Uputstvo za upotrebu Jednostavan mobilni telefon Oznaka modela KX-TU446 EX Hvala vam na kupovini Panasonic proizvoda. Molimo vas da pre upotrebe proizvoda pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate radi bududeg informisanja. Pre prve upotrebe, pogledajte odeljak „Važne informacije” na strani 14. Priložena oprema – Adapter za napajanje (oznaka dela TPA-97H050055VW01): 1 kom. – Punjiva baterija (oznaka dela 514047AR): 1 kom. – Komplet za razgovor (oznaka dela JYK-E112): 1 kom.
Kontrole ❶ ❷ ❸ ❹ LED svetlo Sočivo kamere LED indikator statusa Promena nivoa zvuka Promena veličine prikazanih slova.
Kontrole ❻ Iniciranje poziva/Odgovor na pozive Levi funkcijski taster (Za izbor funkcije koja je prikazana iznad tastera.) ❼ Navigacioni taster ● ( ): Otvaranje glavnog menija ●( ): Pregled liste kontakata ❽ Taster za pozivanje jednim pritiskom; strana 20 ❾ Pozivanje glasovne pošte ❿ Međunarodni poziv ⓫ Prijemnik ⓬ Napajanje/Završavanje poziva Desni funkcijski taster (Za izbor funkcije koja je prikazana iznad tastera.) ⓭ Taster za kontrolu kamere ⓮ Uključivanje/isključivanje tihog režima.
Sadržaj Početak upotrebe Prilagođavanje vašeg telefona Priprema .................................................. 5 Ekran ....................................................... 8 Uključivanje/isključivanje napajanja ...... 11 Početne postavke .................................. 11 Lista menija ............................................ 46 Povezivanje na druge uređaje Upotreba bežične Bluetooth veze .......... 59 Upotreba USB veze ................................
Početak upotrebe Priprema Unos SIM kartice, microSD kartice i baterije 1 Uklonite poklopac sa telefona. 2 Unesite SIM karticu u ležište tako da kontakti zlatne boje budu usmereni ka dole. 3 Otvorite poklopac ležišta microSD kartice pomeranjem u smeru (①) i zatim ga podignite (②). 4 Unesite microSD karticu tako da kontakti zlatne boje budu usmereni ka dole, zatvorite poklopac ležišta microSD kartice (①), i zatim ga pažljivo pomerite u smeru (②).
Početak upotrebe Važno: ● Kada uklanjate bateriju, vodite računa o tome da prvo isključite telefon. ● Kako biste izbegli gubitak podataka ili kvar, nemojte da oštetite, da rukujete nepažljivo ili da dovedete kontakte zlatne boje na SIM ili microSD kartici u kratak spoj. Napomena: ● Koristite isključivo preporučenu bateriju. ● Obrišite krajeve baterije ( , ), SIM kartice i microSD kartice suvom tkaninom. ● Izbegavajte dodirivanje terminala baterije ( , ) ili kontakata na uređaju.
Početak upotrebe Punjenje baterije AC adapter ili USB veza Indikator baterije Napomena: *1 ● Kada punjenje počne, telefon se oglašava zvučnim signalom i indikator baterije svetli. ● Kada se baterija potpuno napuni, indikator baterije se isključuje. ● Normalno je da se telefon i AC adapter zagreju tokom punjenja. *1 Memorisane melodije ovog proizvoda koriste se uz dozvolu © 2014 Copyrights Vision Inc.
Početak upotrebe Ekran Korišdeni simboli Snaga signala R: Roming mreža E: Telefon je povezan na EDGE mrežu. G: Telefon je povezan na GPRS mrežu. Stepen napunjenosti baterije – : Visok – : Srednji – : Nizak – : Potrebno je punjenje. Telefon je povezan na računar preko USB priključka. *1 Poziv nije šifrovan. Uključen je tihi režim. (strana 3, 57) Uključena je vibracija. (strana 57) Uključen je režim za razgovor bez pridržavanja slušalice (Handsfree). (strana 20) Isključeno zvono.
Početak upotrebe SMS poruka (nepročitana/neposlata) je sačuvana na SIM karticu. SMS poruka (poslata) je sačuvana na SIM karticu. SMS poruka (otvorena) je sačuvana na SIM karticu. MMS funkcija je pokrenuta radi slanja ili prijema podataka. ● Primljena je nova MMS poruka. ● MMS poruka je nepročitana ili neposlata. MMS poruka je pročitana. MMS poruka nije primljena. MMS poruka je poslata. – Datoteka slike – Datoteka slike je priključena uz MMS poruku. – Datoteka slike je odabrana za sliku pozivaoca.
Početak upotrebe Funkcijski tasteri Pozivanje broja za hitne slučajeve. Vradanje na prethodni ekran. Prihvatanje trenutnog izbora. Brisanje broja/znaka. Otvaranje dnevnika nedavnih poziva. Iniciranje/odgovor na poziv. Završavanje poziva. Izbor funkcije za razgovor bez pridržavanja slušalice. Otvaranje menija sa opcijama (Option menu). Odgovaranje na drugi poziv. Dozvoljava uređivanje podataka. Izbor više stavki. Zaustavljanje alarma. Aktiviranje funkcije za odlaganje alarma (snooze).
Početak upotrebe Boja LED indikatora statusa Boja Zelena Trepde crveno Crvena Trepde crveno Zelena Plava Žuta Stanje Dolazni poziv Greška prilikom punjenja Prazna baterija Tajmer odloženog zvona Propušten poziv Propuštena SMS/MMS poruka Punjenje Uključivanje/isključivanje napajanja Pritisnite i držite taster oko 2 sekunde. *1 ● Telefon se oglašava. *1 Memorisane melodije ovog proizvoda koriste se uz dozvolu © 2014 Copyrights Vision Inc. Početne postavke 1 : Odaberite željeni jezik.
Početak upotrebe Veličina prikazanih slova Pritisnite ili da biste podesili veličinu slova. Promena tona zvona Upotreba fabričkog tona zvona 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „General” 3 : „Customize” 4 : „Ringtone” 5 : Odaberite željeni ton zvona. Upotreba vašeg zvučnog fajla 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „General” 3 : „Customize” 4 : „Ringtone” 5 : „Select from File” 6 : Odaberite željenu memorijsku lokaciju (osnovni direktorijum). 7 : Odaberite željeni direktorijum i/ili datoteku.
Važne informacije Za vašu bezbednost Pažljivo pročitajte ovaj odeljak pre upotrebe proizvoda kako biste osigurali pravilan i bezbedan rad uređaja. U suprotnom, postoji opasnost od ozbiljne povrede, gubitka života/imovine ili sprovođenja nelegalnog postupka. UPOZORENJE Priključak za napajanje ● Koristite samo izvor napajanja koji je označen na proizvodu. ● Nemojte da preopteredujete električnu utičnicu i produžne kablove. To može da dovede do opasnosti od požara ili strujnog udara.
Važne informacije isperite zahvadenu površinu vodom i odmah zatražite medicinsku pomod. ● Budite pažljivi dok rukujete baterijama. Nemojte da dozvolite da provodnici, kao što je prstenje, narukvice ili ključevi dođu u kontakt sa baterijama, u suprotnom može da dođe do kratkog spoja koji de izazvati zagrevanje baterija i/ili provodnika i opekotina. ● Nemojte da koristite ili punite vlažnu bateriju. U tom slučaju može da dođe do požara, eksplozije, pregrevanja i curenja elektrolita.
Važne informacije Medicinske napomene ● Kontaktirajte proizvođača personalnog medicinskog uređaja, kao što je pejsmejker ili implantirani defibrilator i saznajte da li je uređaj zaštiden od uticaja spoljašnje radio energije. ● Istraživanje u oblasti bežične tehnologije preporučuje minimalno rastojanje od 15,3 cm između bežičnog uređaja i implantiranog medicinskog uređaja kao što je pejsmejker ili defibrilator kako bi se izbegle mogude smetnje u radu medicinskog uređaja.
Važne informacije Za najbolje performanse Okruženje ● Proizvod ne treba izlagati dimu, prašini, visokoj temperaturi i vibracijama. ● Kako biste izbegli oštedenje, punite bateriju isključivo pri temperaturi od 5 °C do 35 °C. Redovno održavanje ● Obrišite spoljašnje površine proizvoda i/ili kontakte za punjenje mekom i suvom krpom. ● Nemojte da koristite benzin, razređivač ili abrazivna sredstva za čišdenje u prahu.
Važne informacije Informacije o oslobađanju od elektronskog otpada za korisnike van EU Ovi simboli (①, ②) važe samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog otpada, molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca opreme u vezi sa informacijama o pravilnom postupku oslobađanja. Napomene za simbol baterije Ovaj simbol (②) može da bude upotrebljen u kombinaciji sa hemijskim simbolom.
Važne informacije zaštitu svim licima, nezavisno od uzrasta i zdravstvenog stanja#. Pored toga, ove smernice predstavljaju osnovu međunarodnih propisa i standarda o izlaganju zračenju radio energije. Smernice koriste jedinicu mere pod nazivom „Specifična stopa apsorpcije” (Specific Absorption Rate ili SAR). Granična SAR vrednost za bežične uređaje je 2 W/kg.
Osnovne operacije Pozivanje 1 Unesite telefonski broj (maksimalno 40 cifara). 2 Pritisnite da pozovete. Napomena: ● Da biste prešli u režim za razgovor bez pridržavanja slušalice: : „Handsfree On” . ● Da biste sproveli međunarodni poziv, pritisnite i držite sve dok se ne prikaže „+” indikator (međunarodni prefiks). ● Da unesete pauzu (3 sekunde po pauzi), pritisnite i držite sve dok se ne prikaže „p” indikator.
Osnovne operacije Pozivanje uz pomod tastera za poziv jednim pritiskom (one touch dial key) Da biste dodelili kontakt tasteru za pozivanje jednim pritiskom, pogledajte stranu 30. 1 Pritisnite i držite željeni taster za pozivanje jednim pritiskom (*I] do [III]). Pozivanje uz pomod tastera za brz poziv (speed dial key) Da biste dodelili kontakt tasteru za brz poziv, pogledajte stranu 30. 1 Pritisnite i držite željeni taster za brz poziv ([2] do [9]).
Osnovne operacije Odgovor na pozive Kada uređaj primi poziv, indikator dolaznog poziva trepde brzo (strana 11). 1 Pritisnite da odgovorite. Napomena: ● Da odgovorite na poziv otvaranjem telefona, pogledajte stranu 51. ● Da odbijete poziv, pritisnite . Propušteni pozivi „Missed Call” poruka i broj propuštenih poziva prikazuju se na ekranu. Možete da pogledate dnevnik propuštenih poziva pritiskom na kada je indikator prikazan.
Osnovne operacije Opcije dnevnika poziva Pritisnite . : Odaberite . : „Call Log” : Odaberite listu dnevnika poziva. : Odaberite pojedinačan zapis iz dnevnika poziva. : – „Call” – „Add Phonebook” – „Send SMS” – „Use Number” – „Send MMS” – „Delete” Usluga glasovne pošte Kontaktirajte mrežnog operatera/pružaoca usluge u vezi sa detaljnim informacijama. Prvo morate da se uverite da je tačan pristupni broj za uslugu glasovne pošte memorisan. Memorisanje pristupnog broja za glasovnu poštu 1 Pritisnite .
Osnovne operacije Unos teksta Svakom tasteru dodeljeno je više znakova. Znakovi dodeljeni tasteru prikazuju se kada pritisnete taj taster. – Pritisnite da biste pomerili kursor desno ili levo. – Pritisnite i držite da biste pomerili kursor gore ili dole. – Pritisnite da biste obrisali znak ili broj levo od kursora. – Da unesete prazno slovno mesto, pritisnite ili odaberite „ ” stavku u listi simbola. – Pritisnite (A→a) da biste promenili režim za unos slova.
Osnovne operacije Ako ste pretpladeni na mrežnu uslugu koja podržava ovu funkciju, možete da šaljete poruke koje sadrže slike, zvuk ili liste kontakata. Napomena: ● Više informacija o dostupnosti ovih usluga zatražite od mrežnog operatera/pružaoca usluge. Kreiranje i slanje SMS poruke 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Create Message” 3 : „SMS” 4 Unesite poruku (str. 23). 5 : „Send to” 6 Unesite broj telefona. . Ručno : „Manual Input” Unesite odredišni broj telefona.
Osnovne operacije ● Ne možete da šaljete ili primate SMS poruke koje sadrže slike, zvuk ili liste kontakata. Kreiranje i slanje MMS poruke 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Create Message” 3 : „MMS” 4 Unesite poruku (str. 23). Dodavanje datoteke slike . 1 : „Add Picture” 2 „My Picture” 1 : „Add Sound” 2 „My Sound” Dodavanje zvučne datoteke Dodavanje fajla 1 : „Advanced” kao priloga 2 : „Insert Att.
Osnovne operacije 5 : Odaberite željenu memorijsku lokaciju (osnovni direktorijum). 6 : Odaberite željeni direktorijum i/ili datoteku. 7 : „Add Subject” Unesite temu (strana 23). 8 : „Save” 9 : Odaberite „Preview MMS” opciju da biste proverili sadržaj. Nakon provere, pritisnite . 10 : „Send to” 11 Unesite broj telefona. Ručno Lista kontakata : „Manual Input” Unesite odredišni broj telefona ili imejl adresu. : „Add from List” : Odaberite željeni kontakt.
Osnovne operacije Čitanje primljene poruke 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Inbox” 3 : Odaberite poruku. . Odgovor na poruku 1 Dok čitate poruku, pritisnite . 2 : Odaberite „Reply by SMS” ili „Reply by MMS”. 3 Da biste odgovorili na poruku. SMS porukom Nastavite od koraka 4 procedure „Kreiranje i slanje SMS poruke” sa strane 24. MMS porukom Nastavite od koraka 4 procedure „Kreiranje i slanje MMS poruke” sa strane 25.
Osnovne operacije Opcije vezane za poruke Pritisnite . : Odaberite . : Odaberite željeno polje. : Odaberite poruku. : – „Reply by SMS” – „Delete” – „Reply by MMS” – „Extract Number” – „Call Sender” – „Edit Message” – „Forward Message” – „Resend” – „Add Phonebook” ● Ako je odabrana MMS poruka, dostupne su i sledede opcije.
Osnovne operacije Kreiranje kontakata 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Add New Contact” 3 : „Name” 4 Unesite ime druge strane (strana 23). 5 : „Save” 6 : „Phone num. 1” 7 Unesite telefonski broj druge strane. 8 : Odaberite ikonu ako je potrebno. 9 Ako želite da prilagodite ton zvona i dodeljenu sliku. Ton zvona Dodeljivanje slike 1 2 1 2 3 : „General” : Odaberite željeni ton zvona. : „Caller Picture” : Odaberite željenu memorijsku lokaciju (osnovni direktorijum).
Osnovne operacije Dodeljivanje kontakta tasteru za pozivanje jednim pritiskom 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „One Touch Dial” 3 : Odaberite broj željenog tastera za pozivanje jednim pritiskom. 4 5 : „Add from List” : Odaberite željeni kontakt. Dodeljivanje kontakta tasteru za brzo pozivanje 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Speed Dial” 3 : Odaberite broj željenog tastera za pozivanje. 4 : „Add from List” 5 : Odaberite željeni kontakt. Opcije liste kontakata Pritisnite .
Osnovne operacije Alarm 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Alarm” 3 : Odaberite alarm. 4 : „Settings” 5 Podesite željeno vreme. 6 : Odaberite željenu opciju alarma. Jednom Alarm se oglašava jednom u podešeno vreme. 1 Nedeljno Alarm se oglašava jednom nedeljno u podešeno vreme. 1 : Odaberite željeni dan u nedelji. 2 : „Save” 7 Unesite/uredite tekstualnu poruku ako je potrebno (strana 23). 8 9 : „Save” : Odaberite željeni zvuk alarma.
Osnovne operacije ● Telefon se automatski uključuje i alarm se oglašava iako je telefon isključen. ● Telefon de vibrirati kada je aktivan tihi režim. Nodni režim Ova funkcija sprečava oglašavanje telefona zvonom kada ne želite da vam neko smeta. 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Phone Settings” 3 : „Clock Settings” 4 : „Night Mode” 5 : „On” 6 Unesite željeno početno vreme. 7 Unesite željeno završno vreme. 8 : Odaberite željeni period odlaganja zvona.
Osnovne operacije Kalendar/Raspored Kreiranje nove stavke rasporeda 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Calendar” 3 : Odaberite željeni datum. Određeni datum . 1 : „Go to Date” 2 Unesite željeni datum, mesec i godinu. 4 : „Schedule” 5 : „Create” 6 Uredite datum ako je potrebno. 7 Podesite željeno vreme. 8 Unesite tekstualnu poruku (strana 23). 9 : „Save” 10 : „On” 11 : Odaberite željeni zvuk alarma. 12 Napomena: ● Možete da memorišete do 100 stavki u raspored (maksimalno 10 stavki po danu).
Osnovne operacije Pregled/uređivanje/brisanje stavke iz rasporeda 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Calendar” 3 : Odaberite željeni datum. 4 : „Schedule” 5 : Odaberite željenu stavku iz rasporeda. 6 Odaberite željenu funkciju. Detalj Uređivanje Brisanje : „Detail” : „Edit” Nastavite od koraka 6 procedure „Kreiranje nove stavke rasporeda” sa strane 33. : „Delete” : „Yes” Brisanje svih stavki rasporeda 1 Pritisnite . : Odaberite .
Osnovne operacije Snimanje glasa Snimanje vaše glasovne poruke/zvučnog zapisa 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Voice Recorder” 3 : „Record” 4 Pritisnite da zaustavite snimanje. Napomena: ● Možete da snimite do 20 zvučnih fajlova. ● Snimljeni fajlovi čuvaju se u „Audio” direktorijumu telefona. Slušanje snimljenih glasovnih poruka/zvučnih zapisa 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Voice Recorder” 3 : „List” 4 : Odaberite željenu stavku iz liste.
Osnovne operacije Prioritetan poziv Ova funkcija dozvoljava vam da zatražite pomod od registrovanog lica slanjem SMS poruke ili i pozivanjem uz pomod tastera (na poleđini telefona). Napomena: ● Memorišite telefonske brojeve (maksimalno 5 brojeva) u listu prema željenom redosledu prioriteta. ● taster možete da aktivirate kada je telefon zatvoren. ● Ako želite da isključite zvučni signal, pogledajte stranu 50.
Osnovne operacije Napomena: ● Možete da zaustavite niz za pozivanje priroritetnih poziva pritiskom na tokom pozivanja. Memorisanje broja za prioritetan poziv 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Call Settings” 3 : „Priority Call” 4 : „Call Number” 5 : Odaberite željenu poziciju u listi brojeva za poziv. 6 Unesite broj za poziv. Ručno 1 : „Manual Input” 2 Unesite ime druge strane (strana 23). 3 : „Save” 4 Unesite telefonski broj druge strane. Lista kontakata : „Add from List” željeni kontakt.
Osnovne operacije Čuvanje SMS poruke 1 Pritisnite . : Odaberite 2 : „Call Settings” 3 : „Priority Call” 4 : „Message” 5 Unesite poruku (str. 23). 6 : „Save” . Napomena: ● Uverite se da je broj centra za SMS poruke memorisan (strana 46). Funkcije usluge mrežnog poziva Kontaktirajte mrežnog operatera/pružaoca usluge u vezi sa detaljima i informacijama o dostupnosti usluga u vašoj oblasti. Zadržavanje poziva (Hold) 1 Pritisnite taster tokom razgovora.
Osnovne operacije ● Prvi poziv se prekida ako pritisnete ● Pređite između poziva pritiskom na dok primate drugi poziv. . : „Swap” Konferencijski poziv (Conference call) 1 Povežite drugi poziv. 2 : „Merge” 3 Odaberite željenu funkciju. Deljenje poziva Prekid poziva Završavanje konferencijskog poziva 1 2 : Odaberite željenog sagovornika. : „Split” : Odaberite željenog sagovornika. : „Release Conf.
Osnovne operacije Bezbednosne postavke PIN kôd PIN1/PIN2 kodovi štite vaše SIM karticu od neovlašdene upotrebe. 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Security” 3 : „PIN1 Request” 4 : Odaberite željenu postavku. 5 Unesite aktuelni PIN1 kôd (4 do 8 cifara). Važno: ● Kada je prikazan zahtev za PIN1 kodom, morate da unesete PIN1 kôd svaki put kada uključite telefon. ● Ako unesete pogrešan PIN1/PIN2 kôd 3 puta, SIM kartica se zaključava.
Osnovne operacije Kôd telefona Kôd telefona štiti telefon od neovlašdene upotrebe. 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „Security” 3 : „Phone Code Request” 4 : Odaberite željenu postavku. 5 Unesite aktuelni 4-cifreni kôd telefona (uobičajeno: „0000”). Važno: ● Kada je prikazan zahtev za kodom telefona, ovaj kôd morate da unesete svaki put kada uključite telefon. ● Telefon se automatski isključuje ako unesete pogrešan kôd telefona 3 puta. Ako zaboravite kôd telefona, kontaktirajte ovlašdeni servis.
Osnovne operacije 2 Pritisnite da biste snimili sliku. ● Uključeno svetlo Pritisnite da biste uključili ili isključili svetlo ● Isključeno svetlo (strana 3). ● Uvedanje Pritisnite i držite ili . ● Umanjenje Podešavanje Pritisnite ili . ekspozicije (osvetljenost). Sledede opcije dostupne su 5 sekundi nakon snimanja slike. (Pritiskom na ) Slanje : „Send” Brisanje : „Delete” Napomena: ● Telefon može da snimi slike i da ih sačuva u „Photos” direktorijumu odabrane memorijske lokacije (strana 43).
Osnovne operacije Opcije kamere Pritiskom na taster , pozivate sledede funkcije: – „Image Viewer” – „Scene Mode” – „Camera Settings” – „Effect Settings” – „Image Settings” – „Storage” – „White Balance” – „Restore Default” Program za pregled slika 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 Pritisnite ili .da biste odabrali željenu datoteku. 3 : „View” o o 3 Da pogledate slededu sliku. Da pogledate prethodnu sliku Rotiranje slike za 90° u smeru kretanja kazaljke.
Osnovne operacije Opcije funkcije za pregled slika Pritisnite . : Odaberite : – „View” – „Image Information” – „Browser Style” – „Send” . : Odaberite sliku. – „Use as” – „Rename” – „Delete” – „Delete All Files” Menadžer fajlova Otvaranje foldera ili fajla u memoriji 1 Pritisnite . : Odaberite . 2 : „File Manager” 3 : Odaberite željenu memorijsku lokaciju (osnovni direktorijum). 4 : „Open” 5 : Odaberite željeni direktorijum i/ili datoteku.
Osnovne operacije Opcije datoteke – „View” – „Image Information” – „Play” – „Send” – „Use as” – „New Folder” – „Rename” – „Delete” – „Sort by” – „Copy” – „Move” – „Delete All” Files – „Detail” Napomena: ● Ako pogledate sačuvane datoteke nakon brisanja datoteka, datoteke možda nede biti sortirane pravilno.
Prilagođavanje vašeg telefona Lista menija Napomena: ● U narednoj tabeli, < > označava uobičajene postavke. „Messages” meniji Pritisnite . Podmeni 1 Create Message Inbox Draftbox Outbox Sentbox Delete All Settings : Odaberite Podmeni 2 SMS MMS – – – – – SMS .
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Podmeni 2 SMS Settings MMS Podmeni 3 Status Report*2 Reply Path*3 Memory Status Storage Media Save sent SMS Data Account*4 Common Settings 47 Podmeni 4 strana – – – – – – – – – – – – Compose – Slide Time <5> – Creation Mode – Auto Signature – Signature –
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Settings Podmeni 2 MMS Podmeni 3 Common Settings 48 Podmeni 4 – Delivery Report – Read Report – Priority – Delivery Time – Send and Save Retrieval – Home Network – Roaming – Filters – Anonymous – Advertisement – Read Report – Delivery Report Storage Memory Status strana – – – –
Prilagođavanje vašeg telefona *1 Odaberite vremenski period nakon koga de servisni centar pokušati da ponovo pošalje SMS poruku ako nije isporučena. *2 Primite izveštaj o statusu kako biste saznali da li su SMS poruke koje ste poslali uspešno isporučene. *3 SMS poruke su možda poslate preko drugog broja centra za poruke kada je ova funkcija uključena. *4 Ove postavke su potrebne kako biste koristili MMS funkciju za prijem podataka preko mreže.
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Podmeni 2 – Service Dial*2 (zavisi od SIM kartice) Podmeni 3 – strana – *1 Aktivirajte ili deaktivirajte FDN (Fixed Dialling Number - fiksni broj za poziv) funkciju. Kada je ova funkcija aktivirana, samo telefonski brojevi koji su memorisani u FDN listu mogu da se prikazuju, pozivaju, da im se šalju ili sa njih primaju poruke. PIN2 kôd je potreban svaki put kada pristupite FDN imeniku.
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Podmeni 2 Call Waiting Call Divert*1 Call Barring*2 Call Settings Show My ID*3 Podmeni 3 – strana 39 – Outgoing Barring Incoming Barring Barring Password – – – – – – – – *4 Auto Redial Any Key Open to Talk Answer Mode – – *1 Preusmeravanje poziva možda nede raditi ako je aktivirana funkcija za zabranu poziva. *2 Zabrana poziva možda nede raditi ako je aktivirana funkcija za preusmeravanje poziva.
Prilagođavanje vašeg telefona „Camera” meniji Pritisnite . Podmeni 1 Image Viewer Camera Settings Image Settings White Balance Scene Mode Effect Settings Storage Restore Default : Odaberite .
Prilagođavanje vašeg telefona „Image Viewer” meniji Pritisnite . : Odaberite Podmeni 1 View Image Information Browser Style Send Use as Rename Delete Delete All Files . : Odaberite sliku.
Prilagođavanje vašeg telefona „Settings” meniji Pritisnite . Podmeni 1 : Odaberite .
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Network Connectivity *5 Security Reset Settings *7 Podmeni 2 Select Network Selection Mode*3 GPRS Connection*4 Data Account PIN1 Request Change PIN1*6 Change PIN2 Phone Code Request Change Phone Code <0000> – Podmeni 3 – strana – – – – – – – – – – 40 – – – 41 – – – – *1 Da biste odabrali memorisan obrazac pozadinske slike ili da biste ovu funkciju postavili na „Off”, odaberite „System” opciju.
Prilagođavanje vašeg telefona *4 Možete da odaberete da li je GPRS veza uvek aktivna ili samo kada je potrebno. *5 Ove postavke su potrebne kako biste koristili MMS funkciju za prijem podataka preko mreže. Konfigurišite ove postavke po potrebi pre slanja ili prijema MMS podataka. *6 Kada promenite PIN1 kôd, uverite se da je zahtev za PIN1 kodom postavljen na „On”.
Prilagođavanje vašeg telefona „Profiles” meniji Pritisnite . : Odaberite Podmeni 1 . Podmeni 2 Activate Podmeni 3 – Ring Type strana – – *1 General Ringtone Message Ringtone*1 Ringer Volume Keytone Audible Dialling – – Customize Reset Silent – – – – – 12 – – *1 Memorisane melodije koriste se uz dozvolu © 2014 Copyrights Vision Inc. „Tools” meniji Pritisnite . Podmeni 1 Alarm File Manager : Odaberite .
Prilagođavanje vašeg telefona Podmeni 1 Bluetooth Podmeni 2 On/Off Visibility My Device My Name Advanced Voice Recorder Record List Calendar Telecoil Mode *1 – Podmeni 3 – – – – Audio Path Storage MAC Address – – – – strana 59 59 59 60 – 60 60 60 35 35 33 – *1 Uključite ovu funkciju kada aktivirate Telecoil režim vašeg slušnog aparata. Ne možete da koristite ekvilajzer za kontrolu frekvencije kada je ova funkcija uključena (strana 20).
Povezivanje na druge uređaje Upotreba bežične Bluetooth veze Napomena: ● Bežična Bluetooth tehnologija koristi radio talase i na nekim lokacijama mogu da postoje izvesna ograničenja. Potražite dodatne informacije od predstavnika lokalnih vlasti. ● Kontaktirajte proizvođače drugih uređaja kako biste utvrdili da li postoji kompatibilnost sa ovih telefonom.
Povezivanje na druge uređaje Bluetooth funkcije Napomena: ● Da biste koristili vaš telefon uz drugi Bluetooth uređaj, prvo morate međusobno da registrujete telefon i drugi uređaj. Ovo se naziva „sparivanje”. Opcije Bluetooth funkcija Pritisnite . „Bluetooth” : Odaberite „On/Off” „Visibility” „My Device” – „Search New” ● „Connect/ Disconnect” ● „Auto Connect” ● „Rename” ● „Unpair” ● „Delete All” . : Uključivanje/isključivanje Bluetooth funkcije.
Povezivanje na druge uređaje „My Name” Dozvoljava vam da uređujete ime telefona koje se prikazuje na drugim Bluetooth uređajima. Dozvoljava vam da podešavate sledede postavke. Promena audio putanje sa vašeg telefona na povezani audio uređaj ili obrnuto. Izbor memorijske lokacije za čuvanje datoteka koje primite preko Bluetooth veze. (Samo kada je kao podrazumevano odredište za čuvanje datoteka odabrana „Memory Card” opcija.
Povezivanje na druge uređaje Prijem vCard (VCF datoteka) podataka sa drugog uređaja 1 Pritisnite . 2 : „Save as File” 3 : Odaberite željenu memorijsku lokaciju (osnovni direktorijum). 4 : „Open” 5 : Odaberite željeni direktorijum. 6 : „Select” 7 Unesite naziv datotke (strana 22). 8 : „Save” Prijem datoteka koje nisu vCard (VCF datoteka) 1 Pritisnite da biste počeli prijem podataka. 2 Sačekajte da se prikaže poruka koja ukazuje da su podaci primljeni 3 uspešno.
Povezivanje na druge uređaje Upotreba USB veze 1 Povežite telefon na računar uz pomod USB kabla. 2 Uz pomod računara, otvorite željeni direktorijum na telefonu/memorijskoj kartici i na računaru. 3 Uz pomod računara, prevucite datoteke i direktorijuma koje želite da kopirate. Važno: ● Nemojte da isključujete USB kabl sa telefona i računara dok se podaci prenose. U suprotnom, podaci na vašem telefonu/memorijskoj kartici mogu da se oštete.
Korisne informacije Otklanjanje problema Ako i dalje imate probleme nakon što ispratite uputstva iz ovog odeljka, isključite telefon, uklonite bateriju, zatim ga ponovo uključite nakon 1 minuta. Prikazane poruke Prikazana poruka Uzrok/rešenje SIM Error Kontaktirajte mrežnog operatera/pružaoca usluge u vezi sa dodatnim informacijama. Nema mrežne usluge na trenutnoj lokaciji. Pomerite se na drugu lokaciju na kojoj mrežni signal možete da primate pravilno.
Korisne informacije Prikazana poruka Uzrok/rešenje Error! Charging stopped, see manual. ● Ova greška je znak da je sistem za zaštitu aktiviran kako bi se sprečilo oštedenje baterije. Punite bateriju isključivo pri temperaturi okruženja od 5 °C do 35 °C. ● Da biste se vratili na normalan rad: 1. Da biste obrisali poruku o grešci, pritisnite 2. Da biste pokrenuli punjenje, povežite USB kabl Ova poruka se prikazuje kada pokušate da odaberete određeni nivo zvuka slušalice.
Korisne informacije Problem Uzrok/rešenje Kontakti u listi kontakata nisu prikazani pravilno. Poruke su prikazane na jeziku koji ne mogu da čitam. Telefon se oglašava zvučnim signalima i/ili trepde. Napunio sam bateriju u potpunosti, ali – indikator i dalje trepde ili – radno vreme je izgleda krade. Čuje se šum, zvuk se prekida. ● Telefon prikazuje samo kompatibilne znakove. Telefon ne zvoni. ● Promenite jezik ekranskih poruka (strana 54). ● Baterija je gotovo ispražnjena.
Korisne informacije Problem Uzrok/rešenje Ne mogu da pozivam. ● Odlazni pozivi su zabranjeni. Isključite zabranu odlaznih poziva (strana 51). ● Vaš poziv je zadržan. Promenite postavku „Show my ID" opcije u drugu vrednost umesto „Hide ID” (strana 51). ● Funkcija pozivanja fiksnih brojeva je aktivirana (strana 49). Isključite je. Ne mogu da primam ● Dolazni pozivi su zabranjeni. Isključite zabranu pozive. dolaznih poziva (Incoming Barring) (strana 43).
Korisne informacije Problem Uzrok/rešenje Ne mogu da primam SMS ● Neke vrste SMS poruka možete da primite samo poruke i pored toga što na SIM karticu. Proverite memorijski status SIM telefon ima dovoljno kartice (strana 47) i obrišite nepotrebne SMS slobodne memorije. poruke (strana 28). Ne mogu da primam E● Ovaj telefon podržava samo usluge SMS/MMS mail poruke. poruka. Kontaktirajte mrežnog operatera/pružaoca usluge u vezi sa detaljnim informacijama o ovim uslugama.
Korisne informacije Opšte informacije ● Ovaj telefon je dizajnran za rad na GSM mreži - GSM 900/1800MHz. ● Ova oprema dizajnirana je za upotrebu u Nemačkoj, Italiji, Španiji, Francuskoj, Holandiji, Češkoj Republici, Polskoj, Mađarskoj, Hrvatskoj. ● U slučaju problema, prvo kontaktirajte prodavca opreme. ● Informacije o upotrebi uređaja u drugim zemljama potražite od prodavca opreme.
Korisne informacije Indeks A Alarm: 31 Automatski ponovni poziv: 51 B Baterija: 5, 8 Bluetooth: 58 Broj za servisne pozive (SDN): 50 Brzo pozivanje: 20, 30 D Datum i vreme: 54 Dnevnik poziva: 19, 24 E Ekran Jezik: 54 Osvetljenost: 54 Pozadina: 54 Pozadinska slika: 54 Sat: 54 Veličina slova: 12, 54 Ekvilajzer za kontrolu frekvencije: 20 G Glasovna najava pozvanog broja: 12, 57 Glasovna pošta: 22 H Hitni poziv: 65 I Imenik: 19, 28 Isključivanje zvučnog izlaza: 17 K Kalendar: 33 Kamera: 41 Postavke kamere: 52
Korisne informacije U Uključivanje/isključivanje napajanja: 11 Unos teksta: 23 USB Povezivanje na računar: 63 Punjenje: 7 V Vibracija: 57 Z Zabrana poziva: 51 Zadržavanje poziva: 20, 38 Zvučni signal prilikom pritiska na taster: 57 S Signal zvona: 57 Silent mode: 3, 57 SIM kartica: 5 SMS poruka: 24 SMS postavke Izveštaj o statusu: 47 Period validnosti: 46 Putanja za odgovor: 47 Servisni centar: 46 Snimanje glasa: 35 T Telecoil (T-coil) režim: 58 Grafički simboli na opremi i njihov opis Simbol Objašnjenje