Instruções de funcionamento Telemóvel de fácil utilização Modelo N.º KX-TU311 SP Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. TU311SPBE_(pt_pt)_0914_ver012.
Conteúdo Introdução Informações úteis Informações dos acessórios ................................3 Informações gerais ...............................................3 Mensagens de erro ............................................36 Resolução de problemas ...................................36 Declaração de conformidade .............................40 Informações importantes Para sua segurança .............................................4 Instruções de segurança importantes ..................
Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência Quantidade A Transformador/PNLV226CE 1 B Bateria recarregável/CGA-LB102 1 C Carregador 1 Acessórios de substituição/adicionais Contacte o local de compra ou um representante de vendas Panasonic para obter informações comerciais. Item Número do modelo Bateria recarregável CGA-LB102 R Apenas baterias de iões de lítio (Li-Ion).
Informações importantes Para sua segurança Leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. Se não o fizer, pode causar ferimentos graves, perdas materiais/morte ou cometer actos ilegais. AVISO Ligação à corrente R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. R Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Informações importantes Precauções de funcionamento R Desligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. R Não desmonte o equipamento. R Não permita que líquidos, como água, ou materiais estranhos, como peças de metal ou materiais inflamáveis, entrem no suporte do cartão SIM. Existe o risco de provocar um incêndio, choques eléctricos ou uma avaria. R Não deixe este produto perto de fontes de calor (como radiadores, fogões, etc.
Informações importantes tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. R É aconselhável que tenha um registo escrito dos dados importantes que guarda no telefone ou no cartão SIM para evitar uma perda acidental. Cartão SIM R Não coloque cartões magnéticos nem objectos idênticos perto do telefone. Os dados magnéticos incluídos em cartões de débito/ crédito, cartões telefónicos, disquetes, etc. podem ser apagados. R Não coloque substâncias magnéticas perto do telefone.
Informações importantes Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Informações importantes Especificações R Padrão: GSM de banda dupla 900/1800 MHz Bluetooth versão 2.
Preliminares R Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã, consulte página 13. Configuração Instalar o cartão SIM e a bateria Retirar o cartão SIM Importante: R Certifique-se de que o telefone está desligado e que o transformador foi retirado antes de retirar a bateria. R Utilize apenas a bateria especificada. Para retirar o cartão SIM, pressione a patilha e coloque um dedo no lado oposto da extremidade do cartão SIM; em seguida, retire-o com cuidado para fora. 1 Abra a tampa da bateria.
Preliminares Nota: R Quando a bateria estiver completamente carregada, o indicador de carga apaga-se e aparece “Carregado”. Carga da bateria Côres Ícone Verde Carga da bateria Elevada Média Notas sobre a configuração Nota sobre a instalação do cartão SIM e a bateria Baixa Vermelho Necessita de ser carregada. R Quando inserir ou retirar o cartão SIM, tenha cuidado para não tocar acidentalmente ou riscar os contactos dourados. R Limpe as extremidades da bateria ( , ) com um pano seco.
Preliminares M Controlos N: Chamada internacional “+”/ Inserção de espaço “ ” A L B M N: Chamar correio de voz M N: Tecla de perfil Tampa do conector Microfone C M D N (Luz/Lanterna LED) Pressione sem soltar para manter a luz acesa.
Preliminares Símbolo Ecrã R Nova mensagem de texto (SMS) recebida. (página 20) R Mensagem de texto (SMS) que não foi enviada ou lida. R Quando estiver intermitente: A memória das mensagens de texto (SMS) está cheia. Símbolos do ecrã Símbolo Significado R Intensidade do sinal: quanto mais barras estiverem visíveis, mais forte é o sinal. R R: O telefone está a procurar ou a utilizar outra rede fora da sua rede doméstica. Mensagem de texto (SMS) que foi enviada. Mensagem de texto (SMS) que já foi lida.
Preliminares Ícone Acção Reinicia a duração da chamada. Abre a lista de contactos. (página 22) Guarda números de telefone. Selecciona vários itens. (página 33) Pára o alarme. (página 32, 34) Activa a função de repetição do alarme. (página 32, 34) Definições iniciais Significado dos símbolos: Exemplo: MbN: “Desligado” Pressione MCN ou MDN para seleccionar as palavras entre aspas.
Preliminares R Para alterar o formato de hora: ® MbN: Seleccione “AM”, “PM” ou “24 horas”. ® 5 Nota: R A data e a hora podem estar incorrectas quando a bateria acabar ou for substituída. Neste caso, programe a data e a hora novamente. R Para configurar o horário de Verão, consulte página 28. Ecrã do relógio Pode seleccionar a forma como a data e a hora são apresentadas no modo de espera de entre as 3 opções que se seguem. – “Grande”: Apresenta apenas a hora num tamanho de fonte grande.
Efectuar/Atender chamadas 2 Efectuar chamadas 1 2 3 Introduza o número de telefone (40 dígitos no máximo). R Para corrigir um dígito, pressione M N. Pressione M N para marcar. Pressione M N para terminar a chamada. Nota: R Para inserir uma pausa, pressione sem soltar M N até aparecer “p”. É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre que aparecer “p”. R Para definir a função de remarcação automática, consulte página 26. Utilizar o altifalante 1 Introduza o número de telefone e pressione M N.
Efectuar/Atender chamadas Toque desligado temporariamente Chamadas não atendidas Quando o telefone estiver a tocar com uma chamada, pode desligar temporariamente o toque pressionando M N. Se não atender uma chamada, o telefone considera-a uma chamada não atendida. Aparece no ecrã “Cham. perdida” e o número de chamadas não atendidas. Pode ver o registo de chamadas não atendidas pressionando quando aparecer. Registo de chamadas Este telefone tem 4 listas de registo de chamadas.
Efectuar/Atender chamadas Funções úteis durante uma chamada Silenciar Com a função de silenciamento ligada, pode ouvir o seu interlocutor, mas este não o poderá ouvir. 1 2 Pressione M N durante a conversação. Para retomar a conversação, pressione novamente M N. Equalizador de voz Esta função clarifica a voz da pessoa com quem está a falar, pelo que ouve uma voz com um timbre mais natural, mais fácil de ouvir e de entender. A predefinição é “Normal”.
Efectuar/Atender chamadas n Quando efectuar outra chamada: 1 Introduza o número de telefone. ® M 2 Após a chamada ter sido estabelecida, pressione . 3 4 MbN: “Unir” ® N Durante uma chamada de conferência, pressione M N para terminar. Funções úteis durante uma chamada de conferência 1 Durante uma chamada de conferência, pressione . 2 MbN: “Listar Conf.” ® R Todos os participantes da chamada de conferência aparecem, através do nome ou do número. 3 4 MbN: Seleccione o interlocutor pretendido.
Mensagens Introdução de caracteres Mensagem de texto (SMS) As teclas de marcação são utilizadas para introduzir caracteres e números. Cada tecla de marcação tem vários caracteres atribuídos. Os caracteres que podem ser introduzidos dependem do modo de introdução. – Pressione MFN ou MEN para deslocar o cursor. – Prima as teclas de marcação para introduzir caracteres e números. – Prima M N para seleccionar o símbolo pretendido. – Pressione M N para apagar o caracter ou o número à esquerda do cursor.
Mensagens 3 4 Introduza uma mensagem. ® R Para alterar a letra introduzida, pressione M N (página 19). R Para alterar o modo de introdução: ® MbN: “Modo introd.” ® ® MbN: Seleccione o modo de introdução pretendido (página 19). ® R Para guardar a mensagem: ® MbN: “Gravar” ® Introduza o número de telefone de destino (20 dígitos no máximo). R Utilizar a lista de contactos: ® MbN: Seleccione o contacto pretendido. ® 5 6 Para enviar a mensagem, seleccione “Sim”.
Mensagens Opções SMS Nas caixas de entrada, de saída e de rascunhos, estão disponíveis as seguintes opções pressionando : R “Usar Número”: editar e telefonar utilizando o número de telefone do destinatário ou do remetente. R “Responder”: responder à mensagem SMS. R “Encaminhar SMS”: editar e enviar mensagens SMS da caixa de entrada. R “Editar SMS”: editar e enviar mensagens SMS da caixa de saída ou de rascunhos. R “Adic.
Lista telefónica Lista telefónica Procurar e telefonar a partir dos contactos Adicionar contactos Percorrer todos os contactos Este telefone pode guardar até 200 contactos com 2 números de telefone para cada contacto. Também pode guardar os contactos num cartão SIM com 1 número de telefone para cada contacto. O número máximo de contactos que podem ser guardados num cartão SIM depende do próprio cartão. Verifique a localização da memória (telefone ou cartão SIM) antes de adicionar contactos (página 24).
Lista telefónica 4 MbN: Percorra a lista de contactos se necessário. ® M N Opções da lista de contactos Na lista de contactos, estão disponíveis as opções seguintes pressionando : R “Editar”: editar e guardar um contacto. R “Criar mensagem”: escrever e enviar uma mensagem de texto (SMS). R “Usar Número”: editar e telefonar utilizando um contacto. R “Criar”: adicionar um contacto à lista de contactos. R “Alterar categoria”: seleccionar a categoria ou o grupo a procurar na lista de contactos. R “mais..
Lista telefónica Definições da lista telefónica No menu da lista telefónica, pode alterar as definições seguintes. Para alterar as definições: Prima ® ® ® MbN: “mais..” ® R “Meu Número”: ver o número de telefone atribuído ao cartão SIM e introduzi-lo/editá-lo se necessário. R “Gestor memória”: mostrar mais menus de definições disponíveis. – “Estad.memória”: verificar a capacidade de memória livre e utilizada na lista de contactos.
Personalizar o telefone Definições e ferramentas Descubra funções úteis para personalizar o telefone percorrendo os diversos menus do quadro que se segue. Pode personalizar as definições básicas do telefone (definições do som, definições do ecrã, etc.) e diversas outras funções úteis. Comece por premir para apresentar o menu superior. Para percorrer os menus, prima MDN, MCN, MFN ou MEN. Prima para seleccionar o menu e/ou a definição que pretende.
Personalizar o telefone Menu Submenu Predefinição Página Tamanho Fonte – Médio 14 Idioma – Auto*2 13 *1 *2 Esta função permite visualizar a rede actual no modo de espera. Se aparecerem 2 nomes de rede, a linha superior mostra o nome de rede e a linha inferior o nome do operador de rede/fornecedor de serviços. A linha inferior aparece consoante o cartão SIM. “Auto” significa que o telefone altera automaticamente o idioma do cartão SIM inserido, ditado pela definição de idioma do cartão SIM.
Personalizar o telefone Outras definições Prima ® ® ® MbN: “mais..” ® Menu Segurança Predefinição Página Solic PIN1 Submenu – 32 Mudar PIN1*1 – – Mudar PIN2 – – Pedir Código Telef. Desligado 32 Mudar código tel. 0000 – – Rede*2 Predef.fábrica*3 *1 *2 *3 Auto Introduza o código de telefone actual de 4 dígitos. ® – – – Quando alterar o código PIN1, certifique-se de que o pedido do código PIN1 está definido para “Ligado”.
Personalizar o telefone Ferramentas Prima ® ® Menu Calendário Submenu Predefinição Página – – 32 Desligado 35 On/Off Bluetooth Import.Contactos – Auricular – Apagar Registo – Introduzir PIN – 35 SIM Tool KIT*1 – – – Modo Telecoil – Desligado 14 *1 Se o seu cartão SIM incluir o SAT (SIM Application Toolkit - Kit de ferramentas das aplicações do SIM), o ecrã mostra o menu adicional do operador de rede/fornecedor de serviços nesta área.
Personalizar o telefone Definições de chamadas Chamada em espera (serviço de rede) Activar/desactivar uma chamada em espera 1 2 3 4 ® ® MbN: “Chamada” ® MbN: “Cham em Espera” ® MbN: Seleccione “Activar” ou “Desactivar”. ® R Para verificar o estado, seleccione “Estado”. Nota: R Para obter mais informações sobre o serviço de chamada em espera, consulte página 17. Desvio de chamadas (serviço de rede) Esta função permite que o telefone desvie chamadas recebidas para outro número de telefone.
Personalizar o telefone 6 7 MbN: Seleccione “Activar” ou “Desactivar”. ® R Para verificar o estado, seleccione “Estado”. Introduza a palavra-passe de barramento com 4 dígitos. ® Nota: R Se introduzir uma palavra-passe de barramento incorrecta 3 vezes, torna-se inválida. Contacte o seu operador de rede/fornecedor de serviços.
Personalizar o telefone 2 3 4 5 MbN: “Chamada” ® 6 7 MbN: “(sem nome)” ® 8 9 5 MbN: “Cham.Prioritária” ® MbN: “Chamar Número” ® MbN: Seleccione a posição pretendida na lista de números de chamadas. ® Introduza o nome do interlocutor (16 caracteres no máximo; página 19). ® MbN: “(número vazio)” ® Introduza o número de telefone do interlocutor (40 dígitos no máximo). ® ® n Na lista de contactos: 1 ® ® 2 3 4 5 MbN: “Chamada” ® 6 7 MbN: “Adic. Lista” ® MbN: “Cham.
Personalizar o telefone Definir o pedido do código PIN1 Quando activa esta função, tem de introduzir o código PIN1 sempre que ligar o telefone. A predefinição é seguida pela definição do cartão SIM. Importante: R O pedido do código PIN1 não pode ser definido para “Desligado” com alguns tipos de cartão SIM. 1 2 3 4 5 6 ® ® MbN: “Segurança” ® MbN: “Solic PIN1” ® MbN: Seleccione a definição pretendida. ® 1 2 3 Introduza o código PIN1 actual (4 a 8 dígitos).
Personalizar o telefone R O telefone liga-se automaticamente e faz soar o alarme à hora definida, mesmo que o telefone esteja desligado. R O nível de volume utilizado para o alarme é o mesmo do toque (página 25). Contudo, quando o volume de toque estiver desligado, o alarme continua a ouvir-se muito baixo. Visualizar/editar itens de programação 1 2 3 4 ® Apagar todos os itens de programação Pode apagar todos os itens de programação guardados no calendário.
Personalizar o telefone 8 MbN: Seleccione o tom do toque (alarme) pretendido. ® R Recomendamos que seleccione um tom de toque diferente do utilizado nas chamadas. Nota: R Pressione para parar completamente o alarme. R Pressione para parar o som mas manter a função de suspensão activada. R O telefone liga-se automaticamente e faz soar o alarme à hora definida, mesmo que o telefone esteja desligado. Quando o alarme soa: – Pressione e para manter o telefone ligado após o alarme parar completamente.
Bluetooth Utilizar uma ligação sem fios Bluetooth Este telefone suporta a tecnologia sem fios Bluetooth e permite ligá-lo a dispositivos compatíveis com Bluetooth (tais como auscultadores, kits de mãos livres para automóvel, etc.) a uma distância aproximada de 10 m. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos para determinar a respectiva compatibilidade com este telefone.
Informações úteis Mensagens de erro Mensagem do ecrã Causa/solução Erro de SIM Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede/fornecedor de serviços. Serviço limitado Não existe nenhum serviço de rede na área onde se encontra. Desloque-se para outro local onde possa receber a sua rede adequadamente. S/Serviço Não existe nenhum serviço de rede na área onde se encontra. Verifique o estado actual e desloque-se para um outro local com melhor recepção (página 12).
Informações úteis Recarga da bateria Problema Causa/solução O telefone emite um sinal sonoro e/ ou fica intermitente. R A bateria têm pouca carga. Carregue a bateria completamente (página 9). Carreguei a bateria completamente, mas – continua intermitente ou – o tempo de funcionamento parece ter encurtado. R Limpe as extremidades da bateria ( , ) e os contactos de carga com um pano seco, e carregue-a novamente. R É altura de substituir a bateria (página 9).
Informações úteis Mensagens Problema Causa/solução Não consigo enviar mensagens de texto (SMS). R O telefone não conseguiu estabelecer ligação com o centro de serviço. Confirme se o número do centro de serviço correcto está memorizado (página 21). R A ligação ao centro de serviço está temporariamente interrompida. Aguarde e volte a tentar posteriormente. R O número de telefone de destino está incorrecto. Introduza o número de telefone de destino correcto (página 21) e tente novamente.
Informações úteis Problema Causa/solução Há interferência de ruído durante as chamadas com o auscultador Bluetooth. R Um auscultador Bluetooth consegue comunicar com um telefone a uma distância de cerca de 10 m. A ligação pode estar sujeita a interferências de obstruções, como paredes ou dispositivos electrónicos. Mude para uma nova localização. Não consigo ligar o dispositivo Bluetooth ao meu telefone. R Confirme se o dispositivo Bluetooth está ligado.
Informações úteis Declaração de conformidade 40 TU311SPBE_(pt_pt)_0914_ver012.
Indice remessivo L Indice remessivo A B C D E G H I Alarme: 33 Altifalante: 15 Atender chamadas: 15 Atendimento automático: 26 Barramento de chamadas: 29 Bateria: 9 Bloqueio de teclas: 14 Bluetooth: 28, 35 Calendário: 32 Chamada de conferência: 17 Chamada de emergência: 15 Chamada em espera: 17, 29 Chamada internacional: 15 Chamada prioritária: 30 Chamadas não atendidas: 16 Correio de voz: 21 Data e hora: 13 Definições da lista telefónica Estado da memória: 24 Localização do armazenamento na memória:
Anotações 42 TU311SPBE_(pt_pt)_0914_ver012.
Anotações 43 TU311SPBE_(pt_pt)_0914_ver012.
Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (encontra-se na caixa de cartão ou à esquerda do compartimento da bateria) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra.