Manual de instrucciones Teléfono móvil de fácil uso Modelo n° KX-TU311 SP Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. TU311SPBE_(es_es)_0913_ver.011.
Tabla de Contenido Introducción Información de utilidad Información sobre accesorios ..............................3 Información general .............................................3 Mensajes de error ..............................................37 Solución de problemas .......................................37 Garantía .............................................................41 Hoja de declaración de conformidad ..................42 Información importante Para su seguridad .......................
Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad A Adaptador de CA/PNLV226CE 1 B Batería recargable/CGA-LB102 1 C Cargador 1 Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su establecimiento de compra u oficina de ventas Panasonic para obtener información de ventas. Accesorio Número de modelo Batería recargable CGA-LB102 R Solamente batería tipo Litio ion (Li-ion).
Información importante ADVERTENCIA R Mantenga la tarjeta SIM y todos los accesorios fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselos. R Este producto emite ondas de radio y puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. R No permita que se tire excesivamente del adaptador de CA, ni tampoco que esté torcido o colocado debajo de objetos pesados. R Para evitar un daño serio a este producto, evite los impactos fuertes y el manejo brusco.
Información importante Precauciones de funcionamiento R Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. R No desmonte el producto. R Evite la entrada de líquidos tales como el agua, materiales extraños tales como piezas de metal o materiales inflamables en el soporte de la tarjeta SIM. Puede provocar riesgos de incendio, descargas eléctricas o funcionamiento incorrecto.
Información importante toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. R Se recomienda que guarde por escrito cualquier dato importante que haya almacenado en su teléfono o tarjeta SIM, para así evitar una pérdida accidental. Tarjeta SIM R No coloque tarjetas magnéticas ni objetos similares cerca del teléfono. De lo contrario, se pueden borrar los datos magnéticos de las tarjetas de cajeros automáticos, de crédito, de teléfono, así como disquetes, etc.
Información importante Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Información importante Especificaciones R Estándar: GSM de doble banda 900/1800 MHz Versión de Bluetooth 2.0 R Fuente de alimentación: 220–240 V CA, 50/60 Hz R Consumo de energía (Al cargar): Modo de reposo: Aprox. 0,2 W Máximo: Aprox.
Instrucciones de inicio R Cuando aparezca la selección de idioma, consulte página 13. Instalación Colocación de la tarjeta SIM y de la batería Importante: R Asegúrese de que el teléfono esté apagado y de que el adaptador de CA esté desconectado antes de extraer la batería. R Utilice solo el tipo de batería especificado. 1 Abra la tapa de la batería. 2 Coloque la tarjeta SIM como se muestra a continuación con los contactos dorados mirando hacia abajo y la esquina cortada hacia la izquierda.
Instrucciones de inicio Nota: R Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se apaga y se muestra “Fin carga”. Nivel de la batería Color Icono Verde Nivel de la batería Alta Media Baja Nota sobre la instalación Nota sobre la instalación de la tarjeta SIM y la batería R Al insertar o extraer la tarjeta SIM, tenga cuidado de no tocar o arañar de forma accidental los contactos dorados. R Limpie los extremos ( , ) de la batería con un paño seco.
Instrucciones de inicio M Controles N: Llamada internacional “+”/ Introducción de espacio “ ” A L B M N: Llamada al buzón de mensajes de voz M N: Tecla de Perfil C Tapa del conector D M Micrófono N (Luz) Mantenga pulsado para mantener la luz O E F P G Q M N M N (Bloqueo de teclas) M R H encendida.
Instrucciones de inicio – MDN, MCN, MFN o MEN: Avanzar a través de varias listas/elementos o mover el cursor para editar un número/nombre. – MEN o MFN: Ajustar el volumen del receptor, auricular o timbre. – MDN: Abrir el menú principal (página 13). – MCN: Ver la lista de contactos (página 23). Símbolo Mensajes de texto (SMS) o contactos guardados en la tarjeta SIM. (página 20, 23) R Nuevo mensaje de texto (SMS) recibido. (página 21) R Mensaje de texto (SMS) que no se ha enviado o leído.
Instrucciones de inicio Icono Acción Apagado Abre el menú de opciones. Presione M N durante 2 segundos. Contesta una 2ª llamada. (página 18) Pone a cero la duración de la llamada. Abre la lista de contactos. (página 23) Guarda los números de teléfono. Selecciona elementos múltiples. (página 34) Detiene la alarma. (página 33, 35) Activa la función de repetición de alarma.
Instrucciones de inicio R Para cambiar el formato de fecha: ® MbN: Seleccione el formato deseado. ® 4 Introduzca la hora y los minutos actuales. Ejemplo: 9:30 M0N M9N M3N M0N R Para cambiar el formato de hora: ® MbN: Seleccione “AM”, “PM”, o “24 horas”. ® 5 Nota: R Puede que la fecha y la hora no sean correctas cuando se descargue o cambie la batería. En ese caso vuelva a ajustar la fecha y la hora. R Para ajustar la hora del horario de verano, consulte página 29.
Instrucciones de inicio Nota: R Cuando esta función está activada, no puede utilizar la función de ecualizador de voz (página 18). 15 TU311SPBE_(es_es)_0913_ver.011.
Hacer/responder llamadas Llamada de emergencia Hacer llamadas 1 Introduzca el número de teléfono (40 dígitos máx.). R Para corregir un dígito, pulse M N. 2 3 Pulse M N para marcar. Pulse M N para finalizar la llamada. Nota: R Para insertar una pausa, mantenga pulsado M N hasta que aparezca “p”. Se inserta una pausa de 3 segundos cada vez que se muestra “p”. R Para establecer la función de remarcación automática, consulte página 27.
Hacer/responder llamadas Lectura identificación de llamadas Registro de llamadas Este teléfono dispone de 4 listas de registro de llamadas. En cada registro de llamadas se almacenan las 10 últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas (cada una de 40 dígitos máx.). La lista de registro de llamadas recientes muestra las últimas 30 llamadas (entrantes, salientes y perdidas), además de los otros 3 tipos de registros de llamadas.
Hacer/responder llamadas Ecualizador de voz 1 Para contestar la 2ª llamada: Pulse . R La 1ª llamada está puesta en espera y muestra la línea en espera. Para realizar otra llamada: Introduzca el número de teléfono. ® M N R Uso de la lista de contactos: ® MbN: “Menú” ® ® ® ® MbN: “Contactos” ® ® MbN: Seleccione el contacto deseado. ® M N R La 1ª llamada está puesta en espera y muestra la línea en espera.
Hacer/responder llamadas 2 MbN: “Examinar conf.” ® R Se muestran todos los miembros de la conferencia ordenados por su nombre o por su número. 3 4 MbN: Seleccionar la persona deseada. ® MbN: “Alternar” ® R Para finalizar la participación de la persona seleccionada, elija “Desconectar”. ® R Las demás personas pueden continuar con la conferencia. 5 Para volver a establecer la conferencia, pulse .
Mensajes Introducción de caracteres Mensaje de texto (SMS) Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción. – Pulse MFN o MEN para mover el cursor. – Pulse las teclas para introducir caracteres y números. – Pulse M N para seleccionar el símbolo deseado. – Pulse M N para borrar el carácter o el número a la izquierda del cursor.
Mensajes 3 4 5 6 Introduzca un mensaje. ® R Para cambiar la letra de introducción, pulse M N (página 20). R Para cambiar el modo de introducción: ® MbN: “Modo entrada” ® ® MbN: Seleccione el modo de introducción deseado (página 20). ® R Para guardar el mensaje: ® MbN: “Guardar” ® Introduzca el número de teléfono de destino (20 dígitos máx.). R Uso de la lista de contactos: ® MbN: Seleccionar el contacto deseado. ® Para enviar el mensaje, seleccione “Si”.
Mensajes Opciones SMS En la bandeja de entrada, bandeja de salida y bandeja de borradores, están disponibles las siguientes opciones pulsando : R “Usar número”: edite y llame utilizando el número de teléfono del destinatario o remitente. R “Responder”: conteste el mensaje SMS. R “Reenviar SMS”: edite y envíe un mensaje SMS desde la bandeja de entrada. R “Editar SMS”: edite y envíe un mensaje SMS desde la bandeja de salida o bandeja de borradores.
Agenda Buscar y llamar desde contactos Agenda Examinar todos los contactos Añadir contactos Este teléfono puede almacenar hasta 200 contactos con 2 números de teléfono para cada contacto. También puede almacenar los contactos en una tarjeta SIM con 1 número de teléfono para cada contacto. El número máximo de contactos que se pueden almacenar en una tarjeta SIM depende de su tarjeta SIM. Asegúrese de la ubicación de la memoria (teléfono o tarjeta SIM) antes de añadir contactos (página 24).
Agenda Opciones de la lista de contactos En la lista de contactos, están disponibles las siguientes opciones pulsando : R “Editar”: editar y almacenar un contacto. R “Crear mensaje”: escriba y envíe un mensaje de texto (SMS). R “Usar número”: editar y llamar utilizando un contacto. R “Crear”: añadir un contacto a la lista de contactos. R “Cambiar categor”: seleccionar la categoría o grupo para buscar en la lista de contactos. R “más...”: mostrar más opciones disponibles.
Agenda Pulse ® ® ® MbN: “más...” ® R “Mi número”: vea el número de teléfono asignado a la tarjeta SIM e introdúzcalo/edítelo si es necesario. R “Gestor memoria”: mostrar más menús de ajustes disponibles. – “Estado memoria”: comprobar la capacidad de memoria libre y utilizada en la lista de contactos. – “Copiar todas”: copiar todos los contactos del teléfono a la tarjeta SIM o al revés. – “Borrar todas”: borrar todos los contactos del teléfono o tarjeta SIM.
Personalización de su teléfono Configuración y herramientas Busque funciones útiles para personalizar su teléfono moviéndose por los diversos menús de la siguiente tabla. Puede personalizar la configuración del teléfono básica (configuraciones de sonido, configuraciones de pantalla, etc.) y otras diversas funciones útiles. Primero, pulse para mostrar el menú superior. Para moverse por los menús, pulse MDN, MCN, MFN o MEN. Pulse para seleccionar su menú deseado y/o configuración.
Personalización de su teléfono Menú Submenú Idioma *1 *2 – Configuración inicial página 13 Auto*2 Esta característica le permite mostrar la red actual en el modo en espera. Si se muestran 2 nombres de red, la línea superior muestra el nombre de red y la línea inferior muestra el nombre del operador de red/proveedor de servicios. La línea inferior se muestra dependiendo de la tarjeta SIM.
Personalización de su teléfono Otros ajustes Pulse ® ® ® MbN: “más...” ® Menú Seguridad Configuración inicial página Solic PIN1 Submenú – 32 Cambiar PIN1*1 – – Cambiar PIN2 – Apagado 33 Cambiar cód telf. 0000 – – Red*2 Pred. fábrica*3 *1 *2 *3 – Solic código telf. Auto Introduzca el código del teléfono de 4-dígitos actual. ® – – – Si cambia el código PIN1 asegúrese de que la solicitud del código PIN1 esté configurada en “Encendido”.
Personalización de su teléfono Herramientas Pulse ® ® Menú Submenú Configuración inicial página – – 33 Calendario Enc./Apag. Bluetooth Apagado – Auricular – Desregistrar – Introducir PIN Útiles SIM*1 – Modo Telecoil – *1 36 Contac.Importan. 36 – – Apagado – 14 Si la tarjeta SIM incluye la tecnología SAT (Kit de herramientas de aplicaciones SIM), la pantalla muestra un menú adicional del operador de red/proveedor de servicios en esta área.
Personalización de su teléfono Configuración de llamada Llamada en espera (servicio de red) Activación/desactivación de la llamada en espera 5 1 2 3 4 6 ® ® MbN: “Llamada” ® MbN: “Llam. Espera” ® MbN: Seleccione “Activar” o “Desactivar”. ® R Para comprobar el estado, seleccione “Estado”. Nota: R Para obtener más detalles del servicio de llamada en espera, consulte página 18. – “Si no contesta”: las llamadas se desvían si no contesta una llamada después de un tiempo.
Personalización de su teléfono 7 Introduzca la contraseña de prohibición de 4-dígitos. ® Nota: R Si introduce la contraseña de prohibición de llamadas 3 veces de forma incorrecta, la contraseña se invalidará. Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios. Cambio de la contraseña de prohibición de llamadas 1 2 3 4 5 ® ® MbN: “Llamada” ® MbN: “Restricc llam.” ® MbN: “Bloquear contra.” ® Introduzca la contraseña de 4-dígitos actual. ® 6 Introduzca la nueva contraseña de 4-dígitos.
Personalización de su teléfono 7 8 9 Introduzca el nombre de la otra persona (16 caracteres como máx.; página 20). ® MbN: “(Número vacío)” ® Introduzca el número de teléfono de la persona (40 dígitos máx.). ® ® MbN: “Llamada” ® 6 7 MbN: “Añadir lista” ® MbN: “Llamada directa” ® MbN: “Número a llamar” ® MbN: Seleccione la ubicación deseada en la lista de números de llamadas. ® MbN: Seleccione el contacto deseado.
Personalización de su teléfono 1 2 3 4 5 6 ® ® Creación de un nuevo elemento programado MbN: “más...” ® MbN: “Seguridad” ® MbN: “Solic PIN1” ® MbN: Seleccione el ajuste deseado. ® Introduzca el código PIN1 actual (de 4 a 8 dígitos). ® 1 2 3 Código del teléfono El código del teléfono protege el teléfono contra el uso no autorizado.
Personalización de su teléfono igualmente, aunque con el nivel de volumen bajo. Visualización/modificación de elementos programados 1 2 3 4 MbN: “Calendario” ® Pulse MDN, MCN, MFN o MEN para seleccionar la fecha deseada. ® R Los elementos programados se visualizan como una lista. 4 5 ® Para ver los detalles de cada elemento programado: MbN: Seleccione el elemento programado deseado. ® Para editar un elemento programado: MbN: Seleccione el elemento programado deseado.
Personalización de su teléfono 8 MbN: Seleccione el tono de timbre (alarma) deseado. ® R Se recomienda que seleccione un tono del timbre diferente del utilizado para las llamadas. Nota: R Pulse para detener la alarma completamente. R Pulse para detener el sonido pero mantener la función de repetición de alarma activada. R El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará a la hora establecida, incluso cuando el teléfono esté apagado.
Bluetooth Utilización de una conexión inalámbrica de Bluetooth Este teléfono admite la tecnología inalámbrica de Bluetooth y permite que el teléfono se conecte a dispositivos Bluetooth compatibles (como auriculares, kits de coche de manos libres, etc.) dentro de un alcance aproximado de 10 m. Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este teléfono.
Información de utilidad Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución Error de SIM Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red/proveedor de servicios. Servicio limitado No existe servicio de red en su ubicación actual. Desplácese a otra ubicación en la que la red se pueda recibir correctamente. Sin servicio No existe servicio de red en su ubicación actual. Compruebe el estado actual y muévase a una nueva ubicación donde haya una mejor cobertura (página 12).
Información de utilidad Recarga de la batería Problema Causa y solución El teléfono emite un pitido y/o parpadea. R La carga de la batería es baja. Cargue la batería completamente (página 9). La batería se ha cargado completamente, pero – todavía parpadea, o bien – el tiempo de funcionamiento parece más reducido. R Limpie los extremos de la batería ( , ) y los terminales de carga con un paño seco y vuelva a cargar. R Sustituya la batería (página 9).
Información de utilidad Mensajes Problema Causa y solución No puedo enviar mensajes de texto (SMS). R El teléfono no se ha podido conectar al centro de servicio. Confirme que se haya almacenado el número correcto del centro de servicio (página 22). R La conexión al centro de servicio está temporalmente inactiva. Espere y vuelva a intentarlo más tarde. R El número de teléfono de destino es incorrecto. Introduzca el número de teléfono de destino correcto (página 22) e inténtelo de nuevo.
Información de utilidad Problema Causa y solución Hay interferencia de ruidos durante las llamadas en los auriculares Bluetooth. R Los auriculares Bluetooth pueden comunicarse con el teléfono dentro de un alcance aproximado de 10 m. La conexión puede estar sujeta a interferencias de obstrucciones como paredes o dispositivos electrónicos. Muévase a otra ubicación. No puedo conectar el dispositivo Bluetooth a mi teléfono. R Confirme que el dispositivo Bluetooth está activado.
Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad 42 TU311SPBE_(es_es)_0913_ver.011.
Índice analítico Índice analítico A B C D E F G H I L M Agenda: 23 Lista de contactos: 23 Opciones de la lista de contactos: 24 Alarma: 34 Altavoz: 16 Batería: 9 Bloqueo de teclas: 14 Bluetooth: 29, 36 Buzón de voz: 22 Calendario: 33 Comunicación automática: 27 Configuración de agenda Estado de la memoria: 24 Mi número: 24 Número de marcación de servicio: 24 Número de marcación fija: 24 Ubicación del almacenamiento de la memoria: 24 Configuración de mensaje de texto (SMS) Centro de servicio: 22 Estad
Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (está en la caja de cartón o la izquierda del compartimento de la batería) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí.