Mode d’emploi Téléphone Portable facile d’utilisation Model No. KX-TU250 EX Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et gardez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, reportez-vous à la section « Informations importantes » à la page 4. FR À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Accessoires fournis – Chargeur (Art.-Nr. TPA-97H050055VW02): 1 Stk. – Batterie rechargeable (Art.-Nr.
Table des matières 1 Informations importantes.............................................................................4 2 Informations générales................................................................................9 2.1 Profil...................................................................................................10 2.2 Informations de sécurité...................................................................10 2.3 Avertissement de sécurité et mises en garde.........................
5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique...........................................19 5.5 Insertion d’un symbole........................................................................19 6 Utilisation des menus...................................................................................20 6.1 Contacts...............................................................................................20 6.2 Journaux d’appels...............................................................................
1 Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité. ATTENTION Alimentation électrique ● Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. ● Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
● Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasioner des brûlures. ● N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
● Il est recommandé d’utiliser un kit mains libres, et dans ce cas, tenez le téléphone éloigner du entre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. 1. Ne jetez pas la batterie au feu. 2. Ne laissez pas tomber la batterie. 3. Ne démontez pas la batterie. 4. Ne laissez pas les enfants jouer avec la batterie.
Pour des performances optimales Environnement ● Le produit ne doit pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations. ● Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 10 ºC et 40 ºC. Entretien courant ● Nettoyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec. ● N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Note relative au symbole apposé sur la batterie Ce symbole ( 2 ) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait de la batterie Retirez le couvercle du téléphone ( 1 ), soulevez la batterie ( 2 ), puis retirez-la ( 3 ). Marques commerciales ● Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
élevée pour ce périphérique testé au niveau des membres est de: 3.64 W/kg*2. La valeur DAS étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur DAS réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICIPRNI (http://www.icnirp.
Déclaration de conformité Ci-après, déclare que le radio équipement de type Téléphone Portable facile d’utilisation KX-TU250 et est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible sur le site internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Accessoires supplémentaires/de remplacement Veuillez contacter votre revendeur ou votre bureau de vente Panasonic pour toute information concernant la vente.
risque de provoquer des interférences ou une situation de danger. Utilisez correctement votre téléphone portable près de dispositifs médicaux tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et d’autres dispositifs médicaux électroniques, car cela risque de provoquer des interférences avec ces dispositifs. ● Interférences Les interférences radio peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore d’un téléphone portable. Une antenne est intégrée à l’intérieur du téléphone portable.
3 Votre téléphone 3.1 Aperçu du téléphone 3.2 Icônes d’état Le tableau ci-dessous présente différentes icônes susceptibles d’apparaître dans la barre d’état lors de l’utilisation du téléphone. Hormis les icônes relatives au niveau de puissance du signal et au niveau de charge, les autres icônes s’affichent selon le mode sélectionné et la priorité du téléphone. Icône Icône Description Description Indique que le réseau prend en charge la fonction VoLTE.
3.3 Fonctions des touches Le téléphone propose les touches suivantes: ● Touches programmables gauche et droite La ligne inférieure de l’écran affiche les fonctions des touches programmables gauche et droite. ● Touche d’appel Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel en saisissant le numéro souhaité ou en sélectionnant le contact dans le répertoire, appuyez pour recevoir un appel entrant ou appuyez en état de veille pour afficher le dernier appel enregistré.
1 Touche latérale 10 Clavier 2 Touche de navigation 11 Prise USB 3 Touche gauche 12 Bouton lampe 4 Touche d’appel 13 Haut-parleur 5 Écouteur 14 Touche SOS 6 Écran 15 Appareil photo 7 Touche centrale 16 Prise écouteur 8 Touche droite 17 Lampe 9 Touche marche/arrêt 3.
4 Démarrage 4.1 Installation des cartes Nano SIM et de la batterie Une carte SIM contient des informations utiles, notamment votre numéro de téléphone portable, votre code PIN (numéro d’identification personnelle), votre code PIN2, votre code PUK (clé de déblocage du code PIN), votre code PUK2 (clé de déblocage du code PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity), les informations réseau, les données de vos contacts et les données des messages courts.
vous saisissez 10 fois un code PUK erroné, la carte SIM ne sera plus valide. Veuillez contacter l’opérateur réseau pour remplacer la carte SIM. Code d’interdiction Un code d’interdiction est nécessaire pour définir la fonction d’interdiction d’appels. Vous pouvez obtenir ce code auprès de l’opérateur réseau pour définir la fonction d’interdiction d’appels. 4.2 Installation de la carte mémoire La carte mémoire est une carte de stockage mobile et enfichable à l’intérieur du téléphone portable.
Afin de garantir des performances optimales à votre batterie, veuillez vous conformer aux règles suivantes : ● Utilisez uniquement la batterie fournie par le fournisseur. Dans le cas contraire, des dommag es ou des blessures sont susceptibles de se produire pendant le chargement. ● Éteignez le téléphone portable avant de retirer la batterie. ● Le processus de chargement est plus long pour une batterie neuve ou pour une batterie non utilisée pendant une période prolongée.
l’indicatif régional et le numéro de téléphone. Enfin, appuyez sur la touche de composition. ● Réalisation d’un appel vers un numéro du répertoire Accédez au répertoire et utilisez les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour rechercher le numéro que vous souhaitez appeler. Appuyez sur la touche d’appel. Le téléphone portable compose automatiquement le numéro de téléphone sélectionné.
5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique: Les claviers de saisie alphabétique et de saisie numérique sont définis dans le tableau suivant: Touche Caractère ou fonction Touche numérique 1 ,.
6 Utilisation des menus 6.1 Contacts Le téléphone mobile peut mémoriser jusqu’à 2000 numéros de téléphone. Le nombre de numéros de téléphone qu’une carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de la carte SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans les cartes SIM forment un répertoire. Nouveau: Créez un nouveau contact. Nouveau message: Envoi d’un SMS au numéro sélectionné. Appel: Call the current number of the SIM. Supprimer: Supprimer le contact.
6.3 Paramètres Paramètres du téléphone ● Heure et date: Réglez l’heure, la date et le format. Note: Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si l’énergie de la batterie a été épuisée il y a longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lorsque vous réinsérez la batterie ou que vous allumez le téléphone mobile après l’avoir rechargé. ● Paramètres de langue: Sélectionnez la langue d’affichage et de saisie pour le téléphone mobile.
6.4 Message SMS/MMS Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message plein apparaît en haut de l’écran. Pour recevoir normalement des SMS, vous devez supprimer certains des SMS existants. Si l’utilisateur destinataire a reçu le SMS que vous avez envoyé et que la fonction de rapport de livraison de SMS est activée, le téléphone émet une tonalité d’alerte de rapport de message. Nouvelle discussion: Accédez à ce menu pour créer un SMS. Brouillons: Les messages brouillons sont répertoriés dans ce menu.
6.10 Calculatrice Cette fonction vous permet d’utiliser une calculatrice. 6.11 Mes fichiers Le téléphone offre un certain espace aux utilisateurs pour gérer les fichiers et prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est sélectionnable. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de fichiers pour gérer de manière pratique divers dossiers et fichiers sur le téléphone et la carte mémoire. Choisissez Gestionnaire de fichiers pour entrer dans le dossier racine de la mémoire.
7 Annexe Annexe 1: Comment manipuler la batterie, la carte SIM et la carte microSD. Note relative à la procédure de retrait de la batterie Retirez le couvercle du téléphone ( 1 ), soulevez la batterie ( 2 ), puis retirez-la ( 3 ). Manipulation de la carte SIM et de la carte microSD.
Annexe 2: Dépannage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du téléphone portable, restaurez les paramètres par défaut puis reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le distributeur ou le prestataire de services. Défaut Cause Solution La carte SIM est endommagée. Contactez votre prestataire de services réseau. La carte SIM n'est pas bien insérée. Vérifiez la carte SIM. La surface métallique de la carte SIM est sale.
Annexe 3: Pour utilisation ultérieure Nous vous recommandons de conserver un enregistrement des informations suivantes afin de faciliter les réparations sous garantie: N° de série (situé sur la boîte en carton ou dans le logement de la batterie) Date of purchase Nom et adresse du revendeur Collez ici votre ticket d’achat.
Annexe 4: Service commercial Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/Departamentul de vânzări/Отдел „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
Annexe 5: Symbole graphique Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.