TU311PDBE(rm-rm).book Page 1 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Instrucţiuni de utilizare Telefon mobil usor de utilizat Model KX-TU311 PD Telefon digital fără fir cu posibilitate de instalare aInstrucţiuni receptoarelor KX-TG6511 de multiple utilizare Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Panasonic. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza unitatea şi să le păstraţi pentru referinţă ulterioară.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 2 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Cuprins Introducere Bluetooth Informaţii despre accesorii.....................................3 Informaţii generale.................................................3 Utilizarea conexiunii fără fir Bluetooth................. 36 Informaţii importante Mesajele de eroare ............................................. 37 Remedierea problemelor .................................... 37 Formular pentru Declaraţia de conformitate .......
TU311PDBE(rm-rm).book Page 3 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Introducere Introducere Informaţii despre accesorii Accesorii incluse Nr. Accesoriu/Nr. piesei Cantitate A Adaptor curent alternativ/PNLV226CE 1 B Acumulator reîncărcabil/CGA-LB102 1 C Încărcător 1 Accesorii suplimentare/de schimb Pentru informaţii vă rugăm să contactaţi magazinul de la care aţi cumpărat produsul sau biroul de vânzări al companiei Panasonic.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 4 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii importante Informaţii importante Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul pentru a asigura funcţionarea corectă şi în siguranţă. Dacă nu citiţi cu atenţie această secţiune se pot produce accidente grave, pierderi de vieţi omeneşti/bunuri materiale sau necitirea poate fi ilegală. AVERTISMENT Conectarea la sursa de curent R Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe produs.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 5 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii importante Măsuri de protecţie la funcţionare R Scoateţi produsul din priză înainte de curăţare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare lichizi sau cu aerosoli. R Nu dezasamblaţi produsul. R Nu lăsaţi lichide precum apa sau materiale străine precum bucăţile de metal sau materiale inflamabile să pătrundă în suportul cartelei SIM. Acest lucru poate duce la pericol de incendiu, electrocutare sau defectare.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 6 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii importante dacă în apropierea produsului aveţi instalată o priză de c.a. uşor accesibilă. R Se recomandă să păstraţi o înregistrare scrisă a oricăror informaţii şi date importante salvate în telefon sau pe cartela SIM pentru a evita pierderea accidentală a acestor informaţii şi date. Cartela SIM R Nu puneţi cartele magnetice sau obiecte similare lângă telefon.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 7 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii importante Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare respective, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 8 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii importante Specificaţii R Standard: GSM cu bandă dublă 900/1800 MHz Versiune Bluetooth 2.0 R Sursă de alimentare: 220-240 V c.a., 50/60 Hz R Putere consumată (La încărcare): În aşteptare: cca. 0,2 W Maximum: cca.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 9 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi Primii paşi Configurarea Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului Atenţionare: R Asiguraţi-vă că telefonul este închis şi că adaptorul de c.a. este deconectat înainte de a scoate acumulatorul. R Utilizaţi numai acumulatorul specificat. 1 Deschideţi capacul acumulatorului. 2 Aşezaţi cartela SIM aşa cum este prezentat mai jos, cu contactele aurii în jos şi cu colţul crestat spre stânga.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 10 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi Notă: R Când acumulatorul s-a încărcat complet, indicatorul de încărcare se stinge şi va fi afişat mesajul “Încărc.term.”. Nivelul de încărcare al acumulatorului Culoare Notă pentru configurare Pictogramă Verde Notă privind încărcarea acumulatorului R Încărcaţi acumulatorul într-un spaţiu în care temperatura ambiantă este cuprinsă între 5 °C şi 40 °C. R Adaptorul de c.a. trebuie utilizat numai în spaţii închise.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 11 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi I Tastatură Comenzi M N: apel internaţional „+”/ introducere spaţiu „ ” A L M N: apelare mesagerie vocală B M N: tasta Profil J Capac conector C K Microfon L M N (Lumină) Ţineţi apăsat pentru a menţine indicatorul luminos aprins.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 12 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi – MEN sau MFN: reglaţi volumul receptorului, difuzorului sau soneriei. – MDN: deschideţi meniul principal (pagina 13). – MCN: vizualizaţi lista de contacte (pagina 23). Simbol Mesaj text (SMS) sau contacte salvate pe cartela SIM. (pagina 20, 23) R Aţi primit un mesaj text (SMS) nou. (pagina 21) R Mesaje text (SMS) care nu au fost expediate sau citite. R Atunci când clipeşte: Memoria mesajelor text (SMS) este plină.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 13 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi Pictogramă Răspunde la cel de-al 2-lea apel. (pagina 18) Notă: R Este afişată o cerere de introducere a codului PIN1 dacă aţi introdus o cartelă SIM care a fost blocată iniţial cu un cod PIN sau dacă opţiunea de cerere a codului PIN1 este activată (pagina 32). Introduceţi codul PIN1 şi apăsaţi pe N. sau pe M Resetează durata apelurilor. Oprirea Deschide lista de contacte. (pagina 23) Apăsaţi pe M secunde.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 14 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi Data şi ora 1 2 3 → → MbN: “Data & ora” → Introduceţi data, luna şi anul curent. → Exemplu: 15 iulie 2011 M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N R Pentru a schimba formatul datei: → MbN: selectaţi formatul dorit. → 4 Introduceţi ora şi minutul curent. Exemplu: 9:30 M0N M9N M3N M0N R Pentru a modifica formatul orei: → MbN: selectaţi “AM”, “PM” sau “24 ore”.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 15 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Primii paşi 3 MbN: selectaţi opţiunea dorită. → Notă: R Dacă această funcţie este activată, nu veţi putea utiliza funcţia de egalizare vocală (pagina 18).
TU311PDBE(rm-rm).book Page 16 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri Apel internaţional 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat M Efectuarea apelurilor 1 2 3 N până când este afişat prefixul internaţional „+”. Introduceţi numărul de telefon (max. 40 de cifre). R Pentru a corecta o cifră, apăsaţi pe M N. Pentru a forma, apăsaţi pe M 2 N. Pentru a finaliza apelul, apăsaţi pe M Apelul de urgenţă N.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 17 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri Notă: R De asemenea, puteţi personaliza volumul soneriei în prealabil (pagina 26). R Nu puteţi ajusta volumul soneriei în timp ce telefonul sună în modul silenţios (pagina 14). Sonerie dezactivată temporar În timp ce telefonul sună la primirea unui apel, N. puteţi opri temporar soneria apăsând pe M Istoricul apelurilor Acest telefon are 4 jurnale de apeluri.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 18 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri 3 Funcţii utile în timpul efectuării unui apel Silenţios Cât timp este activată funcţia silenţios, puteţi auzi interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi. 1 2 Apăsaţi pe M N în timpul conversaţiei. Pentru a reveni la conversaţie, apăsaţi din N.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 19 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri Când efectuaţi un alt apel: 1 2 Introduceţi numărul de telefon. → M 3 4 MbN: “Combinare” → În timpul unei conferinţe prin telefon, apăsaţi pe M N pentru a finaliza apelul. N După ce telefonul este conectat, apăsaţi . Funcţii utile în timpul unui apel de conferinţă 1 În timpul unui apel de conferinţă, apăsaţi 2 MbN: “Răsfoire conf.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 20 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Mesajele Mesajele Introducerea caracterelor Mesajul text (SMS) Tastele sunt folosite pentru a introduce caractere şi numere. Fiecare tastă are mai multe caractere alocate. Caracterele care pot fi introduse depind de modul de introducere. – Apăsaţi pe MFN sau pe MEN pentru a deplasa cursorul. – Apăsaţi tastele pentru a introduce caractere şi numere. N pentru a selecta simbolul – Apăsaţi pe M dorit.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 21 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Mesajele → MbN: “Mod intr.” → → MbN: selectaţi modul de introducere dorit (pagina 20). → R Pentru a salva mesajul: → MbN: “Salvare” → 4 5 6 Introduceţi numărul de telefon destinaţie (max. 20 de cifre). R Utilizând lista de contacte: → MbN: selectaţi contactul dorit. → – “Mesaj(e) nou(i)” este afişat împreună cu numărul total de mesaje SMS noi (necitite). – Este afişat .
TU311PDBE(rm-rm).book Page 22 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Mesajele R “Redirecţ. mesaj”: editaţi şi trimiteţi mesajele SMS din directorul cu mesaje primite. R “Editare mesaj”: editaţi şi trimiteţi mesajele SMS din directorul cu mesaje expediate sau din directorul cu mesaje netransmise încă. R “Ad. agendă”: editaţi şi memoraţi în lista de contacte numărul de telefon al destinatarului sau al expeditorului sau numerele din mesajul SMS. R “Ştergere”: ştergeţi un mesaj SMS.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 23 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Agenda Agenda Agenda Găsirea contactelor şi apelarea din contacte Adăugarea contactelor Derularea tuturor contactelor Acest telefon poate memora până la 200 de contacte cu 2 numere de telefon pentru fiecare contact. De asemenea, puteţi memora contactele pe un card SIM salvând 1 număr de telefon pentru fiecare contact. Numărul maxim de contacte care pot fi salvate pe o cartelă SIM depinde de cartela dumneavoastră SIM.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 24 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Agenda 4 MbN: derulaţi lista cu contacte dacă este necesar. → M N Opţiunile disponibile pentru lista de contacte În lista de contacte, următoarele opţiuni sunt disponibile apăsând pe : R “Editare”: editarea şi memorarea unui contact. R “Creare mesaj”: scrieţi şi trimiteţi un mesaj text (SMS). R “Utilizează nr.”: editarea şi apelarea cu ajutorul unui contact. R “Creare”: adăugarea unui contact la lista de contacte. R “Schimb. categ.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 25 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Agenda Setările agendei În meniul agendei, puteţi modifica următoarele setări. Pentru a modifica setările: → → → MbN: “mai Apăsaţi pe multe...” → R “Numărul meu”: vizualizaţi numerele de telefon repartizate pe cartela SIM şi apoi le introduceţi/editaţi dacă este necesar. R “Manager mem.”: afişarea mai multor meniuri de configurare disponibile. – “Stare memorie”: verificarea memoriei disponibile şi a celei utilizate din lista de contacte.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 26 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Personalizarea telefonului Setări şi instrumente Descoperiţi funcţii utile pentru personalizarea telefonului dumneavoastră parcurgând diferite meniuri din următorul tabel. Puteţi personaliza setările de bază ale telefonului (setări de sunet, afişaj etc.) şi alte diferite funcţii utile. Mai întâi, apăsaţi pe pentru a afişa meniul de sus.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 27 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Meniu Submeniu Setare implicită pagină Dimensiune font – Medie 14 Limbă – Automat*2 13 *1 *2 Această funcţie vă permite să afişaţi reţeaua curentă în modul standby. Dacă sunt afişate 2 nume de reţea, pe linia de sus va fi afişat numele reţelei, iar pe cea de jos numele operatorului de reţea/ furnizorului de servicii. Linia inferioară este afişată în funcţie de cartela SIM.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 28 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Alte setări → Apăsaţi pe → → MbN: “mai multe...” → Meniu Submeniu Securitate Setare implicită pagină Solicitare PIN1 – Schimbare PIN1*1 – 32 – – Schimbare PIN2 Solicitare cod tel. Oprit Schimbare cod telefon 0000 Automat – Reţea*2 *3 *1 *2 *3 – – Introduceţi codul curent din 4 cifre al telefonului.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 29 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Meniu Submeniu Instrumente SIM – Mod Telecoil – *1 *1 Setare implicită – Oprit pagină – 14 În cazul în care cartela dumneavoastră SIM include SAT (pachetul de aplicaţii SIM), pe ecran va fi afişat meniul suplimentar al operatorului de reţea/furnizorului de servicii din zona respectivă.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 30 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului – “Fără răspuns”: apelurile sunt deviate dacă nu aţi preluat apelul într-un anumit interval de timp. – “Dacă e indisp.”: apelurile sunt deviate dacă telefonul nu se află în raza de acţiune a reţelei GSM.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 31 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Notă: R Dacă introduceţi parola de restricţionare greşită de 3 ori, aceasta devine invalidă. Contactaţi operatorul de reţea/furnizorul de servicii. 3 Telefonul apelează 1-ul număr de telefon din lista cu numere de apel. Este pornită funcţia difuzor. R Pentru a transfera convorbirea la receptor, N.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 32 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului 9 Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 40 de cifre). → Din lista de contacte: 1 2 3 4 5 → → → MbN: “Apel” → MbN: “Apel prioritar” → MbN: “Sună numărul” → MbN: selectaţi poziţia dorită a numărului în lista cu numere de apel. → 6 7 MbN: “Adăugare listă” → MbN: selectaţi contactul dorit.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 33 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului 6 Introduceţi codul PIN1 curent (4-8 cifre). → Codul telefonului Codul telefonului protejează telefonul împotriva utilizării neautorizate. Configurarea mesajului de solicitare a codului telefonului Dacă activaţi această funcţie, trebuie să introduceţi codul telefonului de fiecare dată când porniţi telefonul sau când introduceţi o nouă cartelă SIM.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 34 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului MbN: selectaţi programarea dorită. → Pentru a edita o programare: MbN: selectaţi programarea dorită. → → MbN: “Editare” → → continuaţi de la pasul 6 din “Crearea unei noi programări”, pagina 33. Ştergerea programărilor separate pentru alarmă. Telefonul vibrează la ora setată dacă modul silenţios este activat (pagina 14). 1 2 3 4 Programările nu vor fi şterse automat chiar dacă respectiva programare a expirat.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 35 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Personalizarea telefonului Modul nocturn Modul nocturn este o funcţie care opreşte telefonul să mai sune dacă nu doriţi să fiţi deranjat. Dacă aţi setat o întârziere a apelului, telefonul va începe să sune după ce timpul setat s-a scurs. Notă: R Dacă aţi setat alarma, aceasta sună chiar dacă este activat modul nocturn. R Chiar dacă modul nocturn este activat, telefonul vibrează în timp ce telefonul sună în modul silenţios (pagina 14).
TU311PDBE(rm-rm).book Page 36 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Bluetooth Bluetooth Utilizarea conexiunii fără fir Bluetooth Acest telefon este compatibil cu tehnologia fără fir Bluetooth şi permite conectarea telefonului la dispozitivele compatibile Bluetooth (precum căşti, echipamente tip mâini libere pentru automobile, etc.) aflate la o distanţă de aproximativ 10 m. Consultaţi producătorul dispozitivelor respective pentru a determina compatibilitatea cu acest telefon.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 37 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii utile Informaţii utile Mesajele de eroare Mesaj afişat Cauză/soluţie Eroare cartelă SIM Vă rugăm să contactaţi operatorul de reţea/furnizorul de servicii pentru informaţii suplimentare. Serviciu limitat Nu există servicii de reţea în locul curent. Mutaţi-vă în alt loc, unde reţeaua dumneavoastră poate fi recepţionată în mod corespunzător. Fără serviciu Nu există servicii de reţea în locul curent.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 38 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii utile Reîncărcarea acumulatorului Problemă Cauză/soluţie Telefonul emite semnale sonore şi/ R Nivelul de încărcare a acumulatorului este scăzut. Încărcaţi complet acumulatorul (pagina 9). sau clipeşte. Am încărcat complet acumulatorul, dar – încă mai luminează intermitent sau – timpul de funcţionare pare să fie mai scurt.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 39 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii utile Mesajele Problemă Cauză/soluţie Nu pot trimite mesaje text (SMS). R Telefonul nu se poate conecta la centrul de servicii. Confirmaţi memorarea numărului corect al centrului de servicii (pagina 22). R Conectarea la centrul de servicii este întreruptă temporar. Aşteptaţi şi încercaţi din nou mai târziu. R Numărul de telefon destinaţie este incorect.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 40 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Informaţii utile Problemă Cauză/soluţie Nu pot conecta dispozitivul Bluetooth la telefonul meu. R Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth este activat. R Dacă dispozitivul Bluetooth este deja conectat la un alt dispozitiv Bluetooth, deconectaţi-l. Apoi conectaţi-l la telefon (pagina 36). R Dispozitivul Bluetooth nu este înregistrat. Înregistraţi-l (pagina 36).
TU311PDBE(rm-rm).
TU311PDBE(rm-rm).
TU311PDBE(rm-rm).
TU311PDBE(rm-rm).book Page 44 Friday, November 25, 2011 5:51 PM Pentru referinţă ulterioară Vă recomandăm să păstraţi o înregistrare a următoarelor informaţii, pentru a vă ajuta la reparaţiile din perioada de garanţie. Nr. de serie Data achiziţionării (inscripţionată pe cutia de carton sau în partea din stânga a compartimentului acumulatorului) Numele şi adresa reprezentantului de vânzări Ataşaţi aici chitanţa de achiziţionare. Departamentul de vânzări: B-dul Preciziei, Nr.