Priročnik za uporabo Mobilni Telefon za Enostavno Uporabo Model št.. KX-TU446 EX Zahvaljujemo se vam za nakup Panasonic izdelka. Prosimo preberite priročnik za uporabo preden začnete z uporabo tega izdelka in si ga nato shranite za kasneje. Pred prvo uporabo preberite razdelek “Pomembne informacije” na strani 14. Priložena oprema – AC napajalnik (št. artikla TPA-97H050055VW01): 1 kos – Akumulatorska baterija (št. artikla 514047AR): 1 kos – Slušalke (št.
Upravljalniki 1 2 K 11 5E 16 Q 17 R C3 6F 7G 4 D 8 J L 12 T 19 J 13 M U 20 S 18 9 J 10 J N 14 M O 15 1 LED luč 2 Objektiv fotoaparata 3 LED indikator stanja Glasnost gor/dol 4 Sprememba velikosti pisave zaslona.
Upravljalniki ❻ Klicanje/Sprejem klicev Leva funkcijska tipka (izbiranje zgoraj prikazane funkcije). ❼ Navigacijska tipka ● ● ( ( ): Odpre glavni meni. ): Prikaže seznam stikov. Tipka za klic z enim dotikom; stran 25 Klicanje glasovne pošte Mednarodni klic Sprejemnik Vklop/Končanje klica Desna funkcijska tipka (izbiranje zgoraj prikazane funkcije). ⓭ Tipka fotoaparat ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓮ Vklop/Izklop tihega načina. (Pritisnite in držite 2 sekundi.
Kazalo vsebine Kako začeti Prilagajanje telefona Seznam menijev . ............................46 Nastavitev . ........................................5 Zaslon . ..............................................8 Vklop/Izklop telefona . ......................11 Začetne nastavitve . ........................11 Povezovanje z drugimi napravami Uporaba Bluetooth® brezžične povezave..........................................59 Uporaba povezave USB . ...............63 Pomembna informacija Za vašo varnost. .......
Kako začeti Nastavitev Vstavljanje kartice SIM, kartice microSD in baterije 1 Odstranite pokrov telefona. 2 Vstavite kartico SIM tako, da so zlato obarvani priključki obrnjeni navzdol. 2 2 OP LO CK N PE O 3 Odprite pokrov kartice microSD tako, da ga potisnete (①) in nato dvignete (②).
Kako začeti Pomembno: ● Pred odstranjevanjem baterije najprej izključite telefon. ● Da bi se izognili izgubi podatkov ali nepravilnemu delovanju, baterije ne poškodujte, ravnajte previdno ter se izogibajte povzročitvi kratkega stika zlato obarvanih priključkov kartice SIM ali kartice microSD. Opomba: ● Uporabljajte samo navedeno baterijo. ● S suho krpo obrišite vsako stran baterije ( , ), kartico SIM in kartico microSD. ● Ne dotikajte se stranskih delov baterije ( , ) ali njenih priključkov.
Kako začeti Getting Started Polnjenje baterije Battery charging AC polnilnik ali AC adaptor or USB USB povezava connection Indikator baterije Opomba: Ko se polnjenje začne, se telefon oglasi*1 in indikator baterije zasveti. Ko je baterija polna, se indikator baterije izklopi. Povsem običajno je, da se telefon in napajalnik med polnjenjem segrejeta. *1 Prednastavljene melodije v tem izdelku se uporabljajo z dovoljenjem © 2014 Copyrights Vision Inc.
Kako začeti Getting Started Zaslon Simboli Nastavljen je izenačevalnik regulacije frekvence. (stran 20) Moč signala R: Omrežje gostovanja E G E: fon je povezan z omrežjem EDGE. Drugi klic je na čakanju. ● Stik je shranjen v telefon. G: Telefon je povezan z omrežjem GPRS. Osnovni imenik telefona. Mobilni telefon je najden v Bluetooth iskalnem meniju. Raven baterije – : Visoka – : Srednja – : Nizka – : Potrebno je polnjenje Stik je shranjen na kartico SIM.
Getting Started Kako začeti SMS sporočilo (neprebrano/ neodposlano) je shranjeno na kartico SIM. MMS sporočilu je priložena druga oblika datoteke Mapa SMS sporočilo (poslano) je shranjeno na kartico SIM. To SMS sporočilo (odprto) je shranjeno na kartico SIM. Cc Prejeta nova glasovna pošta.*2 (stran 22) Alarm je vklopljen. (stran 31, 33) ● Prejeto je bilo novo MMS sporočilo. Nočni način je vklopljen. (stran 32) MMS sporočilo je neprebrano ali neodposlano. Slušalke (opcijsko) so priključene.
Kako začeti Getting Started Funkcijske tipke Klic v sili. Vrnitev na prejšnji zaslon. Potrditev trenutnega izbora Izbris številke/znaka. Odpre nedavni dnevnik klicev. Klicanje/Sprejem klica. Končanje klica. Nastavitev prostoročne uporabe. Odpre možnosti menija. Sprejem drugega klica. Omogoča urejanje. Izbere več elementov. Ustavitev alarma. Aktiviranje funkcije dremeža. Izklop naprave. Začasna ustavitev predvajanja. Nadaljevanje predvajanja. Ustavitev snemanja ali predvajanja.
Getting Started LED indikator stanja Barva Status Zelena Dohodni klic Rdeča utripajoča Napaka polnjenja Rdeča Nizek nivo baterije Rdeča utripajoča Časovnik zamika Zelena Neodgovorjen klic Modra Neprebrano SMS/MMS sporočilo Rumena Polnjenje Vklop/Izklop telefona Pritisnite in držite približno 2 sekundi. ● telefon se oglasi.*1 *1 Prednastavljene melodije v tem izdelku se uporabljajo z dovoljenjem © 2014 Copyrights Vision Inc. Začetne nastavitve 1 2 : Izberite želeni jezik.
Kako začeti Velikost pisave zaslona Pritisnite ali , da nastavite želeno velikost pisave. Spreminjanje melodije zvonjenja Uporaba prednastavljenega zvonjenja 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “General” (Splošno) 3 : “Customize” (Po meri) 4 : “Ringtone” (Melodija zvonjenja) 5 : Izberite želeno melodijo zvonjenja. Uporaba lastne zvočne datoteke 1 Pritisnite . : Izberite .
Pomembne informacije Za vašo varnost Pred uporabo izdelka natančno preberite to poglavje ter s tem zagotovite njegovo pravilno in varno delovanje. Neustrezna in pomanjkljiva seznanitev z vsebino tega poglavja lahko privede do hudih poškodb, izgube življenja/premoženja ali do nepravilne uporabe. OPOZORILO Napajalnik ● Uporabljajte le predpisani napajalnik. ● Ne preobremenite električnih vtičnic in delilnikov napetosti. To lahko privede do požara ali električnega udara.
Pomembne informacije Lahko povzroči opekline ter poškodbe oči ali kože. Elektrolit je strupen, škodljiv, in ni primeren za zaužitje. Če pridete v stik z njim, takoj izperite prizadeta območja z vodo in poiščite zdravniško pomoč. ● Bodite previdni pri ravnanju z baterijo. Ne dovolite, da bi se prevodni kovinski materiali, kot so prstani, zapestnice ali ključi, dotikali baterije, saj lahko to privede do kratkega stika in/ali do pregretja prevodnega materiala ter s tem do opeklin.
Pomembne informacije Medicinski pripomočki ● Posvetujte se s proizvajalcem osebnih medicinskih pripomočkov, kot so srčni spodbujevalniki ali vstavljenimi cardioverter defibrilatorji, ter pridobite informacijo, ali so dotični pripomočki ustrezno zaščiteni pred zunanjo RF (radiofrekvenčno) energijo.
Pomembne informacije Za najboljšo učinkovitost Okolje ● Izdelek mora biti hranjen na območju, kjer ni prisotnih prekomernih količin dima, prahu, vlage, visokih temperatur in vibracij. Da bi se izognili poškodbam izdelka, baterijo polnite samo pri temperaturah med 5 °C in 35 °C. Rutinska nega ● Z mehko in suho krpo obrišite zunanjo površino izdelka in/ali kontakte za polnjenje. ● Ne uporabljajte bencina, razredčila ali polirnih praškov.
Pomembne informacije Informacije o odlaganju v drugih državah zunaj Evropske Unije Ti simboli (①, ②) veljajo samo v Evropski uniji. Če želite zavreči tovrstne izdelke, se obrnite na lokalne organe ali na vašega prodajalca in se posvetujte glede pravilnega načina odlaganja. Opomba za simbol baterije Ta simbol (②) se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru izpolnjuje zahteve, postavljene z Direktivo za zadevno kemikalijo.
Pomembne informacije rezervo, ki zagotavlja zaščito vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje. Te smernice so tudi podlaga za mednarodne predpise in standarde o RF (radiofrekvenčni) izpostavljenosti. Smernice uporabljajo mersko enoto, znano kot Specific Absorption Rate - specifična stopnja absorpcije - SAR. Omejitev SAR za brezžične naprave je 2 W/kg. Najvišja izmerjena SAR vrednost za to napravo, preizkušeno na glavi, je bila: 0.
Osnovne operacije Getting Started Klicanje 1 Vnesite telefonsko številko (največ 40 znakov). 2 Pritisnite za klic. Opomba: ● Če želite preklopiti na prostoročno uporabo: : “Handsfree On” (Prostotorčno vklopljeno) . ● Za mednarodni klic pritisnite in držite , dokler se ne prikaže “+” (mednarodna predpona). ● Če želite vstaviti premor (3 sekunde na premor), pritisnite in držite , dokler se ne prikaže “p” .
Osnovne operacije Getting Started Klicanje z uporabo tipke za klic z enim dotikom Za dodelitev stika tipki za klic z enim dotikom glejte stran 37. 1 Pritisnite in držite želeno tipko za klic z enim dotikom ( I 】do【 III】 ). 【 Klicanje s tipko za hitro klicanje Za dodelitev stika tipki za hitro klicanje glejte stran 30. 1 Pritisnite in držite želeno tipko za hitro klicanje ( 2 】do【9】).
Osnovne operacije Sprejemanje klicev Ko prejmete klic, indikator dohodnega klica hitro utripa (stran 11). 1 Pritisnite za sprejem klica. Opomba: ● Če želite sprejeti klic na način, da odprete telefon, glejte stran 51. ● Če želite zavrniti klic, pritisnite . Neodgovorjeni klici Na zaslonu se prikaže “Missed Call” (Neodgovorjeni klic) in število neodgovorjenih klicev. Dnevnik neodgovorjenih klicev si lahko ogledate s pritiskom na , ko je ta prikazan na zaslonu.
Osnovne operacije Getting Started Možnosti dnevnika klicev Pritisnite . (Dnevnik klicev) dnevnika klicev. : Izberite – “Call” (Klic) – “Send SMS” (Pošlji SMS) – “Send MMS” (Pošlji MMS) . : “Call Log” : Izberite seznam : Izberite dnevnik. – “ Add Phonebook”(Dodaj telefonski imenik) – “Use Number (Uporabi številko) ” – “Delete” (Izbriši) Storitev glasovne pošte Za podrobnosti se obrnite na svojega mobilnega operaterja/ponudnika storitev.
Osnovne operacije Vnos besedila Vsaka tipka ima dodeljenih več različnih znakov. Dodeljeni znaki za vsako tipko bodo prikazani, ko na to tipko pritisnete. - Pritisnite na , da premaknete kurzor v desno ali levo. - Pritisnite in držite , da premaknete kurzor gor ali dol. - Pritisnite , da izbrišete znak ali številko levo od kurzorja. - Če želite vstaviti presledek, pritisnite ali izberite “ ” na seznamu simbolov. - Pritisnite (A → a), da spremenite vhodno črko.
Osnovne operacije Getting Started Če ste naročeni na omrežno storitev, ki le-to podpira, lahko pošiljate in prejemate sporočila, ki vsebujejo slike, zvok ali sezname stikov. Opomba: ● Za podrobnosti in razpoložljivost teh storitev se obrnite na svojega mobilnega operaterja/ponudnika storitev. Ustvarjanje in pošiljanje SMS sporočila 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Create Message” (Ustvari sporočilo) 3 : “SMS” 4 Vnesite sporočilo (stran 23). 5 : “Send to” (Pošlji) 6 Vnesite telefonsko številko.
Basic Operations Osnovne operacije Vaš operater omrežja/ponudnik storitev lahko dolga sporočila obravnava drugače kot ostala SMS sporočila. Za podrobnosti se obrnite na svojega mobilnega operaterja/ponudnika storitev. ● Ne morete pošiljati ali prejemati SMS sporočil, ki vsebujejo slike, zvok ali seznam stikov. Ustvarjanje in pošiljanje MMS sporočila 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Create Message” (Ustvari sporočilo) 3 : “MMS” 4 Vnesite sporočilo (stran 23).
Osnovne operacije 5 : Izberite želeno mesto pomnilnika (osnovni imenik). 6 7 : Izberite želeno mapo in/ali datoteko. 8 9 : “Save” (Shrani) 10 : “Add Subject” (Dodaj predmet) Vnesite zadevo (stran 23). : Izberite “Preview MMS” (Predogled MMS), da potrdite vsebino. Po potrditvi pritisnite . : “Send to” (Pošlji) 11 Vnesite telefonsko številko. Ročno : “Manual Input” (Ročni vnos) Vnesite ciljno telefonsko številko ali e-poštni naslov.
Osnovne operacije Branje prejetega sporočila 1 Pritisnite . : Izberite 2 : “Inbox” (Prejeto) 3 : Izberite sporočilo. . Odgovarjanje na sporočilo 1 Med branjem sporočila pritisnite . : Izberite “Reply by SMS” (Odgovori z 2 3 SMS-om) ali “Reply by MMS” (Odgovori z MMS-om). Če želite odgovoriti na sporočilo. Z SMS Nadaljujte od koraka 4 v poglavju “Ustvarjanje in pošiljanje sporočila SMS”, stran 24. Z MMS Nadaljujte od koraka 4 v poglavju “Ustvarjanje in pošiljanje sporočila MMS”, stran 25.
Osnovne operacije Možnosti sporočil Pritisnite . : Izberite Izberite želeno polje. : – “Reply by SMS” (Odgovori z SMS-om) – “Reply by MMS” (Odgovori z MMS-om) – “Call Sender” (Kliči pošiljatelja) – “Forward Message” (Posreduj sporočilo) . : : Izberite sporočilo. – “Add Phonebook” (Dodaj telefonski imenik) – “Delete” (Izbriši) – “Extract Number” (Izvleci številko) – “Edit Message” (Uredi sporočilo) – “Resend” (Ponovno pošlji) ● Če je izbrano sporočilo MMS, so na voljo tudi naslednje možnosti.
Osnovne operacije Ustvarjanje stikov 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pritisnite . : Izberite . : “Add New Contact” (Dodaj nov stik) : “Name” (Ime) Vnesite ime osebe (stran 23). : “Save” (Shrani) : “Phone num. 1” (Telefonska št. 1) Vnesite telefonsko številko osebe. : Po potrebi izberite ikono. Če želite spremniti melodijo zvonjenja in dodeljeno sliko. Melodija zvonjenja 1 2 : “General” (Splošno) Dodelitev slikei 1 : “Caller Picture” (Slika klicatelja) : Izberite želeno mesto pomnilnika (osnovni imenik).
Osnovne operacije Getting Started Dodeljevanje stika tipki za klic z enim dotikom 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “One Touch Dial” 3 : Izberite želeno številko tipke za klic z enim 4 dotikom. : “Add from List” (Dodaj s seznama stikov) 5 : Izberite želeni stik. Dodeljevanje stika tipki za hitro klicanje 1 Pritisnite . : Izberite . 2 3 4 5 : “Speed Dial” (Hitro klicanje) : Izberite želeno številko tipke za klicanje. : “Add from List” (Dodaj s seznama stikov) : Izberite želeni stik.
Osnovne operacije Alarm 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Alarm” 3 : Izberite alarm. 4 : “Settings” (Nastavitve) 5 Nastavite želeni čas. 6 : Izberite želeno možnost alarma. Enkrat Alarm se sproži enkrat ob nastavljenem času. 1 Tedensko Alarm se sproži tedensko ob nastavljenem času. 1 2 : Izberite želeni dan v tednu. : “Save” (Shrani) 7 Po potrebi vnesite/uredite besedilo (str. 23). 8 : “Save” (Shrani) 9 : Izberite želeno melodijo alarma. Opomba: ● Programira se lahko skupno 5 ločenih časov alarma.
Osnovne operacije Getting Started ● Telefon se bo samodejno vklopil in alarm se bo oglasil, tudi če je telefon izključen. Telefon vibrira takrat, ko je vklopljen tihi način. Nočni način Ta funkcija onemogoča zvonjenje telefona, če želite imeti mir in se ne pustiti motiti. 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Phone Settings” (Nastavitve telefona) 3 : “Clock Settings” (Nastavitve ure) 4 : “Night Mode” (Nočni način) 5 : “On” (Vklop) 6 Vnesite želeni čas začetka. 7 Vnesite želeni čas konca.
Osnovne operacije Koledar/Urnik Ustvarjanje nove postavke urnika 1 Pritisnite . : Izberite . 2 3 : “Calendar” : Izberite želeni datum. Določanje datuma 1 : “Go to Date” (Pojdi na datum) 2 Vnesite želeni datum, mesec in leto. 4 : “Schedule” 5 : “Create” 6 Po potrebi uredite datum. 7 Nastavite želeni čas. 8 Vnesite besedilo (stran 23). 9 : “Save” 10 : “On” 11 : Izberite želeno melodijo alarma. 12 Opomba: ● Shranite lahko do 100 postavk urnika (največ 10 postavk na dan).
Osnovne operacije Getting Started Ogled / Urejanje / Brisanje postavke urnika 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Calendar” (Koledar) 3 : Izberite želeni datum. 4 : “Schedule” (Urnik) 5 : Izberite želeno postavko urnika. 6 Izberite želeno funkcijo. Podrobnosti Urejanje Izbriši : “Detail” (Podrobnosti) : “Edit” (Uredi) Nadaljujte s korakom 6 v “Ustvarjanje nove postavke urnika”, stran 33. : “Delete” (Izbriši) : “Yes” (Da) Brisanje vseh postavk urnika 1 Pritisnite . : Izberite .
Osnovne operacije Getting Started Voice recording Snemanje glasovnih posnetkov Snemanje glasovne beležke / zvoka 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Voice Recorder” (Snemalnik zvoka) 3 : “Record” (Snemaj) 4 Pritisnite , da ustavite snemanje. Opomba: ● Posnamete lahko do 20 zvočnih datotek. ● Posnete datoteke se shranijo v mapo “Audio” (Zvoki) na telefonu. Poslušanje posnete glasovne beležke / zvoka 1 Pritisnite . : Izberite .
Osnovne operacije Prednostni klic Ta funkcija vam omogoča, da prosite registrirano osebo za pomoč, tako da ji pošljete sporočilo SMS in jo pokličete z gumbom (na hrbtni strani telefona). Opomba: ● Shranite telefonske številke (največ 5 številk) na seznamu v želenem vrstnem redu.. ● gumb lahko aktivirate tudi, ko je telefon zaprt. ● Če želite izklopiti brenčalo, glejte stran50. Postopek prednostnega klica 1 Pritisnite in držite gumb 3 sekunde ali pa v stanju pripravljenosti trikrat pritisnite nanj.
Osnovne operacije Getting Started Opomba: ● Zaporedje prednostnih klicev lahko ustavite s pritiskom na med izbiranjem. Shranjevanje prednostne klicne številke 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Call Settings” (Klicne nastavitve) 3 : “Priority Call” (Prednostni klic) 4 : “Call Number” (Klicna številka) 5 : Izberite želeno mesto na seznamu klicnih številk. 6 Vnesite klicno številko. Ročno 1 2 : “Manual Input” (Ročni vnos) Vnesite ime osebe (stran 23).
Osnovne operacije Shranjevanje SMS sporočila 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Call Settings” (Klicne nastavitve) 3 : “Priority Call” (Prednostni klic) 4 : “Message” (Sporočilo) 5 Vnesite sporočilo (stran 28). 6 : “Save” (Shrani) Opomba: ● Preverite, ali imate številko servisnega centra za storitve SMS shranjeno (stran 46). Možnosti klicanja omrežnih storitev Za podrobnosti in razpoložljivost storitev na svojem območju se obrnite na svojega operaterja / ponudnika storitev.
Osnovne operacije Getting Started ● Prvi klic se prekine, če sprejmete drugi klic in pritisnete . ● Preklopite med klici s pritiskom na “Swap” (Zamenjaj) . Konferenčni klic 1 Priključite drugi klic. 2 : “Merge” (Združi) 3 Izberite želeno funkcijo. Razdelitev klica Končanje klica 1 : Izberite želeno osebo. 2 : “Split” (Razdeli) : Izberite želeno osebo. Končanje : “Release Conf.
Osnovne operacije Getting Started Security settings Varnostne nastavitve PIN koda PIN1/PIN2 ščiti vašo SIM kartico pred nepooblaščeno uporabo. 1 Pritisnite . : Izberite . 2 : “Security” 3 : “PIN1 Request” 4 : Izberite želeno nastavitev. 5 Vnesite trenutno kodo PIN1 (4 do 8 števk). Pomembno: ● Ko je vključena zahteva po kodi PIN1, morate ob vsakem vklopu telefona vnesti kodo PIN1. Če trikrat vnesete napačno kodo PIN1/PIN2, se kartica SIM zaklene.
Osnovne operacije Getting Started PIN koda Koda telefona Koda telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno uporabo. : Izberite . 1 Pritisnite . 2 : “Security” 3 : “Phone Code Request” 4 : Izberite želeno nastavitev. 5 Vnesite trenutno 4-mestno kodo telefona (privzeto: 0000). Pomembno: ● Ko je vključena zahteva za kodo telefona, morate kodo telefona vnesti ob vsakem vklopu telefona. Če trikrat vnesete napačno kodo telefona, se bo telefon samodejno izklopil.
Osnovne operacije Getting Started 2 Pritisnite , da posnamete fotografijo. ● Osvetlitev vklopljena ● Osvetlitev izklopljena Pritisnite , da vklopite in izklopite osvetlitev (stran 3). ● Povečava vklopljena ● Povečava izklopljena Pritisnite in držite Prilagodite osvetlitev (svetlost). Pritisnite ali ali . . Naslednje možnosti so na voljo 5 sekund po fotografiranju.
Osnovne operacije Možnosti fotoaparata s pritiskom na : – “Image Viewer” (Pregledovalnik slik) – “Camera Settings” (Nastavitve fotoaparata) – “Image Settings” (Nastavitve slik) – “White Balance” (Nastavitev beline) – “Scene Mode” (Način ozadja) – “Effect Settings” (Nastavitve učinkov) – “Storage” (Shranjevanje) – “Restore Default” (Obnovi privzeto) Pregledovalnik slik 1 Pritisnite . : Izberite . 2 Pritisnite ali , da izberete želeno datoteko.
Osnovne operacije Getting Started Možnosti pregledovalnika slik Pritisnite . Izberite sliko. : Izberite : – “View” (Pogled) – “Image Information” (Podatki o sliki) – “Browser Style” (Slog brskalnika) – “Send” (Pošlji) . : – “Use as” (Uporabi kot) – “Rename” (Preimenuj) – “Delete” (Izbriši) – “Delete All Files” (Izbriši vse datoteke) Upravitelj datotek Odpiranje mape ali datoteke v pomnilniku 1 Apăsați . : Selectați .
Osnovne operacije Možnosti datoteke – “View” (Pogled) – “Image Information” (Podatki o sliki) – “Play” (Predvajaj) – “Send” (Pošlji) – “Use as” (Uporabi kot) – “New Folder” – “Delete” (Izbriši) – “Sort by” (Razvrsti po) – “Copy” (Kopiraj) – “Move” (Premakni) – “Delete All Files” (Izbriši vse datoteke) – “Detail” (Podrobnosti) (Nova mapa) – “Rename” (Preimenuj) Opomba: ● Če si ogledate shranjene datoteke po brisanju datotek, datoteke morda ne bodo pravilno razvrščene.
Prilagajanje telefona Getting Started Seznam Menu listmenija Opomba: ● V naslednji tabeli < > označuje privzete nastavitve. “Meniji Messages”“Sporočila” Pritisnite . Podmeni 1 : Izberite Podmeni 2 .
Prilagajanje telefona Getting Started Podmeni 1 Podmeni 2 Nastavitve SMS Pod-meni 3 Pod-meni 4 stran Poročilo o stanju*2 – – – –– – – – – – – – – Sestavi - Čas diapozitiva <5> - Način ustvarjanja – Samodejni podpis - Podpis – Pot do odgovora*3 Stanje pomnilnika Mediji za shranjevanje Shrani poslani SMS MMS Podatkovni račun*4 Skupne nastavitve 47
Prilagajanje telefona Getting Started Podmeni 1 Podmeni 2 Nastavitve MMS Nastavitve MMS Pod-meni 3 Skupne nastavitve Skupne nastavitve Pod-meni 4 stran Pošiljanje - Poročilo o dostavi - Preberite poročilo - Prioriteta - Čas dostave - Pošlji in Shrani – Priklic – Domače omrežje – Gostovanje - Filtri - Anonimno - Oglaševanje nt - Branje poročila - Poročilo o dostavi – Shranjevanje Stanje pomnilnika 48 – –
Prilagajanje telefona Getting Started *1 Nastavite časovno obdobje, v katerem bo servisni center poskusil znova poslati sporočilo SMS, če to ni bil dostavljeno. *2 Prejemajte poročila o stanju, da ugotovite, ali so bila vaša poslana SMS sporočila uspešno dostavljena ali ne. *3 Sporočila SMS se lahko pošiljajo z uporabo druge številke servisnega centra, če je ta funkcija vklopljena. *4 Te nastavitve so potrebne, kadar želite uporabiti MMS za prejemanje podatkov po omrežju.
Prilagajanje telefona Getting Started Pod-meni 1 Pod-meni 2 Pod-meni 3 stran Service Dial*2 (Odvisno od kartice SIM) – – – *1 Vklopite ali izklopite FDN (stalna klicna številka). Ko je ta funkcija vklopljena, se lahko prikažejo, kličejo ali sporočajo samo telefonske številke, shranjene na seznamu FDN. Koda PIN2 je potrebna ob vsakem dostopu do imenika FDN. *2 Dostopajte do posebnih storitev svojega omrežnega operaterja/ponudnika storitev (kot so podpora za stranke, storitve v sili itd.
Prilagajanje telefona Getting Started Pod-meni 1 Nastavitve klica Pod-meni 2 Čakajoči klic Pod-meni 3 stran – 39 Preusmeritev klica*1 Blokada klicev*2 Prikaži moj ID*3 Samodejno ponovno izbiranje*4 – – Dohodna blokada – Geslo za blokado – – – – – Katerakoli tipka Način sprejemanja – Odhodna blokada Odprto za pogovor – – *1 Preusmeritev klicev morda ne bo delovala, če je vključena blokada klicev.
Prilagajanje telefona Meniji “Fotoaparata” Pritisnite . Pod-meni 1 : Izberite .
Prilagajanje telefona Meniji “Pregledovalnik slik” Pritisnite . : Izberite . Izberite sliko.
Prilagajanje telefona Getting Started Meniji “Nastavitve” Pritisnite Podmeni 1 Nastavitve telefona . : Izberite .
Prilagajanje telefona Podmeni 1 Network Pod-meni 2 Select Network Izbirni način*3 Povezava GPRS*4 Povezovanje*5 Podatkovni račun Varnost Zahteva za PIN1 Spremeni PIN1*6 Spremeni PIN2 stran – – – – – – – – – 40 – – – – – 41 Spremeni telefonsko kodo <0000> – – – – – Zahteva za telefonsko kodo Ponastavitev nastavitev*7 Pod-meni 3 *1 Za izbiro prednastavljenega vzorca ozadja ali nastavitev te funkcije na “Off” (Izklop) izberite “System”.
Prilagajanje telefona Getting Started *4 Izberete lahko, ali je povezava GPRS vedno nastavljena, ali samo, kadar je to potrebno. *5 Te nastavitve so potrebne, kadar želite uporabiti MMS za prejemanje podatkov preko omrežja. Konfigurirajte te nastavitve po potrebi pred pošiljanjem ali prejemanjem podatkov MMS. *6 Pred spreminjanjem kode PIN1, se prepričajte, da je zahteva za kodo PIN1 nastavljena na “On”.
Prilagajanje telefona Getting Started Meniji “Profili” Pritisnite . Pod-meni 1 General : Izberite . Pod-meni 2 Aktiviraj Prilagodi Pod-meni 3 stran – – Vrsta zvonjenja – Melodija*1 Melodija sporočila*1 Glasnost zvonjenja Zvok tipke Zvočno klicanje Ponastavi Tiho – – – – – 12 – – – – *1 Prednastavljene melodije v tem izdelku se uporabljajo z dovoljenjem © 2014 Copyrights Vision Inc. Meniji “Orodja” Pritisnite .
Prilagajanje telefona Getting Started Pod-meni 1 Bluetooth Pod-meni 2 Pod-meni 3 page – 59 Vidnost – 59 Moja naprava – 59 – 60 Zvočna pot 60 Vklop/Izklop/Off Moje ime Napredno Snemalnik zvoka Koledar Telecoil način *1 Zapiši Seznam Shranjevanje 60 MAC naslov 60 – 35 – 35 – – 33 – – – *1 Vklopite to funkcijo, ko želite aktivirati Telecoil način vašega slušnega aparata.
Povezovanje z drugimi napravami Getting Started Uporaba brezžične povezave Bluetooth® Opomba: ● Brezžična tehnologija Bluetooth uporablja radijske valove, zato lahko na posameznih območjih pride do omejitev. Preverite pri lokalnih organih. ● Posvetujte se s proizvajalci drugih naprav, da ugotovite njihovo združljivost s tem telefonom.
Povezovanje z drugimi napravami Getting Started Funkcije Bluetooth Opomba: ● Če želite telefon uporabljati z drugo napravo Bluetooth, morate telefon in drugo napravo najprej registrirati med seboj. To se imenuje “pairing”. Možnosti uporabe funkcije Bluetooth Pritisnite . “Bluetooth” : Izberite : . : “On/Off” Vklopi/izklopi funkcijo Bluetooth. “Visibility” Omogoča, da je vaš telefon viden ali neviden za druge naprave Bluetooth.
Povezovanje z drugimi napravami “My Name” Omogoča urejanje imena vašega telefona, ki se prikaže v drugih napravah Bluetooth. “Advanced” Omogoča naslednje nastavitve. – “Audio Path” Preklopi zvočno pot iz telefona na priključeno zvočno napravo ali obratno. – “Storage” Izbere pomnilniško mesto za shranjevanje datotek, prejetih prek Bluetooth prenosa podatkov. (Samo če je privzeti cilj shranjevanja nastavljen na “Memory Card”.
Povezovanje z drugimi napravami Getting Started Prejemanje vizitke (VCF) iz druge naprave 1 Pritisnite 2 3 . : “Save as File” : Izberite želeno mesto pomnilnika (osnovni imenik). 4 : “Open” (Odpri) 5 : Izberite želeno mapo. 6 : “Select” (Izberite) 7 Vnesite ime datoteke (stran 22). 8 : “Save” (Shrani) Prejemanje drugih datotek, ki niso v obliki vizitke (datoteka VCF) 1 Pritisnite , da začnete prejemati podatke. 2 Počakajte na sporočilo, ki pove, da so bili podatki uspešno prejeti.
Povezovanje z drugimi napravami Uporaba povezave USB 1 Telefon povežite z računalnikom z uporabo USB kabla. 2 Z računalnikom odprite želeno mapo na telefonu/ pomnilniški kartici in v računalniku. 3 Na računalniku povlecite in spustite datoteke in mape, ki jih želite kopirati. Pomembno: ● Med prenosom podatkov ne izključujte USB kabla iz telefona in računalnika, sicer se lahko podatki na vašem telefonu/pomnilniški kartici poškodujejo.
Koristne informacije Getting Started Odpravljanje težav Če imate kljub postopanju po navodilih iz tega razdelka še vedno težave, izklopite telefon, odstranite baterijo in ga po približno 1 minuti ponovno vklopite. Prikaz sporočil Prikazano sporočilo Vzrok/rešitev Napaka SIM Za dodatne informacije se obrnite na svojega operaterja/ponudnika storitev. Omejena storitev Na vaši trenutni lokaciji ni omrežne storitve. Premaknite se na drugo mesto, kjer bo boljši signal in bo vaše omrežje lahko sprejeto.
Koristne informacije Getting Started Prikazano sporočilo Vzrok/rešitev Napaka! Polnjenje ● Ta napaka pomeni, da je je ustavljeno, vklopljen zaščitni sistem v glejte priročnik. izogib poškodbam baterije. Baterijo polnite samo pri temperaturah od 5°C do 35°C. ● Za vrnitev v normalno delovanje: 1. Za brisanje sporočila o napaki pritisnite 2. Za polnjenje ponovno priključite USB kabel ali polnilnik . Da bi preprečili morebitne poškodbe sluha, ne poslušajte dlje časa pri visoki glasnosti.
Koristne informacije Težava Vzrok/rešitev Stiki v imeniku niso pravilno prikazani. ● Prikažejo se lahko samo znaki, ki jih podpira ta telefon. Zaslon telefona je v jeziku, ki ga ne morem prebrati. ● Spremenite jezik zaslona (stran 54). Telefon piska in/ali utripa. ● Stanje baterije je nizko. Baterijo popolnoma napolnite (stran 7). Baterija je popolnoma napolnjena, vendar še utripa ali - čas delovanja je krajši.
Koristne informacije Težava Vzrok/rešitev Ne morem klicati. ● Odhodni klici so blokirani. Izkopite nastavitev blokade odhodnih klicev (stran 51). ● Vaš klic je zadržan. Nastavitev prikaži moj ID (show my ID) spremenite na nastavitev, ki ni “Hide ID” (stran 51). ● Funkcija za fiksno klicanje je omogočena (stran 49). Izkopite jo. ● Dohodni klici so blokirani. Izklopite nastavitev blokade dohodnih klicev (stran 43). Ne morem sprejeti klica. Ne morem prejemati sporočil SMS.
Koristne informacije Težava Vzrok/rešitev SMS sporočil ne morem prejemati, čeprav ima telefon dovolj prostora v pomnilniku. ● Posamezne vrste sporočil SMS lahko sprejme samo kartica SIM. Preverite stanje pomnilnika kartice SIM (stran 47) in izbrišite nepotrebna sporočila SMS (stran 28). E-poštnih sporočil ne morem prejemati. ● Ta telefon podpira samo storitve SMS/MMS. Za podrobnosti o tej storitvi se obrnite na svojega mobilnega operaterja/ponudnika storitev.
Koristne informacije Splošne informacije ● Ta telefon je zasnovan za delovanje v omrežju GSM - GSM 900/1800MHz. ● Ta oprema je namenjena za uporabo v Nemčiji, Italiji, Španiji, Franciji, na Nizozemskem,Češki republiki, na Poljskem, Madžarskem, v Hrvaški, Sloveniji ● V primeru težav se najprej obrnite na dobavitelja opreme. ● Za uporabo v ostalih državah, se pozhanimajte pri vašem trgovcu.
Koristne informacije Prodajni oddelek Belgique/België Panasonic Benelux a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel. (Belgique/België): 0032 70 223 011 Réparations/Reparaties: www.panasonic.
Koristne informacije Prodajni oddelek Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u. 4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com Web: www.panasonic.hu B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, Bucureşti, 062204, Romania Telefon: +40 21 316 31 61 Fax: +40 21 316 04 46 E-mail: suport.clienti@eu.
Indeks Indeks A Alarm: 31 B Baterija: 5, 8 C Bluetooth: 58 D Čakajoči klic: 38 Datum in čas: 54 F Dnevnik klicev:19, 24 Fotoaparat: 41 Nastavitve G fotoaparata: 52 Glasnost Sprejemnik: 2 Zvočnik: 2 Zvonjenje: 2, 58 H Glasovna pošta: 22 I Hitro klicanje: 20,30 Imenik: 19, 28 Izenačevalnik regulacije frekvence: 20 Izklop zvoka: 20 K Klic v sili: 65 Klic z enim dotikom: 20,30 Klicanje: 19 Koda telefona: 41, 55 Koledar: 33 Komplet orodja SIM (SAT): 58 Konferenčni klic: 39 L LED luč: 3 M Mednarodni klic: 3, 19
Indeks T Telecoil (T-coil) način: 58 Tihi način: 3, 57 U Upravitelj datotek: 44 Urnik: 33 USB Polnjenje: 7 Povezovanje z računalnikom: 63 V Vibriranje 65 Vklop/Izklop: 11 Vnos besedila: 23 Z Zadrži: 20, 38 Zapora klicev: 51 Zaslon Jezik: 54 Ozadje: 54 Svetlost: 54 Ura: 54 Velikost pisave: 12, 54 Zavrnitev klica: 21 Zvočno klicanje: 12, 57 Zvok tipke: 57 P PIN: 40, 55 Pokaži moj ID: 51 Poletni čas: 54 Ponastavi nastavitve: 52 Povezava GPRS: 55 Povezovanje: 52 Prednostni klic 36 Pregledovalnik slik: 53 Prem
Grafični simboli za uporabo na opremi in njihovi opisi Simbol Obrazložitev Simbol Obrazložitev Izmenični tok (AC) Oprema razreda II (oprema, pri kateri zaščita pred električnim udarom temelji na dvojni izolaciji ali ojačani izolaciji) Enosmerni tok (DC) “ON” (vklopljeno) Ozemljitev “OFF” (izklopljeno) Zaščitena ozemljitev Stanje pripravljenosti (vklopljeno) Funkcionalna ozemljitev “ON”/“OFF” (vklop; pritisnite- pritisnite) Samo za notranjo uporabo Pozor, nevarnost električnega udara Izdelek
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV Centralni servis: Servis za fotoaparate in video kamere: DAST d.o.o. Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si Foto Beseničar d.o.o. Dunajska 57 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 2800 800 Email: servis@besenicar.