Manual de instrucciones Teléfono móvil de fácil uso Modelo n° KX-TU329 EX Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Información importante” en la página 13. Accesorios incluidos – Adaptador de CA (Nº de pieza PNLV230CE): 1 ud. – Batería recargable (Nº de pieza BJ-LT100010): 1 ud. – Cargador: 1 ud. TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Tabla de Contenido Instrucciones de inicio Instalación ....................................3 Controles ......................................6 Pantalla ........................................7 Encender/apagar .......................10 Configuración inicial ...................10 Información importante Para su seguridad ......................13 Instrucciones de seguridad importantes ................................15 Para un rendimiento óptimo .......16 Más información .........................16 SAR ......
Instrucciones de inicio Instalación Inserción de una tarjeta SIM, una tarjeta microSD y la batería Para conectar el teléfono a un servicio de telefonía móvil, se requiere una tarjeta SIM (no suministrada). Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios. La capacidad de almacenamiento del teléfono puede ampliarse con una tarjeta microSD (no suministrada). Importante: R A la hora de extraer la batería, compruebe primero que ha apagado el teléfono.
Instrucciones de inicio 4 Cierre la cubierta de la tarjeta SIM (A) y, a continuación, deslícela ligeramente hacia el lado opuesto del teléfono (B). 1 2 5 Abra la cubierta de la tarjeta microSD deslizándola hacia el borde del teléfono más cercano (A) y levantándola (B). 2 1 6 Introduzca la tarjeta microSD con los contactos dorados orientados hacia abajo, cierre la cubierta de la tarjeta microSD (A) y, a continuación, deslice ligeramente la cubierta hacia el lado opuesto del teléfono (B).
Instrucciones de inicio Carga de la bateria La batería se carga conectando el teléfono con o sin el cargador a una toma de alimentación eléctrica a través del adaptador de CA suministrado, o bien conectando el teléfono a un ordenador a través de un cable USB (no suministrado). R R R R Cárguelo unas 3 horas. El tiempo de carga y la duración de la batería pueden variar en función del estado de la red. Cuando use el adaptador de CA, asegúrese de usar solo el adaptador de CA suministrado.
Instrucciones de inicio Controles A B K E R C F D G H L M S T U I N J O P A Luz LED B Lente de la cámara C Indicador de estado LED; página 10 D Subir/bajar volumen Cambiar el tamaño de fuente de la pantalla; página 11 E Pantalla; página 7 F Realizar llamadas/Contestar llamadas/Seleccionar la función que se muestra en la ilustración (página 9). G Tecla de navegación MDN ( ): Abrir el menú principal. MCN ( ): Ver la lista de contactos. 6 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Instrucciones de inicio H Tecla de marcación directa; página 20 O Micrófono I Llamada al buzón de voz; página 23 Q Llamada prioritaria; página 34 J Llamada internacional; página 20 P Terminales de carga R Altavoz S Pulsar para encender/apagar la luz (página 38). K Auricular L Apagar/Colgar/Seleccionar la función que se muestra en la ilustración (página 9).
Instrucciones de inicio El ecualizador con control de frecuencia está ajustado (página 21). MMS enviando o recibiendo datos. R Ha recibido un nuevo mensaje MMS. – Si parpadea: la memoria de mensajes está llena. R Mensaje MMS no leído o no enviado. Hay una 2ª llamada en espera. R El contacto está guardado en el teléfono. R Directorio raíz del teléfono R Se ha encontrado un teléfono móvil en el menú de búsqueda de Bluetooth. El contacto está guardado en la tarjeta SIM. Mensaje MMS leído.
Instrucciones de inicio Se ha recibido un nuevo mensaje SMS.*2 (página 23) La alarma está activada. (página 29, 31) El modo nocturno está activado. (página 30) Los auriculares (opcionales) están conectados. – La función de Bluetooth está activada. (página 53) – Otro dispositivo Bluetooth está conectado. Se han encontrado unos auriculares Bluetooth en el menú de búsqueda de Bluetooth. Auriculares Bluetooth conectados al teléfono.
Instrucciones de inicio Indicador de estado LED Indicador de mensajes Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje.*1 Indicador de llamadas entrantes Parpadea cuando hay una llamada entrante, cuando hay una llamada perdida*1 o durante la llamada. *1 Indicador de la batería Se ilumina durante la carga. – Si parpadea: la batería está baja. El indicador de mensajes y el indicador de llamadas entrantes dejan de parpadear después de unas 12 horas. Encender/apagar Presione M N durante 2 segundos.
Instrucciones de inicio R Para ajustar la hora del horario de verano, consulte página 48. Mostrar tamaño de fuente Pulse M N o M N para ajustar el tamaño de fuente de los menús mostrados. Nota: R No es posible ajustar el tamaño de fuente de la pantalla durante las llamadas o cuando el teléfono está recibiendo una llamada entrante.
Instrucciones de inicio 6 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). a 7 M N MbN: Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados. a M N R El nombre del archivo de sonido seleccionado aparecerá en la lista. Marcación audible Cuando active esta función, se anunciarán los números cuando pulse las teclas de marcación. Para cambiar este ajuste, véase página 49. 12 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Información importante Para su seguridad Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para asegurar el funcionamiento apropiado y seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner en riesgo su vida o sus pertinencias. ADVERTENCIA Conexión de alimentación R Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Información importante R En caso de que la batería suelte el electrolito, no lo toque. Puede causar quemaduras o lesiones en los ojos o piel. El electrolito es tóxico y podría resultar nocivo en caso de ingestión. Si lo toca, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua y busque ayuda médica. R Tenga cuidado al manipular la batería. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves.
Información importante Precauciones médicas R Consulte al fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o desfibriladores automáticos implantados, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa.
Información importante 4. Utilice solo el cable de alimentación y la batería indicada en este manual. No acerque la batería al fuego. Puede explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el posible tratamiento de residuos. 5. No pinte o pegue una pegatina gruesa al teléfono. Esto puede impedir un funcionamiento correcto.
Información importante Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Información importante SAR Este modelo cumple con las directrices internacionales y los requisitos de la UE para la exposición a las ondas de radio. Este dispositivo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por directrices internacionales.
Información importante *2 El indicador de llamadas entrantes y el indicador de mensajes parpadean cuando hay una llamada perdida o cuando se recibe un mensaje nuevo. Las horas en espera se reducirán si los indicadores permanecen mucho tiempo parpadeando. 19 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Funciones básicas Hacer llamadas 1 Introduzca el número de teléfono (40 dígitos máx.). R Pulse M N para borrar el dígito anterior. 2 Pulse M N para marcar. R Para cambiar al manos libres, pulse M 3 Pulse M N mientras se esté mostrando . N para finalizar la llamada. R También puede terminar la llamada simplemente cerrando el teléfono. Nota: R Para hacer una llamada internacional, mantenga pulsado M N hasta que se muestre “+” (el prefijo internacional).
Funciones básicas Hacer llamadas desde las teclas de marcación rápida Para asignar un contacto a una tecla de marcación rápida, consulte la página 29. Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada (entre M2N y M9N). aM N Opciones de llamada Las siguientes opciones están disponibles pulsando M N en el curso de una llamada: – “Espera”/“Recuperar”: pone una llamada en espera/recupera una llamada en espera (página 36).
Funciones básicas Nota: R Cuando se reciben llamadas, este teléfono puede anunciar el número de teléfono de la persona que llama después de cada timbre. Para utilizar esta función, active la función de lectura del identificador de llamada (página 49). Llamadas perdidas Si no se contesta una llamada, el teléfono considera dicha llamada como perdida. “Llamada perdida” y el número de llamadas perdidas se muestra en la pantalla. Para ver el registro de llamadas perdidas, pulse M N cuando se muestre.
Funciones básicas Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático ofrecido por su red. Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios si desea obtener más detalles al respecto. En primer lugar, confirme que el número guardado de acceso al buzón de voz es correcto. Almacenamiento del número de acceso al buzón de voz 1 2 3 4 5 6 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .
Funciones básicas – Para insertar un espacio, pulse M N o seleccione “ ” en la lista de símbolos. – Pulse M N (A®a) para cambiar entre el uso de minúsculas y mayúsculas. Puede elegir, por ejemplo: minúsculas (abc/αβγ), mayúsculas automáticas (Abc/Αβγ), bloqueo de mayúsculas (ABC/ΑΒΓ) y modo numérico (123). – Para seleccionar un símbolo: M N a MbN: Seleccione el símbolo deseado. a M N R se usa solo en las entradas de mensajes SMS/MMS.
Funciones básicas 6 Si desea añadir el número de teléfono manualmente: – MbN: “Entrada manual” a M N a Introduzca el número de teléfono de destino (20 dígitos máx.). a M N Si desea usar la lista de contactos: – MbN: “Añadir de lista” a M N a MbN: Seleccione el contacto deseado. a M N R Para añadir otro destinatario, repita la operación a partir de este paso.
Funciones básicas 8 M N a MbN: Seleccione “Previsualizar MMS” para confirmar el contenido. a M N a Después de la confirmación, pulse M N. R Pulse MCN o MDN repetidas veces para ver el mensaje y el adjunto por completo en la vista previa. 9 M N a MbN: “Enviar a” a M N R Para guardar el mensaje, seleccione “Grabar borrador”. 10 Si desea añadir el número de teléfono manualmente: – MbN: “Entrada manual” a M N a Introduzca el número de teléfono (20 dígitos máx.
Funciones básicas 3 Para responder a un mensaje con un SMS: – Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje SMS”, página 24. Para responder a un mensaje con un MMS: – Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje MMS”, página 25. Opciones de mensajes: Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Seleccione el buzón deseado. a M N a MbN: Seleccione un mensaje.
Funciones básicas Es posible personalizar el tono de timbre y la imagen asignados a cada contacto. Nota: R Para conocer otros ajustes de la agenda, consulte la página 45. Crear contactos 1 2 3 4 5 6 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Nombre” a M N N MbN: “Añadir contacto” a M N Introduzca el nombre de la persona (página 23). M N a MbN: “Guardar” a M N MbN: “Número de telf. 1” a M N R Si la ubicación de memoria seleccionada es una tarjeta SIM, seleccione “Número”.
Funciones básicas Asignar un contacto a una tecla de marcación directa 1 2 3 4 5 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Marcado rápido” a M N N MbN: Seleccione el número de la tecla de marcación directa deseada. N a MbN: “Añadir de lista” a M N MbN: Seleccione el contacto deseado. a M N M Asignar un contacto a una tecla de marcación rápida 1 2 3 4 5 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Marcac. rápida” a M N N MbN: Seleccione el número de la tecla de marcación rápida deseada.
Funciones básicas la alarma vuelva a sonar 3 veces en intervalos de 5 minutos. Mientras esté sonando la alarma, se visualizará una nota de texto. Pueden programarse un total de 5 alarmas independientes. Cuando el modo en silencio esté activado, el teléfono vibrará. 1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MbN: “Alarma” a M N MbN: Seleccione una alarma. a M MbN: “Configuración” a M N N Seleccione la hora deseada. a M N MbN: Seleccione la opción de alarma deseada.
Funciones básicas 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Parámetros tel.” a M MbN: “Ajuste reloj” a M N N N MbN: “Modo noche” a M MbN: “Encendido” a M N N Introduzca la hora a la que desea que se inicie. a M N Introduzca la hora a la que desea que termine. a M N MbN: Seleccione la demora de timbre deseada. a M N R Si selecciona “Sin tono”, el teléfono no sonará nunca durante el modo nocturno.
Funciones básicas 7 8 9 10 Seleccione la hora deseada. a M N Introduzca una nota de texto (página 23). M N a MbN: “Guardar” a M MbN: “Encendido” a M N N R Si prefiere no establecer una alarma programada, seleccione “Apagado” y, a continuación, vaya al paso 12. 11 MbN: Seleccione el tono de alarma deseado. a M N 12 M N R Se cambia el color de fondo para la fecha y se añade el elemento programado. Nota: N para detener completamente la alarma.
Funciones básicas Cómo borrar todos los elementos programados 1 2 3 4 5 Pulse MDN. a MbN: Seleccione MbN: “Calendario” a M M .aM N N N a MbN: “Eliminar todos” a M N MbN: Seleccione “Todos hasta hoy” o “Todos los items”. a M N MbN: “Si” a M N Grabación de voz Es posible grabar audio para utilizarlo como nota de voz o tono de timbre. Los archivos grabados se guardan en la carpeta “Audio” del teléfono. Pueden grabarse hasta 20 archivos de sonido. Grabar notas de voz/sonido 1 2 3 4 Pulse MDN.
Funciones básicas 2 3 4 5 6 MbN: “Grabador de voz” a M MbN: “Lista” a M N N MbN: Seleccione el elemento deseado en la lista. M N a MbN: Seleccione “Borrar” o “Borrar todas”. a M MbN: “Si” a M N N Llamada prioritaria Pulsando M N (en la parte posterior del teléfono), esta función le permite ponerse en contacto a través de un mensaje SMS y una llamada con una persona previamente registrada para pedirle ayuda.
Funciones básicas siguiente. El teléfono continuará enviando mensajes SMS y llamando por orden a los números de la lista hasta un máximo de 2 veces. Nota: N en el curso de la marcación. La R Puede detener la secuencia de llamadas prioritarias pulsando M secuencia no se detendrá si vuelve a pulsar M N durante 3 segundos antes de que transcurra 1 minuto N. de haber pulsado M Guardar un número de llamada prioritaria 1 2 3 4 5 6 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Config.
Funciones básicas Nota: R Asegúrese de que el número del centro de servicio SMS está almacenado (página 43). Funciones de llamada del servicio de red Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios para obtener información sobre los servicios disponibles en su zona. Espera 1 Pulse M N mientras habla. 2 MbN: “Espera” a M N 3 Para anular la espera, pulse M N. a MbN: “Recuperar” a M N Llamada en espera 1 Pulse M N para responder a una 2ª llamada.
Funciones básicas Para finalizar todas las llamadas: – M N a MbN: “Liberar todas” a M N Configuración de seguridad Código PIN Los códigos PIN1/PIN2 protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado. Si tiene activada la solicitud del código PIN1, deberá introducir el código PIN1 cada vez que encienda el teléfono. Importante: R Si introduce el código PIN1/PIN2 3 veces de forma incorrecta, la tarjeta SIM se bloquea.
Funciones básicas 2 3 4 5 MbN: “Seguridad” a M N MbN: “Solic código telf.” a M N MbN: Seleccione el ajuste deseado. a M N Introduzca el código del teléfono de 4 dígitos actual (el predeterminado es: “0000”). a M N Nota: R Si desea cambiar el código del teléfono, consulte la página 48. Cámara Active la cámara para tomar fotos. Nota: R Si cierra el teléfono mientras está usando el modo de cámara, el teléfono volverá al modo de espera.
Funciones básicas Opciones de cámara Las siguientes opciones están disponibles pulsando M N cuando está en el modo de cámara: – “Visor de imágenes”: le permite ver las imágenes guardadas. – “Config. cámara”: le permite personalizar el sonido de obturación, la exposición (“EV”) y el contraste, o configurar un temporizador de retardo. – “Config. imagen”: le permite ajustar el tamaño y la calidad de la imagen. – “Balance de blanco”: le permite cambiar cómo se capturan los colores según la iluminación.
Funciones básicas R Pulse M3N para girar la imagen 90 grados a la derecha. Vuelva a pulsar M3N para girar la imagen a su posición original. R Mantenga pulsado M1N para acercar la imagen y M2N para alejarla. Es posible que no se pueda cambiar el tamaño de algunas imágenes. Nota: R Si accede a los archivos guardados después de haber eliminado archivos, es posible que no estén ordenados correctamente. Opciones de visor de imágenes Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Seleccione una imagen.
Funciones básicas Formatear el teléfono o la tarjeta de memoria Esta función borra complemente la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. 1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N 2 3 4 5 N MbN: “Admin. archivos” a M MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). M N a MbN: “Formato” a M MbN: “Si” a M N N R Espere hasta que se muestre “Listo”. Abrir una carpeta o un archivo guardado en la memoria 1 2 3 4 5 6 7 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .aM MbN: “Admin.
Funciones básicas – “Abrir” – “Carpeta nueva”: crea una nueva carpeta dentro de la carpeta actual. – “Renombrar” – “Ordenar por”: determina el criterio de ordenación (nombre de carpeta, tipo de carpeta, hora en que se guardó o tamaño de carpeta). – “Borrar”: elimina la carpeta seleccionada.
Personalización de su teléfono Lista de menús Nota: R En la tabla siguiente, < > indica el valor predeterminado. Menús en “Mensajes” Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione Submenú 1 Crear mensaje Submenú 2 .aM N Submenú 3 Submenú 4 página SMS – – 24 MMS – – 25 Band. ent. – – – 26 Borradores – – – – Salida – – – – Band. enviados – – – – Borrar todas – – – – Centro serv.
Personalización de su teléfono Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Cuenta de datos*4 MMS Config. común *1 *2 *3 *4 Submenú 4 página – – Componer – Tiempo diapos.
Personalización de su teléfono Menús en “Agenda” Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione Submenú 1 .aM N Submenú 2 Submenú 3 página Contactos – – 27 Añadir contacto – – 28 Marcac. rápida – – 29 Marcado rápido – – 29 Mi número – – – Soporte almac – – Estado memoria – – Copiar todas – – Borrar todas – – Gestor memoria Agenda dial fijo*1 (requiere tarjeta SIM) – – – Marcado serv.
Personalización de su teléfono Submenú 1 Config. llamadas Submenú 2 Submenú 3 Llamada directa página Número a llamar 35 Mensaje 35 Timbre Llam. Espera Desvío de llam.*1 Restricc llam.*2 *3 *4 36 – – Restringir sal. – Restringir ent. – Bloquear contra. – Mostrar mi ID*3
Personalización de su teléfono Submenú 1 Config. imagen Submenú 2 Submenú 3 página Tamaño imagen – 39 Calidad de imagen – Balance de blanco – – 39 Modo de escena – – 39 Config. efecto – – 39 Almacenamiento – – 39 Rest. val. pred. – – 39 Menús en “Visor de imágenes” Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione N Seleccione una imagen. a M Submenú 1 .
Personalización de su teléfono Menús en “Configuración” Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione Submenú 1 Parámetros tel. Submenú 2 Ajuste reloj Pantalla .aM N Submenú 3 página Zona horaria – Fecha y hora – Formato param. – Formato fecha – Formato de hora <24 horas> – Modo noche 30 Horario verano – Brillo – Fondo pantalla*1 – Sistema – Def.
Personalización de su teléfono *4 *5 *6 *7 “Auto”: el teléfono busca automáticamente la red disponible en el momento. “Manual”: según el estado de las redes, el teléfono mostrará una lista de redes existentes en la ubicación, permitiendo la selección manual de la red deseada. Puede establecer que haya una conexión GPRS siempre disponible o solo cuando sea necesario. Estos ajustes son necesarios si desea usar el servicio MMS para recibir datos a través de la red.
Personalización de su teléfono Menús en “Herramientas” Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione Submenú 1 .aM N Submenú 2 Submenú 3 página Alarma – – 29 Admin. archivos – – 40 Enc./Apag. – 54 Visibilidad – 54 Mi dispositivo – 54 Mi nombre – 54 Bluetooth Avanzado Grabador de voz Ruta de audio
Conexión a otros dispositivos Uso de la radio FM Conecte unos auriculares de cable (opcionales) y escuche la radio FM de su teléfono. En la lista de canales (30 canales máx.), puede guardar sus emisoras favoritas. Nota: R El teléfono puede recibir emisiones de radio FM en la banda de frecuencias entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. Escuchar la radio FM Para usar la radio FM, conecte unos auriculares de cable (opcionales) a la entrada de auriculares del teléfono (página 7, 60). 1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione .
Conexión a otros dispositivos Guardar emisoras en la lista de canales Puede guardar las frecuencias sintonizadas en la lista de canales introduciéndolas manualmente o mediante una búsqueda automática. Guardar una emisora en la lista de canales introduciéndola manualmente 1 Pulse M N mientras está visible la pantalla de reproducción de la 2 3 4 5 6 7 radio FM. MbN: “Lista de canales” a M N MbN: “” M N a MbN: “Editar” a M N Introduzca el nombre del canal (20 caracteres máx., página 23).
Conexión a otros dispositivos Editar emisoras de la lista de canales 1 Pulse M N mientras está visible la pantalla de reproducción de la 2 3 4 5 6 7 radio FM. MbN: “Lista de canales” a M N MbN: Seleccione la emisora que desea editar. M N a MbN: “Editar” a M N Edite el nombre del canal (20 caracteres máx., página 23). M N a MbN: “Guardar” a M Editar la frecuencia.
Conexión a otros dispositivos 4 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a M N Funciones de Bluetooth Para usar el teléfono con otro dispositivo Bluetooth, debe registrar el teléfono en el otro dispositivo y viceversa. A esta operación se le llama “sincronización”. Para llevarla a cabo, su teléfono debe ser visible para el otro dispositivo y viceversa. En los menús de Bluetooth, están disponibles las siguientes funciones; Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: “Bluetooth” a M N: “Enc./Apag.
Conexión a otros dispositivos – “Ruta de audio”: cambia la ruta de audio del teléfono al dispositivo de audio conectado y viceversa. – “Almacenamiento”: le permite seleccionar la ubicación de memoria en la que se guardarán los archivos recibidos mediante la transferencia de datos por Bluetooth. – “Dirección MAC” (dirección de Media Access Control): muestra la dirección MAC de Bluetooth de su teléfono, que puede ser necesaria para sincronizar su teléfono con otro dispositivo.
Conexión a otros dispositivos Recibir archivos que no sean vCards (archivo VCF) 1 Pulse M N para comenzar a recibir los datos. 2 Espere a recibir el mensaje en el que se le confirme que los datos se han recibido satisfactoriamente. a M N R El archivo se guarda en la carpeta “Received” (Recibidos) en la ubicación de memoria seleccionada (página 55). 3 Se mostrará la pantalla del administrador de archivos.
Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, apague el teléfono, extraiga la batería y, a continuación, enciéndalo de nuevo después de 1 minuto. Mensajes de la pantalla Mensaje en pantalla Causa y solución Error de SIM Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red/proveedor de servicios. Servicio limitado No existe servicio de red en su ubicación actual.
Información de utilidad Uso general Problema Causa y solución El teléfono no se enciende aunque coloque una batería cargada. R Pulse M N durante 2 segundos para encender el teléfono. El teléfono no funciona. R Asegúrese de que la tarjeta SIM y la batería se han instalado correctamente (página 3). R Cargue la batería completamente (página 5). Los contactos en la lista R Este teléfono solo muestra los caracteres compatide contactos no se muesbles. tran correctamente.
Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo realizar una lla- R Se han prohibido las llamadas salientes. Desactimada. ve la configuración de prohibición de las llamadas salientes (página 46). R Su llamada aparece oculta. Cambie la configuración mostrar mi ID a una configuración distinta a “Ocultar ID” (página 46). R La función de marcación fija está activada (página 45). Desactívela. No puedo recibir una llamada. R Se han prohibido las llamadas entrantes.
Información de utilidad Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de R Desconecte el adaptador de CA del teléfono/carhumedad ha entrado en gador. Retire la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la el teléfono/cargador. batería del teléfono y déjelas que se sequen durante 3 días como mínimo. Una vez que el teléfono o el cargador estén completamente secos, inserte en el teléfono la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la batería.
Información de utilidad Accesorio Número de modelo Auriculares RP-TCM125 Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (impreso en la caja de cartón o en el compartimento de la batería) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí.
Información de utilidad Garantía (para España) El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad (para España) El objeto de la declaración descrita anteriormente cumple los requisitos de las siguientes legislaciones y normas armonizadas de la UE. 63 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Índice analítico Índice analítico A B C D E F G H I K L M Administrador de archivos: 40 Agenda: 20, 27 Ajustes de la agenda: 45 Ajustes de MMS: 44 Ajustes de SMS Centro de servicio: 43 Informe de estado: 43 Periodo de validez: 43 Ruta de respuesta: 43 Alarma: 29 Batería: 3, 7 Bloqueo de llamadas: 46 Bluetooth: 53 Buzón de voz: 23 Calendario: 31 Cámara: 38 Ajustes de la cámara: 46 Código del teléfono: 37, 48 Conectividad: 48 Conexión GPRS: 48 Desvío de llamadas: 46 Ecualizador con control de frecuenci
Notas 65 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Notas 66 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Notas 67 TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Corriente alterna (CA) Equipo de clase Ⅱ (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado). Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimentación) Puesta a tierra de protección “APAGADO” (alimentación) Toma de conexión a tierra En reposo (alimentación) Puesta a tierra de servicio “ENCENDIDO” /“APAGADO” (alimentación; en fase) Solo para uso doméstico Precaución.