist nicht verschlüsselt *1 Połączenie wychodzące Stumm-Modus ist aktiviert. Połączenie (page 3, nieodebrane 57) E: Telefon jest połączony Getting Started E Display Wyświetlacz Display Mikrofon jest wyłączony. ist Die Vibrationsfunktion z siecią EDGE. Symbols (str. 26) (page 57) aktiviert.
nenta wywołującego. Wiadomość SMS (nieprzeWiadomość SMS (wysła– Plik obrazu czytana/niewysłana) na) została zapisana w te- zostaKatalog główny karty pa– Plik obrazu został dołąPierwsze kroki ła zapisana na karcie SIM. lefonie. czonymięci do wiadomości Wiadomość SMS (wysłaWiadomość SMS (otwarta) MMS.– Plik dźwiękowy na) została zapisana na została zapisana w telefo– Plikzostał dźwiękowy – Plik obrazu wy- został karcie SIM. nie.
Samochodowy zestaw Bluetooth je připojena ve vyhledávací Włączony jest tryb Słuchawka Bluetooth. sobjevena technologií Bluetooth zosje oznamování dat ofunkcja poloze Samochodowy zestaw (strana 39) Włączona jest – Je funkce Włączony jestzapnuta tryb nocny. nocny. Začínáme głośnomówiący Bluetooth k telefonu. *3 nabídce režimu Bluetooth. (str. 41) tała wykryta w menu wyobjeven ve vyhledávací je zapnuta. (strana 63) głośnomówiący Bluetooth GPS, która informuje o loSłuchawka Bluetooth zosBluetooth.
Umożliwia edycję. Zatrzymuje nagrywanie lub odtwarzanie. Zaznacza kilka pozycji. Pierwsze kroki Wyłącza alarm. LED color info status indicator Color LED stanu Wskaźnik Kontrolka wiadomości Green Miga, kiedy zostanie odRed blinking ebrana nowa wiadomość.*1 State Wskaźnik Incoming call akumulatora Włącza się w trakcie ładoCharge error wania. – Miga: Niski poziom naLow Battery ładowania akumulatora Delay Timer lub błąd ładowania. (str.
2 razy : Wybierz . : Wybierz odpowiedni język. Naciśnij . Pierwsze 2 razy kroki Rozmiar czcionki na wyświetlaczu Naciśnij lub , aby dostosować rozmiar czcionki. Zmiana dźwięku dzwonka Używanie dostępnego dźwięku dzwonka 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Ogólne” 3 : “Dostosuj” 4 : “Dzwonek” 5 : Wybierz żądany dźwięk dzwonka. Używanie własnego pliku dźwiękowego 1 Naciśnij . 2 : “Ogólne” 3 12 4 5 6 7 : Wybierz .
Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika Przed rozpoczęciem używania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział, aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę urządzenia. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń opisanych w tym rozdziale może spowodować poważne obrażenia, utratę życia/mienia lub być niezgodne z prawem. OSTRZEŻENIE Zasilanie ● Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu. ● Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy.
Ważne informacje dostanie się do przewodu pokarmowego. Jeśli go dotkniesz, natychmiast przemyj narażone miejsce wodą i zgłoś się do lekarza. ● Należy ostrożnie obchodzić się z baterią. Materiały przewodzące, takie jak pierścionki, bransolety czy klucze, należy trzymać z dala od baterii, w przeciwnym razie zwarcie może spowodować przegrzanie baterii i/lub materiału przewodzącego i doprowadzić do poparzeń. ● Mokrej baterii nie wolno używać ani ładować.
Ważne informacje Medyczne ● Skonsultuj się z producentem urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca lub implantowane kardiowertery-defibrylatory, aby dowiedzieć się, czy są odpowiednio zabezpieczone przed zewnętrzną energią częstotliwości radiowej (RF).
Ważne informacje Zapewnienie optymalnego działania Środowisko ● Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami. ● Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, ładuj baterię tylko w temperaturach z zakresu od 5°C do 35°C. Rutynowa konserwacja ● Wycieraj zewnętrzną powierzchnię produktu i/lub styków ładowania miękką i suchą ściereczką. ● Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Ważne informacje Informacje o pozbywaniu się zużytych urządzeń w państwach trzecich Niniejsze symbole ( 1 , 2 ) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby pozbyć się zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. Informacje dotyczące symbolu baterii Ten symbol ( 2 ) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego.
Ważne informacje Wytyczne te również są podstawą międzynarodowych przepisów i norm wystawienia na działanie fal radiowych. W wytycznych tych stosowana jest jednostka pomiarowa znana jako współczynnik absorpcji promieniowania przez ciało lub SAR. Limit SAR dla urządzeń bezprzewodowych wynosi 2 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy uchu, wyniosła 0,216 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy ciele, wyniosła 1,767 W/kg *1.
Podstawowe funkcje obsługi Podstawowe funkcje obsługi Wykonywanie połączeń Wykonywanie połączeń s). 1 Wpisz numer telefonu (maks. 40 cyfr). 2 Naciśnij , aby wybrać numer. Uwaga: R Aby włączyć tryb głośnomówiący: : “Głośnik Włączony” . R Aby wykonać połączenie międzynarodowe, naciśnij , dopóki nie zostanie wyświetlony znak “+” angscodei przytrzymaj esprek te (prefiks międzynarodowy). R Aby wprowadzić pauzę (3 sekundy na pauzę), naciśnij i przytrzymaj , dopóki na ekranie nie pojawi się “p”.
R Naciśnij kilkukrotnie przycisk (od M0N do M9N), aby wyświetlić przypisany funkcje do niegoobsługi kontakt. Podstawowe Wykonywanie połączeń przy użyciu przycisku wybierania jednoprzyciskowego Aby przypisać kontakt do przycisku wybierania jednoprzyciskowego, patrz str. 30 38. 1 Naciśnij i przytrzymaj żądany przycisk wybierania jednoprzyciskowego (od MOON do MQ QN). Wykonywanie połączeń przy użyciu funkcji szybkiego wybierania Aby przypisać kontakt do przycisku szybkiego wybierania, patrz str. 30 39.
Kończenie połączenia 1 Naciśnij funkcje , aby obsługi zakończyć połączenie. Podstawowe Odbieranie połączeń Odbieranie połączeń W czasie wywołania (połączenia przychodzącego), wskaźnik połączeń przychodzących szybko miga (str. 11). 1 Naciśnij , aby odebrać połączenie. Uwaga: R Aby odbierać połączenia, otwierając klapkę telefonu, patrz str. 51 61. R Aby odrzucić połączenie, naciśnij . Połączenia nieodebrane Na wyświetlaczu pojawi się komunikat “Nieodebrane Połączenie” oraz liczba połączeń nieodebranych.
R “Zastrzeż”: Osoba dzwoniąca nie wyraża zgody na podanie swojego numeru telefonu. Podstawowe funkcje obsługi Opcje listy Opcje listypołączeń połączeń : : Wybierz . Naciśnij . : Wybierz listę “Rejestr Połączeń” : Wybierz listę. połączeń. – “Użyj Numeru” – “Połączenie” – “Wyślij SMS” : – “Usuń” – “Wyślij MMS” – “Dodaj Książkę Telefoniczną” Usługa poczty głosowej Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
1 Naciśnij i przytrzymaj 1 Naciśnij i przytrzymaj w trybie czuwania. w trybie czuwania. 1 Naciśnij i przytrz Wprowadzanie tekstu Wprowadzanie Podstawowe funkcje obsługi Wprowadzanie Wprowadzanie tekstu Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Po Do każdego przycisk Wprowadzanie tekstu Do każdegoprzycisku przycisk naciśnięciu zostaną przypisane naciśnięciu Do każdegoprzycisku przyciskuwyświetlone przypisane kilka wszystkie znaków. Po Wprowadzanie tekstu jest naciśnięciu przycisku do znaki.
dostępności można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług. Podstawowe funkcje obsługi Tworzenie i wysyłanie wiadomości SMS 1 Naciśnij . : Wybierz 2 : “Pisz Wiadomość” 3 : “SMS” 4 Wpisz wiadomość (str. 23 29). 5 : “Wyślij do” 6 Wpisz numer telefonu. Ręcznie 30 . : “Wprowadzanie Ręczne” Podstawowe funkcje obsługi Wpisz numer telefonu odbiorcy. Lista kon: “Dodaj z Listy” taktów Wybierz odpowiedni kontakt.
wiadomości. Możesz wysyłać i odbierać wiadomości o długości do 1224 lub 536 znaków, zależnie od ich typu. Podstawowe funkcje obsługi Operator sieci/dostawca usług może traktować długie wiadomości inaczej niż pozostałe wiadomości SMS. Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług. R Nie można wysyłać ani otrzymywać wiadomości SMS zawierających zdjęcia, pliki dźwiękowe czy listę kontaktów.
jako za2 : “Wprowadź Załącznik” łącznik Podstawowe funkcje obsługi 5 6 7 8 9 : Wybierz odpowiednią lokalizację pamięci (katalog główny). : Wybierz odpowiedni folder i/lub plik. : “Dodaj Temat” temat (str. 23 29). Wpisz : “Zapisz” treść. : Wybierz “Podgląd MMS”, aby sprawdzić Po sprawdzeniu naciśnij przycisk . Podstawowe funkcje obsługi 10 : “Wyślij do” 11 Wpisz numer telefonu. 32 Ręcznie : “Wprowadzanie Ręczne” Wpisz numer telefonu lub adres e-mail odbiorcy.
R Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wyświetlić całą wiadomość i załącznik wfunkcje czasie sprawdzania. Podstawowe obsługi Czytanie wiadomości Czytanieodebranych odebranych wiadomości 1 Naciśnij . : Wybierz 2 : “Przychodząca” 3 : Wybierz wiadomość. . Odpowiadanie na wiadomość Podstawowe funkcjewiadomości obsługi naciśnij 1 Podczas czytania 2 . : Wybierz “Odpowiedz przez SMS” lub “Odpowiedz przez MMS”. 33 3 Aby odpowiedzieć na wiadomość.
Przez Kontynuuj od punktu 4 w części “Tworzenie MMS wiadomości MMS”, str. MMSMMS ii wysyłanie wysyłanie wiadomości MMS”, str. 32. 32. i wysyłanie wiadomości MMS”, str. 32. Czytanie odebranych wiadomości Opcje wiadomości Opcje wiadomości OpcjeOpcje wiadomości Naciśnij . wiadomości : Wybierz . Opcje wiadomości Naciśnij .. :: Wybierz Naciśnij Wybierz Zaznacz odpowiednie pole. Naciśnij . : Wybierz.. : . :: : Wybierz : Zaznacz odpowiednie pole. :: Wybierz Zaznacz odpowiednie pole. pole. : Wybierz wiadomość.
Można dostosować dźwięk dzwonka i obraz przypisane do każdego Czytaniekontaktu. odebranych wiadomości Tworzenie kontaktów Tworzenie kontaktów 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Dodaj Nowy Kontakt” 3 : “Nazwa” 4 Wpisz imię i nazwisko osoby (str. 23 29). 5 : “Zapisz” 6 : “Numer telefonu. 1” 7 Wpisz numer telefonu osoby. funkcje obsługi 8Podstawowe : W razie potrzeby wybierz ikonę. 9 Jeśli chcesz dostosować przypisany dźwięk dzwonka i obraz.
kontaktu, należy kontynuować od punktu 5 w “Używanie Czytanie odebranych wiadomości własnego pliku dźwiękowego”, str. 13. Przypisywanie kontaktu przycisku wybierania Przypisywanie kontaktu dodo przycisku wybierania jednoprzyciskowego jednoprzyciskowego 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Wybieranie Dotyk” 3 : Wybierz odpowiedni numer przycisku wybierania jednoprzyciskowego. 4 38 5 Podstawowe funkcje obsługi : “Dodaj z Listy” : Wybierz żądany kontakt.
– “Użyj Numeru” Podstawowe funkcje obsługi – “Szukaj Litery” Alarm Alarm 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Alarm” 3 : Wybierz alarm. 4 : “Ustawienia” 5 Ustaw żądaną godzinę. 6 : Wybierz żądaną opcję alarmu. Podstawowe funkcje obsługi 39 Raz Alarm zadzwoni raz o ustawionym czasie. Co tydzień Alarm będzie dzwonił co tydzień o ustawionym czasie. 1 : Wybierz żądany dzień tygodnia. 1 2 : “Zapisz” 7 W razie potrzeby wpisz/edytuj komunikat tekstowy (str. 23 29).
tekstowy. Podstawowe funkcje obsługi R Naciśnij , aby całkowicie wyłączyć alarm. R Naciśnij , aby wyłączyć dźwięk, włączając funkcję Podstawowe funkcje obsługi drzemki. R Funkcja drzemki spowoduje automatyczne powtórzenie sygnału 3 razy w 5-minutowych odstępach. 40 R Telefon i dźwięk alarmu włączą się automatycznie o wskazanej godzinie, nawet jeśli telefon będzie wyłączony. R Jeśli włączony jest tryb cichy, telefon wibruje.
Podstawowe Podstawowe funkcje funkcje obsługi obsługi Kalendarz/harmonogram Kalendarz/harmonogram Tworzenie nowej pozycji harmonogramu 1 Naciśnij . : Wybierz 2 : “Kalendarz” 3 : Wybierz żądaną datę. Określona data 1 . : “Przejdź do Daty” 2 Wpisz żądaną datę, miesiąc i rok. 4 : “Harmonogram” 5 : “Stwórz” 6 W razie potrzeby możesz edytować datę. 7 Ustaw żądaną godzinę. 8 Wpisz komunikat tekstowy (str. 23 29). 9 : “Zapisz” 10 : “Włącz” 11 : Wybierz żądany dźwięk alarmu.
wyświetlany jest komunikat komunikat tekstowy. tekstowy. R Naciśnij , aby całkowicie wyłączyć alarm. wyłączyć dźwięk, dźwięk, włączając włączając funkcję funkcję R Naciśnij , aby wyłączyć drzemki. alarmu włączą włączą się się automatycznie automatycznie R Telefon i dźwięk alarmu o wskazanej godzinie, nawet nawet jeśli jeśli telefon telefon będzie będzie wyłączony. wyłączony. Podstawowe funkcje obsługi wyłączyć alarm.
5 : “Tak” Podstawowe funkcje obsługi Funkcja Funkcja nagrywania nagrywaniagłosu głosu Nagrywanie przypomnienia/dźwięku 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Dyktafon” 3 : “Nagranie” 4 Naciśnij przycisk , aby zakończyć nagrywanie. Uwaga: R Można nagrać do 20 plików dźwiękowych. R Nagrane pliki są zapisane w folderze “Audio” telefonu. Odsłuchiwanie nagranego przypomnienia/dźwięku 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Dyktafon” Podstawowe funkcje obsługi 3 : “Lista” 4 5 44 : Zaznacz żądany element na liście.
Ta funkcja umożliwia poproszenie zapisanej na liście osoby o6 pomoc :poprzez “Tak” wysłanie wiadomości SMS i wykonanie Podstawowe funkcje obsługi (z tyłu telefonu). połączenia za pomocą przycisku Uwaga: Połączenie priorytetowe Połączenie priorytetowe R Jeśli włączysz funkcje “Pozycjonowanie” (str. 65) Ta ifunkcja poproszenie zapisanej na(str.
Podstawowe funkcje obsługi Podstawowe funkcje obsługi Uwaga: R Można przerwać sekwencję nawiązywania połączeń priorytetowych, naciskając w trakcie wybierania numeru telefonu. Zapisywanie numeru połączenia priorytetowego 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Ustaw połącz.” 3 : “Priorytet” 4 : “Połączenie z Num” 5 : Wybierz żądaną pozycję na liście numerów. 6 Wpisz numer telefonu. Ręcznie 1 : “Wprowadzanie Ręczne” 2 Wpisz imię i nazwisko osoby (str. 23 29). 3 : “Zapisz” 4 Wpisz numer telefonu osoby.
Podstawowe funkcje obsługi obsługi Podstawowe funkcje Zapisywanie wiadomości SMS 1 Naciśnij . : Wybierz 2 : “Ustaw połącz.” 3 : “Priorytet” 4 : “Wiadomość” 5 Wpisz wiadomość (str. 23 29). 6 : “Zapisz” . Uwaga: R Upewnij się, że masz zapisany numer centrum SMS (str. 46 57). Funkcje połączeń sieciowych Szczegółowe informacje na temat usług i ich dostępności można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług. Zawieszenie rozmowy 1 Naciśnij przycisk w czasie rozmowy.
R Aby odebrać 2. połączenie i wyświetlić informacje o 2. Podstawowe obsługi abonencie, funkcje włącz funkcję połączenia oczekującego (str. 61). R 1. połączenie zostanie przerwane, jeśli naciśniesz podczas odbierania 2. połączenia. . : R Przełączaj między połączeniami, naciskając “Zamień” Połączenie konferencyjne 1 Połącz 2. połączenie. 2 : “Łączy” 3 Wybierz żądaną funkcję. Rozdziel połączenie Zakończ połączenie Zakończ połączenie konferencyjne 1 : Wybierz uczestnika rozmowy.
Podstawowe funkcje obsługi Ustawienia zabezpieczeń Ustawienia zabezpieczeń Kod PIN PIN1/PIN2 zabezpiecza kartę SIM przed niedozwolonym użytkowaniem. : Wybierz . 1 Naciśnij . 2 : “Bezpieczeństwo” 3 : “PIN1 Zapytanie” 4 : Wybierz żądane ustawienie. 5 Wpisz bieżący kod PIN1 (od 4 do 8 cyfr). Ważne: R Jeśli włączona jest funkcja żądania kodu PIN1, przy każdym włączeniu telefonu konieczne jest wpisywanie kodu PIN1.
Podstawowe funkcje obsługi Podstawowe funkcje obsługi Kod telefonu Kod telefonu Kod telefonu chroni go przed nieautoryzowanym użyciem. 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Bezpieczeństwo” 3 : “Zapytanie o Kod Telefonu” 4 : Wybierz żądane ustawienie. 5 Wpisz aktualny 4-cyfrowy kod telefonu (domyślnie: “0000”). Ważne: R Jeśli włączona jest funkcja żądania kodu telefonu, przy każdym włączeniu telefonu konieczne jest podawanie kodu telefonu.
Podstawowe funkcje obsługi Podstawowe funkcje obsługi 2 Naciśnij , aby zrobić zdjęcie. R Lampa wł. R Lampa wył. Naciśnij , aby włączyć lub wyłączyć lampę (str. 3). R Powiększanie R Pomniejszanie Naciśnij i przytrzymaj DostosowaNaciśnij nie ekspozycji (jasności). lub lub . . Następujące opcje są dostępne przez 5 sekund po zrobie) niu zdjęcia.
Podstawowe funkcje obsługi Podstawowe funkcje obsługi Opcje aparatu naciskając : – “Podgląd Obrazu” – “Ust. Aparatu” – “Ustaw Obraz” – “Balans bieli” – “Tryb Widoku” – “Ustaw Efekty” – “Przechowywanie” – “Wróć Domyślne” Przeglądarka obrazów 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 Naciśnij lub , aby wybrać żądany plik. 3 : “Widok” Wyświetl następny obraz Wyświetl poprzedni obraz 3 Obróć obraz zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni.
Podstawowe obsługi Podstawowe funkcje funkcje obsługi Opcje przeglądarki obrazów Naciśnij . : Wybierz Wybierz obraz. – “Widok” : – “Inform. o Obrazie” – “Styl Wybierania” – “Wyślij” . : – “Użyj jako” – “Zmień Nazwę” – “Usuń” – “Usuń Pliki” Menedżer plików Otwieranie folderu lub pliku w pamięci 1 Naciśnij . : Wybierz . 2 : “Menedżer Plików” 3 : Wybierz odpowiednią lokalizację pamięci (katalog 4 5 główny). : “Otwarty” : Wybierz żądany folder lub plik.
– “Nowy Folder” Podstawowe funkcje obsługi – “Zmień Nazwę” Opcje plików – “Widok” – “Odtwórz” –– “Odtwórz” “Odtwórz” 54 – –– – –– – –– – –– “Wyślij” “Wyślij” “Wyślij” “Użyj “Użyj jako” jako” “Użyj jako” “Nowy “Nowy Folder” Folder” “Nowy Folder” “Zmień “Zmień Nazwę” Nazwę” “Zmień Nazwę” –– “Usuń” “Usuń” “Usuń” – – “Sortuj według” Podstawowe Podstawowe funkcje funkcje obsługi obsługi Podstawowe funkcje obsługi – “Inform.
Lista menu Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu Uwaga: Dostosowywanie telefonu Menu’s R W poniższej tabeli znaki < > oznaczają ustawienia domyślne. Lista menu Lista menu Menu “Wiadomości” Opmerking: In de volgende ta >. R W poniższej tabeli znaki < > oznaczają ustawienia domyślne. Uwaga: R Uwaga: R W poniższej tabeli znaki < > oznaczają ustawienia domyślne. Naciśnij . : Wybierz . PodPodMenu “Wiadomości” Podmenu 3 Menu 1 “Wiadomości” menu 2 menu Pisz Naciśnij . Naciśnij .
Dostosowywanie telefonu PodSubmenu 1 1 menu Ustawieni a SubPodmenu menu 2 2 SMS Dostosowywanie telefonu Submenu 3 Podmenu Termin Ważności*21 SMS MMS 4 Centrum Obsługi Poczta Głosowa Ustawieni a Submenu 4 Podmenu 3 Stropagina na – – – – Połacz z poczta głosową 29 22 Edytuj Wiadomość 22 28 – – Droga odpowiedzi*43 – – Status Pamięci – – Nośnik – – Zapisz SMS – – Dane Konta*54 – – Komponuj – Czas Slajdu <5> – Tryb Tworzenia – Automat.
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu PodSubmenu 1 1 menu Ustawieni a Ustawieni a SubPodmenu menu 2 2 MMS MMS Submenu 3 Podmenu Submenu 4 Podmenu 3 Ust. Ogólne Ust. Ogólne 4 Wysyłanie – Raport Doręcz. – Przeczytaj Raport – Priorytet <Średni> – Czas Doręczenia – Wyślij i Zapisz Wyszukiwanie – Sieć Domowa – roaming – Filtry – Anonimowy – Reklama – Przeczytaj Raport – Raport Doręcz.
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu *1 Tylko model KX-TU466 *21 Ustaw czas, przez który centrum usług będzie wysyłać wiadomość SMS w sytuacji, gdy nie została ona doręczona. *32 Odbieraj raporty stanu, aby dowiedzieć się, czy wysłane wiadomości SMS zostały pomyślnie dostarczone. *43 Gdy funkcja ta jest włączona, wiadomości SMS mogą być wysłane przy użyciu innego numeru centrum usług. *54 Te ustawienia są wymagane, aby używać wiadomości MMS do odbierania danych przez sieć.
Usługi*2 (zależnie od karty Dostosowywanie telefonu SIM) *1 Włączanie lub wyłączanie funkcji FDN (Fixed Dialling Number – Numer stałego wybierania). Jeśli funkcja ta jest włączona, tylko numery telefonów zapisane w FDN będą wyświetlane, wybierane i będzie można wysyłać do nich wiadomości. Każdorazowo przy otwieraniu książki telefonicznej FDN wymagane jest podanie kodu PIN2. *2 Umożliwia dostęp do usług specjalnych operatora sieci/dostawcy usług (takich jak obsługa klienta, usługi awaryjne itp.
Dostosowywanie telefonu Podmenu 1 Ustaw połącz. Dostosowywanie telefonu Podmenu 2 Poł. Oczekujące Przek. Poł.*1 Blokada Poł.*2 Pokaż moje ID*3 Strona – 48 39 – – Blokada Wych. – Blokada Przych. – – – – – Zakazane Hasło Auto Nowe Wyb.*4 Tryb Odbierania Podmenu 3 – Każdy Klawisz – Otwarty na Rozm. – *1 Usługa przekierowanie połączeń może nie działać, jeśli włączona jest blokada połączeń.
Dostosowywanie Dostosowywanie telefonu telefonu Menu “Aparat” Naciśnij . Podmenu 1 Podgląd Obrazu Ust. Aparatu : Wybierz .
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu Menu “Podgląd Obrazu” Naciśnij . : Wybierz . : Wybierz obraz. Podmenu 1 Widok Podmenu 2 Podmenu 3 Strona – – 54 44 – – 54 44 – – 44 54 Jako MMS – 44 54 Inform. o Obrazie Styl Wybierania Wyślij Użyj jako Zmień Nazwę Usuń Usuń Pliki Przez Bluetooth – Tapeta – Foto Dzwon.
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu Menu “Ustawienia” Naciśnij . Podmenu 1 Ustawienia Tel. : Wybierz .
potrzeby> Pozycjonowanie Dostosowywanie telefonu GPS*5 Podmenu 1 Sieć Łączność*65 *5 GPS Bezpieczeńs two Wyślij Pozycję Podmenu 2 Wybierz Sieć Tryb Wybierania*3 Połączenie GPRS*4 Dane Konta Pozycjonowanie PIN1 Zapytanie Zmień PIN1*76 Wyślij Pozycję Zmień PIN2 Zapytanie o Kod Telefonu Zmień Kod Telefonu <0000> – – Dostosowywanie telefonu Zapytanie Podmenu 3 Zewnętrzne – Włącz/Wyłącz – – Wyślij –do przez Połączenie Priorytetowe –
“Automatyczny”: Telefon automatycznie szuka dostępnych sieci. “Manualny”: W zależności od warunków sieci telefon wyświetla listę sieci “Manualny”: W zależności od warunków sieci telefonwybór wyświetla listęsieci. sieci istniejących w danej lokalizacji, pozwalając na ręczny żądanej Dostosowywanie telefonu w danej na ręczny żądanej *4 istniejących Możesz wybrać, czy lokalizacji, połączeniepozwalając GPRS ma być zawszewybór włączone, czysieci.
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu Menu “Profile” Naciśnij . : Wybierz Podmenu 1 . Podmenu 2 Ogólne Aktywuj Dostosuj Resetuj Cichy Podmenu 3 Strona – – Rodzaj Dzwonka – Dzwonek wiad.*1 – Dzwonek*1 – Poziom Dzwonka – Ton Klawiszy – Wybieranie głos. 13 12 – – – – – *1 Melodie dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc. Menu “Przybory” Naciśnij .
Dostosowywanie telefonu Dostosowywanie telefonu Podmenu 1 Bluetooth Podmenu 2 Włącz/Wyłącz Widoczność Moje Urządzenie Moja Nazwa Zaawansowany Dyktafon Kalendarz Nagranie Lista Tryb Cewki *1 Podmenu 3 Strona – 71 59 – 71 59 – 71 59 60 72 – Ścieżka Dźwięku 72 60 Przechowywanie 60 72 Adres MAC 72 60 – 44 35 35 44 – – 33 42 – – – – *1 Należy włączyć tę funkcję, jeśli w aparacie słuchowym włączono tryb cewki.
Verbinding maken met andere apparaten Verbinding maken met andere apparaten ® Een draadloze draadloze Bluetooth -verbinding ®-verbinding Een Bluetooth gebruiken gebruiken Opmerking: R De draadloze Bluetooth-technologie maakt gebruik van radiogolven waardoor beperkingen kunnen gelden op bepaalde locaties. Win advies in bij de plaatselijke autoriteiten. R Neem contact op met de fabrikanten van andere apparaten om te bepalen of deze compatibel zijn met deze telefoon.
Verbinding maken met met andere andere apparaten apparaten Bluetooth-functies Opmerking: R Als u de telefoon met een ander Bluetooth-apparaat wilt gebruiken, moet u eerst uw telefoon en het andere apparaat bij elkaar registreren. Dit wordt “pairing” (koppelen) genoemd. Opties voor Bluetooth-functies Druk op . “Bluetooth” : selecteer : . : “Aan/Uit” Bluetooth in-/uitschakelen. “Zichtbaarheid” Uw telefoon zichtbaar of onzichtbaar maken voor andere Bluetooth-apparaten.
Připojení k jiným zařízením Verbinding maken met andere apparaten R “Verwijder alles” Alle gekoppelde apparaten verwijderen. “Mijn naam” De naam van uw telefoon bewerken zoals deze voor andere Bluetooth-apparaten wordt weergegeven. “Geavanceerd” Hiermee kunt u de volgende instellingen configureren. – “Audiopad” Het audiopad schakelen van uw telefoon naar het aangesloten audioapparaat of omgekeerd.
Verbinding maken met andere apparaten 3 Bevestigmaken de gegevens van deapparaten vCard en druk op Verbinding met andere . vCard-gegevens (VCF-bestand) ontvangen van een ander apparaat 1 Druk op . 2 : “Opsl.als bestand” 3 : selecteer de gewenste geheugenlocatie (basisdirectory). 4 : “Openen” 5 : selecteer de gewenste map. 22 6 : “Selecteren” 7 Voer de bestandsnaam in (pagina 28). 8 : “Opslaan” Andere bestanden dan een vCard (VCF-bestand) ontvangen 1 Druk op om de gegevens te ontvangen.
Verbinding maken Verbinding met anderemaken apparaten met andere apparaten Een USB-verbinding gebruiken 1 Verbind de telefoon met uw computer via een USB-kabel. 2 Open via uw computer de gewenste map op de telefoon/ geheugenkaart en op de computer. 3 Sleep via de computer de bestanden en mappen die u wilt kopiëren. Belangrijk: R Koppel de USB-kabel niet los van de telefoon en computer wanneer gegevens worden overgebracht. De gegevens op uw telefoon/geheugenkaart kunnen anders beschadigd raken.
Handige Handige informatie informatie Problemen oplossen Als u nog steeds problemen ondervindt nadat u de instructies in dit gedeelte hebt gevolgd, schakelt u de telefoon uit, verwijdert u de batterij en schakelt u de telefoon na ongeveer 1 minuut weer in. Meldingen Melding SIM-fout Beperkte service Oorzaak/oplossing Neem voor meer informatie contact op met uw netwerkoperator/serviceprovider. Er is geen netwerkservice op uw huidige locatie.
Handige informatie Melding Fout! Opladen gestopt. Zie handleiding. Luister niet lange tijd naar hard geluid, om eventuele gehoorschade te voorkomen. Handige informatie Oorzaak/oplossing R Deze fout betekent dat het beveiligingssysteem is geactiveerd om schade aan de batterij te voorkomen. Laad de batterij alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 35 °C. R De normale werking herstellen: 1. Druk op om het foutbericht te wissen. 2.
Handige Handige informatie informatie Probleem Oorzaak/oplossing De contactpersonen in de R Er kunnen alleen tekens worden weercontactenlijst worden niet gegeven die door deze telefoon worjuist weergegeven. den ondersteund. Ik kan de taal op het display niet lezen. R Wijzig de weergavetaal (pagina 54 63). De telefoon piept en/of knippert. R Batterijen bijna leeg. Laad de batterij volledig op (pagina 7). Ik heb de batterij opgeladen, maar – knippert nog steeds of – de gebruiksduur lijkt korter.
Handige informatie Handige informatie Probleem Oorzaak/oplossing Ik kan niet bellen. R Uitgaande oproepen worden geblokkeerd. Schakel de blokkeringsinstellingen voor uitgaande oproepen uit (pagina 60). 51 R Uw oproep wordt afgeschermd. Wijzig de instelling Mijn ID tonen in een andere optie dan “Id verbergen” (pagina 51 60). R De functie Vaste nummers is ingeschakeld (pagina 59). 49 Schakel deze functie uit. Ik kan een oproep niet ont- R Inkomende oproepen worden geblokvangen. keerd.
Handige Handige informatie informatie Probleem Oorzaak/oplossing Ik kan geen voicemailberichtmeldingen ontvangen. R Wanneer het SMS-berichtgeheugen vol is, kunt u mogelijk geen nieuwe voicemailberichtmeldingen ontvangen. Wis onnodige SMS-berichten om nieuwe voicemailberichtmeldingen te kunnen ontvangen (pagina 28 33). Ik kan geen SMS-berich- R Sommige soorten SMS-berichten kunnen alleen op de SIM-kaart worden ten ontvangen, zelfs wanneer de telefoon voldoenontvangen.
Handige informatie Handige informatie Probleem Oorzaak/oplossing Er is vloeistof of vocht in de telefoon of laadeenheid gekomen. R Koppel de wisselstroomadapter los van de telefoon/laadeenheid. Verwijder de SIM-kaart, microSD-kaart en batterij uit de telefoon en laat deze ten minste 3 dagen drogen. Wanneer de telefoon/oplader volledig droog is, kunt u de SIM-kaart, microSD-kaart en batterij weer in de telefoon plaatsen.
Handige informatie Algemene informatie ● Deze telefoon is bedoeld voor gebruik op GSM-netwerk - GSM 900/1800MHz. ● Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in Duitsland, Italië, Spanje, Frankrijk, Nederland, Tsjechische republiek, Polen, Hongarije, Kroatië. ● Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat. ● Neem voor gebruik in andere landen contact op met de leverancier van het apparaat.
Handige informatie Verkoopafdeling Belgique/België Panasonic Benelux a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel. (Belgique/België): 0032 70 223 011 Réparations/Reparaties: www.panasonic.
Handige informatie Verkoopafdeling Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u. 4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, Romania Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu.
Graphical symbols for use on equipment and their descriptions Symbol Explanation Symbol Explanation Alternating current (A.C.) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) Direct current (D.C.