TU311FXBE(slo-slo).book Page 1 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Navodila za uporabo Mobilni telefon enostaven za uporabo Model št. KX-TU311 FX Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Panasonic. Pred uporabo izdelka preberite ta navodila in jih shranite za uporabo v prihodnje.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 2 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Kazalo Uvod Informacije o dodatkih ...........................................3 Splošne informacije ...............................................3 Pomembne informacije Za vašo varnost .....................................................4 Pomembna varnostna navodila .............................6 Za najboljše delovanje...........................................6 Druge informacije ..................................................6 SAR ....
TU311FXBE(slo-slo).book Page 3 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Uvod Uvod Informacije o dodatkih Priloženi dodatki Št. Dodatek/št. dela Količina A Napajalnik/PNLV226CE 1 B Baterija za polnjenje/CGA-LB102 1 C Polnilec 1 Drugi/nadomestni dodatki Za informacije o prodaji se obrnite na svojega prodajalca ali drugo prodajno mesto Panasonic. Dodatek Št. modela Baterija za polnjenje CGA-LB102 R Samo litij-ionska baterija.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 4 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Pomembne informacije Pomembne informacije Za vašo varnost Pred uporabo izdelka natančno preberite to poglavje ter tako poskrbite za pravilno in varno delovanje. V nasprotnem primeru lahko pride do resnih poškodb, smrti, materialne škode ali pa je to lahko nezakonito. OPOZORILO Priključevanje napajanja R Uporabljajte le vir električne energije, ki je označen na izdelku. R Ne preobremenjujte električnih vtičnic in podaljškov.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 5 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Pomembne informacije R R R R R R R prišli v režo za kartico SIM. V nasprotnem primeru lahko pride do požara, električnega udara ali nepravilnega delovanja. Izdelka ne puščajte v bližini virov toplote (npr. radiatorjev, kuhalnikov itd.), na neposredni sončni svetlobi ali v avtu na žgočem soncu. Ne puščajte ga v prostorih, kjer je temperatura nižja od 0 °C ali višja od 40 °C. Svetujemo vam, da telefona ne uporabljate na letalu.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 6 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Pomembne informacije Pomembna varnostna navodila Ko uporabljate izdelek, morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in poškodb ljudi, vključno z naslednjim: 1. Izdelka ne uporabljajte v bližini vode. Izogibajte se na primer mestom v bližini kopalne kadi, umivalnika, kuhinjskega korita ali bazena. 2. Izogibajte se uporabi telefona, kadar se polni med nevihto.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 7 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Pomembne informacije Za poslovne uporabnike v Evropski uniji Če želite odstraniti električno in elektronsko opremo, stopite v stik z vašim trgovcem ali dobaviteljem za nadaljnje informacije. Informacije o odstranjevanju v državah izven Evropske unije Ti simboli (A, B, C) so veljavni le v Evropski uniji. Če želite odstraniti te izdelke, stopite v stik z lokalnimi oblastmi ali trgovcem in jih vprašajte za pravilen način odstranjevanja.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 8 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki Prvi koraki Nastavitev Vstavljanje kartice SIM in baterije Pomembno: R Preden odstranite baterijo, se prepričajte, da je telefon izklopljen in napajalnik izključen. R Uporabljajte samo baterijo, ki je navedena v navodilih. 1 Odprite pokrov za baterijo. Odstranjevanje kartice SIM Če želite kartico SIM odstraniti, pritisnite jeziček in se s prstom dotaknite nasprotnega roba kartice SIM, nato pa jo previdno potisnite navzven.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 9 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki Opomba: R Ko je baterija popolnoma napolnjena, se indikator polnjenja ugasne in prikaže se “Poln. končano”. Stanje baterije Barva Ikona Zelena Opomba pri nastavitvi Opomba glede vstavljanja kartice SIM in baterije R Pri vstavljanju ali odstranjevanju kartice SIM bodite previdni, da se po nesreči ne dotaknete ali opraskate zlato obarvanih kontaktov. R Obrišite konca baterije ( , ) s suho krpo.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 10 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki M N: Mednarodni klic «+»/ Vstavljanje presledka « » Upravljalni elementi M A L B N: Klic na glasovna sporočila M N: Tipka profila J Pokrov priključka K Mikrofon L M N (Lučka) C Pritisnite in držite, da lučka ostane prižgana.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 11 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki Simbol Zaslon Kratko sporočilo (SMS), ki je bilo poslano. Simboli na zaslonu Simbol Kratko sporočilo (SMS), ki je že bilo prebrano. Pomen Prejeta je nova glasovna pošta.*1 (str. 20) R Moč signala: več črtic je vidnih, močnejši je signal. R R: Telefon trenutno išče ali uporablja drugo omrežje zunaj vašega domačega omrežja. R Alarm urnika je nastavljen. (str. 31) R Vključen je alarm. (str. 32) Vklopljen je nočni način.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 12 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki Ikona Dejanje Aktivira funkcijo dremeža. (str. 31, 32) Izklopi telefon. (str. 32) Pomen simbola: Primer: MbN: “Izkljuceno” Pritisnite MCN ali MDN, da izberete besede v narekovajih. Elementi menija Naslednji elementi se prikažejo, ko pritisnete (sredino navigacijske tipke).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 13 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prvi koraki R Če želite spremeniti obliko časa: → MbN: Izberite “AM”, “PM” ali “24 ur”. → 5 Opomba: R Nastavitev profila lahko spremenite tudi iz tabele menija (str. 24). Zaklepanje tipk Opomba: R Ko se baterija izprazni ali pa jo zamenjate, datum in čas morda ne bosta pravilna. V tem primeru ponovno nastavite datum in čas. R Za nastavitev ure po poletnem času glejte str. 27.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 14 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Klicanje/sprejemanje klicev 2 Klicanje/sprejemanje klicev Klicanje 1 2 3 Vnesite telefonsko številko (največ 40 številk). R Če želite popraviti številko, pritisnite M N. Pritisnite M N, če želite poklicati številko. Pritisnite M N, če želite prekiniti klic. Opomba: R Za premor pritisnite in držite M N, dokler se ne prikaže “p”. Ob vsakem prikazu “p” pride do 3sekundnega premora.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 15 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Klicanje/sprejemanje klicev Dnevnik klicev Telefon ima 4 sezname z dnevniki klicev. Zadnjih 10 dohodnih, odhodnih in zgrešenih klicev je shranjenih v vseh dnevnikih klicev (vsak z največ 40 številkami). Seznam z dnevnikom zadnjih klicev prikazuje zadnjih 30 klicev (dohodni, odhodni in zgrešeni), poleg 3 drugih vrst dnevnikov klicev.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 16 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Klicanje/sprejemanje klicev 2 3 R 1. klic je zadržan in prikazuje linijo, ki je zadržana. Za preklop med klicema: → MbN: “Zamenjaj” → Za prekinitev klica: MbN: Izberite klic, ki ga želite prekiniti. → M N Za prekinitev vseh klicev: → MbN: “Sprosti vse” → MbN: “Izenačevalnik” → MbN: Izberite “Običajna”, “Poudarj. vis. ton.” ali “Poudarj. niz. ton.”.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 17 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Klicanje/sprejemanje klicev Za uporabnike storitve predaje klica Ta funkcija vam omogoča predajo in povezavo 2 zunanjih klicev. 1 Ko sprejemate drug klic: Pritisnite in tako sprejmite 2. klic. Ko kličete: Vnesite telefonsko številko. → M N 2 Pritisnite M4N in M N. R Klici se samodejno prekinejo, ko se sogovornika uspešno povežeta.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 18 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Sporočila Sporočila Vnos znakov Kratko sporočilo (SMS) S tipkami na tipkovnici vnesite znake in številke. Vsaki tipki na tipkovnici je dodeljenih več znakov. Znaki, ki jih lahko vnesete, so odvisni od načina vnosa. – Pritisnite MFN ali MEN, če želite premakniti kazalec. – Za vnos znakov in številk pritisnite tipke na tipkovnici. N, da izberete želeni simbol. – Pritisnite M – Za izbris znaka ali številke na levi strani kazalca N.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 19 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Sporočila R Če želite spremeniti način vnosa: → MbN: “Način vnosa” → → MbN: Izberite želeni način vnosa (str. 18). → R Če želite shraniti sporočilo: → MbN: “Shrani” → 4 Vnesite telefonsko številko naslovnika (največ 20 številk). R Prek seznama stikov: → MbN: Izberite želeni stik. → 5 6 Za pošiljanje sporočila izberite “Da”. → R Poslano sporočilo se samodejno shrani v mapo Poslano. R Če izberete “Ne”, se zaslon vrne na korak 4.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 20 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Sporočila Nastavitve SMS V meniju SMS lahko spreminjate naslednje nastavitve. Če želite spremeniti nastavitve: N → MbN: “Nastavitve” → Pritisnite M R “Servisni center”: spremenite in shranite številko servisnega centra. R “Obdobje veljavn.”: nastavite časovno obdobje, v katerem bo servisni center poskušal ponovno poslati sporočilo SMS, če ni bilo dostavljeno.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 21 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Telefonski imenik Telefonski imenik Telefonski imenik Iskanje in klicanje iz stikov Premikanje po vseh stikih Dodajanje stikov Ta telefon lahko shrani do 200 stikov s po 2 telefonskima številkama za vsak stik. Stike lahko shranite tudi na kartici SIM s po 1 telefonsko številko za vsak stik. Največje število stikov, ki jih lahko shranite na kartici SIM, je odvisno od vaše kartice SIM.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 22 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Telefonski imenik Če želite spremeniti tone zvonjenja za skupine: MbN: “Ton zvonjenja” → → MbN: Izberite želeni ton zvonjenja. → Če želite ponastaviti skupino: MbN: “Ponast. upor. sk.” → → MbN: “Da” → Možnosti seznama stikov Na seznamu stikov so na voljo naslednje možnosti, ko pritisnete : R “Uredi”: uredite in shranite stik. R “Ustvari spor.”: sestavite in pošljite kratko sporočilo (SMS). R “Uporabi št.”: uredite in pokličite prek stika.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 23 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Telefonski imenik – “Stanje pomnil.”: poglejte, kakšna je prosta in uporabljena kapaciteta pomnilnika v seznamu stikov. – “Kopiraj vse”: kopirajte vse stike iz telefona na kartico SIM ali obratno. – “Izbriši vse”: izbrišite vse stike iz telefona ali s kartice SIM. – “Shrani nov vnos”: izberite lokacijo pomnilnika za stike. R “Omogoči FDN”/“Onemogoči FDN” (odvisno od kartice SIM): aktivirajte ali deaktivirajte FDN (Fixed Dialling Number).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 24 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Prilagodite svoj telefon Nastavitve in orodja Poiščite uporabne funkcije za prilagajanje telefona s pomikanjem skozi različne menije v naslednji tabeli. Prilagodite lahko osnovne nastavitve telefona (nastavitve zvoka, zaslona itd.) in druge različne uporabne funkcije. Najprej pritisnite za prikaz glavnega menija. Za pomikanje skozi menije pritiskajte MDN, MCN, MFN ali MEN.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 25 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Meni Podmeni Privzeta nastavitev stran Velikost znakov – Srednje 13 Jezik – Samodejno*2 12 *1 *2 Ta funkcija vam omogoča prikaz trenutnega omrežja v načinu pripravljenosti. Če sta prikazani 2 imeni omrežij, je v zgornji vrstici prikazano ime omrežja, v spodnji pa ime operaterja omrežja/ponudnika storitev. Spodnja vrstica je prikazana odvisno od vaše kartice SIM.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 26 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Druge nastavitve Pritisnite → → → MbN: “več ...” → Meni Podmeni Varnost Privzeta nastavitev stran Zahteva po PIN1 – 30 Spremeni PIN1*1 – – Spremeni PIN2 – Zahteva po kodi telefona Spremeni kodo telefona – Omrežje*2 Vnesite trenutno 4-mestno kodo telefona. → Ponast. nast.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 27 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Meni Podmeni – Telecoil način *1 Privzeta nastavitev Izkljuceno stran 13 Če vaša kartica SIM vključuje tehnologijo SAT (angl. SIM Application Toolkit), zaslon v tem območju prikaže dodatni meni za operaterja omrežja/ponudnika storitev. Tehnologija SIM Toolkit aplikacijam, ki so na kartici SIM, omogoča interakcijo in delovanje z vašim telefonom.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 28 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Nastavitve klicev 5 Čakajoči klic (omrežna storitev) Aktiviranje/deaktiviranje čakajočega klica 1 2 3 4 → → MbN: “Klic” → MbN: “Čakajoč klic” → MbN: Izberite “Aktiviraj” ali “Deaktiviraj”. → R Če želite preveriti stanje, izberite “Stanje”. Opomba: R Za podrobnosti o storitvi čakajočega klica glejte str. 16.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 29 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon R Postopek prednostnega klica se ustavi tudi, če dobite center za glasovno pošto. Spreminjanje gesla za zaporo klicev 1 2 3 4 5 6 7 → MbN: “Omejitev gesla” → Vnesite trenutno 4-mestno geslo. → Vnesite novo 4-mestno geslo.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 30 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Opomba: R Ne priporočamo vam, da shranite številke javnih ustanov, kot so policija, reševalci ali gasilci. Shranjevanje sporočila SMS Če shranite sporočilo SMS, telefon pred klicanjem številke za prednostni klic pošlje SMS. Opomba: R Prepričajte se, da je številka servisnega centra SMS shranjena (str. 20).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 31 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon 6 Vnesite trenutno 4-mestno kodo telefona. → Koledar/urnik Ta funkcija omogoča ogled koledarja in shranjevanje elementov urnika za določen datum. Shranite lahko do 30 elementov urnika (največ 10 elementov na dan). Če nastavite alarm urnika, se ob nastavljenem času za 30 sekund oglasi alarm in prikaže zapisek.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 32 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Prilagodite svoj telefon Brisanje vseh elementov urnika Izbrišete lahko vse elemente urnika, shranjene v koledarju. 1 2 3 → → MbN: “Koledar” → Pritisnite MDN, MCN, MFN ali MEN, da izberete želeni datum. → 4 5 → MbN: “Izbriši vse” → MbN: “Da” → Nastavitve ure Alarm Alarm zazvoni ob nastavljenem času (enkrat ali vsak teden) za 30 sekund in se 3-krat ponovi v 5minutnih intervalih (funkcija dremeža).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 33 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Bluetooth Bluetooth Uporaba brezžične povezave Bluetooth Ta telefon podpira brezžično tehnologijo Bluetooth in omogoča povezavo telefona z združljivimi napravami Bluetooth (kot so naglavne slušalke, prostoročni avtomobilski kompleti itd.) znotraj približnega dosega 10 m. Za določanje združljivosti s tem telefonom se obrnite na proizvajalce drugih naprav.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 34 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Koristne informacije Koristne informacije Sporočila o napakah Sporočilo na zaslonu Vzrok/rešitev Napaka SIM Za nadaljnje informacije se obrnite na svojega operaterja omrežja/ ponudnika storitev. Omejene storitve Na trenutni lokaciji ni omrežne storitve. Premaknite se na drugo lokacijo, kjer je sprejem omrežja boljši. Ni storitev Na trenutni lokaciji ni omrežne storitve.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 35 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Koristne informacije Ponovno polnjenje baterije Težava Telefon piska in/ali Vzrok/rešitev utripa. Baterijo sem popolnoma napolnil, vendar – še vedno utripa – čas delovanja se mi zdi krajši. R Baterija ni dovolj napolnjena. Baterijo popolnoma napolnite (str. 8). R Očistite konca baterije ( , ) in polnilne terminale s suho krpo ter jo ponovno napolnite. R Čas je, da zamenjate baterijo (str. 8).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 36 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Koristne informacije Sporočila Težava Vzrok/rešitev Ne morem pošiljati kratkih sporočil (SMS). R Telefon se ni mogel povezati s servisnim centrom. Prepričajte se, da je shranjena prava številka servisnega centra (str. 20). R Povezava s servisnim centrom trenutno ni mogoča. Počakajte in pozneje poskusite ponovno. R Telefonska številka naslovnika ni pravilna. Vnesite pravo telefonsko številko naslovnika (str. 19) in poskusite ponovno.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 37 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Koristne informacije Težava Vzrok/rešitev Med klici je v naglavnih slušalkah Bluetooth slišati hrup. R Naglavne slušalke Bluetooth lahko komunicirajo s telefonom znotraj dosega približno 10 m. V povezavi se lahko pojavijo motnje zaradi ovir, kot so stene ali elektronske naprave. Premaknite se na drugo lokacijo. Naprave Bluetooth ne morem povezati s telefonom. R Preverite, ali je naprava Bluetooth vklopljena.
TU311FXBE(slo-slo).book Page 38 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Koristne informacije Izjava o skladnosti Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj ustrezajo zahtevam zakonodaje EU in so v skladu s pristojnimi standardi .
TU311FXBE(slo-slo).
TU311FXBE(slo-slo).book Page 40 Friday, November 25, 2011 6:44 PM Za uporabo v prihodnje Priporočamo, da zabeležite naslednje informacije, ki vam bodo pomagale pri kakršnih koli garancijskih popravilih. Serijska št. Datum nakupa (na kartonasti škatli ali na levi strani prostora za baterijo) Naziv in naslov trgovca Tukaj prilepite potrdilo o nakupu. Prodajni oddelek: N Hrvaška Josipa Marohnića 1, 10000 Zagreb e-mail: info@panasonic.hr N Madžarska 1117 Budapest, Neumann J. u. 1.