Instrukcja obsługi Łatwy w obsłudze telefon komórkowy Model No. KX-TU150 EX N KX-TU155 EX N Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać rozdział „Ważne informacje” na stronie 4.
Spis treści 1 Ważne informacje.........................................................................................4 2 Informacje ogólne.......................................................................................10 2.1 Profil....................................................................................................10 2.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................10 2.3 Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa............................10 2.
5.4 Alfabet łaciński i wprowadzanie numeryczne....................................19 5.5 Wstawianie symbolu............................................................................19 6 Korzystanie z menu......................................................................................20 6.1 Phonebook (Książka telefoniczna).....................................................20 6.2 Messages (Wiadomości)....................................................................20 6.
1 Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika Przed rozpoczęciem używania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział, aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę urządzenia. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń opisanych w tym rozdziale może spowodować poważne obrażenia, utratę życia/mienia lub być niezgodne z prawem. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed pierwszym użyciem urządzenia.
dostanie się do przewodu pokarmowego. Jeśli go dotkniesz, natychmiast przemyj narażone miejsce wodą i zgłoś się do lekarza. ● Należy ostrożnie obchodzić się z baterią. Materiały przewodzące, takie jak pierścionki, bransolety czy klucze, należy trzymać z dala od baterii, w przeciwnym razie zwarcie może spowodować przegrzanie baterii i/lub materiału przewodzącego i doprowadzić do poparzeń. ● Mokrej baterii nie wolno używać ani ładować.
● Nie świeć nikomu w oczy latarką ani nie kieruj latarki w stronę kierowców pojazdów. Może to spowodować obrażenia lub wypadek. 1. Nie wrzucaj baterii do ognia. 2. Nie upuszczaj baterii. 3. Nie niszcz baterii. 4. Nie pozwalaj dziecku bawić się baterią. Kwestie zdrowotne ● Należy zapytać producenta używanego urządzenia medycznego (np. rozrusznika serca lub wszczepialnego kardiowertera-defibrylatora), czy jest ono odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych.
● Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego i baterii wskazanych w niniejszej instrukcji. Nie wolno utylizować baterii poprzez wrzucenie jej do ognia. Grozi to wybuchem. Należy sprawdzić, czy lokalne przepisy prawa określają właściwy sposób utylizacji. ● Nie należy zamalowywać telefonu farbą, ani pokrywać go grubymi naklejkami. Może to uniemożliwić jego prawidłowe działanie.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej Powyższe symbole ( 1 , 2 ) mają zastosowanie wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Jeśli użytkownik chce wyrzucić te przedmioty, powinien skontaktować się z lokalnymi władzami lub dealerem, który wskaże prawidłową metodę utylizacji. Uwaga dotycząca symbolu baterii Symbol ten ( 2 ) może być używany wraz z symbolem chemicznym. Oznacza to, że produkt spełnia wymogi dyrektywy obejmującej wykorzystanie tego materiału chemicznego.
zdrowia. Wytyczne te są również podstawą dla międzynarodowych przepisów i norm dotyczących wystawienia na działanie fal radiowych. W wytycznych tych wykorzystywana jest jednostka pomiarowa znana jako współczynnik absorpcji swoistej, inaczej SAR. Limit SAR dla urządzeń bezprzewodowych wynosi 2 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy uchu, wyniosła 0.427 W/kg Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy ciele, wyniosła 0.
2 Informacje ogólne ● Telefon zaprojektowano z myślą o obsłudze sieci GSM: 900/1800 MHz. ● Telefon przystosowano do eksploatacji w Niemczech, Włoszech, Hiszpanii, Francji, Holandii, Czechach, Polsce, Węgrzech, Grecja, Chorwacja i Litwa. ● W razie jakichkolwiek problemów w pierwszej kolejności należy skontaktować się ze swoim dostawcą sprzętu. ● Informacje na temat użytkowania telefonu w innych krajach można uzyskać u swojego dostawcy sprzętu.
● Wyłączanie telefonu na obszarach niebezpiecznych Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa, regulaminów i wytycznych obejmujących użytkowanie telefonów komórkowych na obszarach niebezpiecznych. Wchodząc na teren zagrożony wybuchem, jak np. stacje benzynowe, placówki ze zbiornikami oleju, zakłady chemiczne lub miejsca, w których przeprowadzane są kontrolowane eksplozje, należy wyłączyć telefon.
● Nie należy rzucać telefonem ani narażać go na jakiekolwiek uderzenia, gdyż doprowadzi to do uszkodzenia jego wewnętrznych układów oraz wysoce precyzyjnych podzespołów. 3 Twój telefon 3.1 Opis telefonu 3.2 Ikony stanu W poniższej tabeli opisano różne ikony, które mogą pojawić się na pasku stanu podczas używania telefonu. Oprócz ikon siły sygnału i zasilania na wyświetlaczu pojawiają są także inne ikony, których obecność zależy od aktualnego trybu działania oraz priorytetów telefonu.
3.3 Funkcje przycisków Telefon komórkowy zawiera następujące przyciski: ● Lewy i prawy przycisk ekranowy Dolna linia ekranu wyświetla funkcje lewego i prawego przycisku ekranowego. ● Przycisk wybierania Wciśnij go, aby rozpocząć połączenie poprzez wybranie danego numeru lub kontaktu z książki telefonicznej; albo wciśnij go, aby odebrać rozmowę przychodzącą lub w trybie czuwania pokazać listę połączeń.
1 Przycisk boczny 10 Klawiatura 2 Przycisk środkowy 11 Gniazdo USB 3 Lewy przycisk 12 Przycisk latarki 4 Przycisk Połącz 13 Aparat 5 Głośnik słuchawki 14 Przycisk SOS 6 Wyświetlacz 15 Głośnik 7 Przycisk nawigacyjny 16 Latarka 8 Prawy przycisk 17 Gniazdo słuchawkowe 9 Przycisk Zakończ/Zasilanie 3.4 Dane techniczne Telefon Wymiary (121 x 60 x 14 mm): Masa: 100 g (z baterią) Bateria litowa Pojemność znamionowa: 1 400 mAh Czas rozmowy: ok. 7,0 godz. Stan gotowości: ok.
4 Pierwsze kroki 4.1 Instalacja karty SIM oraz baterii Karta SIM jest nośnikiem przydatnych informacji, takich jak kod PIN (osobisty numer identyfikacyjny), PIN2, PUK (klucz odblokowania kodu PIN), PUK2 (klucz odblokowania kodu PIN2), IMSI (międzynarodowy numer tożsamości telefonicznej abonenta mobilnego), informacje o sieci, dane kontaktów i wiadomości tekstowe. Uwaga: Po wyłączeniu telefonu należy odczekać kilka sekund przed wyjęciem lub włożeniem karty SIM.
unieważnienie karty SIM. W celu wymiany karty SIM na nową należy skontaktować się ze swoim operatorem. Kod blokady połączeń Kod blokady połączeń jest potrzebny do ustawienia funkcji blokowania połączeń. Kod ten można uzyskać u swojego operatora. 4.2 Instalowanie karty pamięci Karta pamięci jest przenośną kartą do przechowywania danych, którą można zainstalować w telefonie. Aby to zrobić, należy wsunąć kartę pamięci do jej gniazda. Aby wymontować kartę pamięci, wystarczy wyjąć ją z gniazda. Uwaga: 1.
● Proces ładowania nowej lub nieużywanej przez dłuższy okres baterii może zająć więcej czasu. Jeśli moc baterii jest zbyt niska, aby włączyć telefon, należy ładować baterię przez dłuższy czas. W takim przypadku ikona baterii nie zacznie migać, dopóki bateria nie osiągnie stanu naładowania. ● Proces ładowania należy przeprowadzać w temperaturze pokojowej lub temperaturze do niej zbliżonej.
4.6 Nawiązywanie połączeń W widoku ekranu głównego za pomocą przycisków numerycznych należy wprowadzić numeru kierunkowego oraz numeru telefonu, a następnie nacisnąć przycisk Połącz, aby zainicjować połączenie. Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć przycisk Zakończ. ● Nawiązywanie połączenia międzynarodowego Przytrzymanie przycisku 0 pozwoli na wybranie znaku „+”. Następnie należy wprowadzić kod kraju, numer kierunkowy i numer telefonu. Na końcu nacisnąć przycisk Połącz.
5.2 Przełączanie metod wprowadzania Naciśnięcie przycisku # umożliwia zmianę metody wprowadzania. 5.3 Wprowadzanie numeryczne Dzięki metodzie numerycznej można wpisywać liczby. Naciśnięcie przycisku numerycznego pozwoli wprowadzić odpowiadającą mu cyfrę. 5.4 Alfabet łaciński i wprowadzanie numeryczne W poniższej tabeli podano znaki, które można wprowadzić za pomocą poszczególnych przycisków w obu metodach wprowadzania: Przycisk Znak lub funkcja Przycisk numeryczny 1 .
6 Korzystanie z menu 6.1 Phonebook (Książka telefoniczna) Telefon pozwala na zapisanie maksymalnie 300 numerów telefonicznych. Liczba numerów telefonicznych, które można zapisać na karcie SIM zależy, od jej pojemności. Na książkę telefoniczną składają się numery telefonów zapisane w telefonie oraz na kartach SIM. Add new contact (Dodaj nowy kontakt) pozwala utworzyć nowy kontakt w książce telefonicznej.
6.3 Call center (Centrum połączeń) Call history (Historia połączeń) Missed Calls (Nieodebrane połączenia) Wyświetla listę ostatnich nieodebranych połączeń. Uwaga: Gdy telefon informuje o nieodebranych połączeniach, można wybrać opcję Wyświetl, aby przejść do listy nieodebranych połączeń. Aby zainicjować połączenie z numerem, z którego do Ciebie dzwoniono, należy wyszukać nieodebrane połączenie, a następnie nacisnąć przycisk Połącz.
Advanced settings (Ustawienia zaawansowane) ● Auto redial (Autom. pon. wyb): Wł. (On) lub Wył. (Off) pozwala włączyć lub wyłączyć automatyczną funkcję ponownego wybierania. Jeśli ta funkcja jest włączona, telefon automatycznie zainicjuje ponowne połączenie w przypadku nieudanej próby połączenia. Liczbę automatycznych połączeń można ustawić na maksymalnie 10 prób. Podczas działania automatycznej funkcji ponownego wybierania nie można inicjować połączeń z innymi numerami.
6.7 File manager (Menedżer plików) Użytkownik dysponuje pewną ilością pamięci telefonu, która pozwala zarządzać plikami, także na karcie pamięci. Pojemność karty pamięci można wybrać samemu. Można użyć menedżera plików do wygodnego zarządzania różnymi folderami i plikami w pamięci telefonu oraz na karcie pamięci. Wybranie File manager (Menedżer plików)pozwala przejść do katalogu głównego pamięci. W katalogu głównym znajdują się domyślne foldery, nowe foldery oraz pliki użytkownika.
Misc. setting (Inne ustawienia): Umożliwia ustawienie jasności oraz czasu podświetlenia LCD. One key for help (Jeden przycisk pomocy): Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć oraz ustawić treść pomocy, numer alarmowy itd. Network settings (Ustawienia sieci): Należy skontaktować się ze swoim operatorem, aby uzyskać dostęp do następujących usług sieciowych: Network selection (Wybór sieci): Pozwala ustawić automatyczny (Automatic) lub ręczny (Manual). tryb wyboru sieci. Zalecanym trybem jest Automatyczny.
7 Załączniki Załącznik 1: Obchodzenie się z baterią i kartą SIM Standard SIM-Card Włączanie/wyłączanie telefonu komórkowego Przytrzymaj przycisk zakończenia rozmowy przez chwilę, aby włączyć telefon komórkowy. Na ekranie pojawi się animacja wyświetlana przy uruchamianiu. Wprowadź kod blokady telefonu i wciśnij przycisk OK, jeśli telefon przypomni o konieczności wprowadzenia kodu blokady. Oryginalny kod to 1122. Wprowadź PIN i wciśnij przycisk OK, jeśli telefon przypomni o konieczności wprowadzenia PIN-u.
Załącznik 2: Rozwiązywanie problemów Jeśli w trakcie eksploatacji pojawią się jakiekolwiek problemy z telefonem, należy przywrócić ustawienia fabryczne, a następnie poszukać rozwiązania w poniższej tabeli. Jeśli problem nie ustępuje, należy się skontaktować z dystrybutorem lub serwisem. Problem Przyczyna Rozwiązanie Karta SIM jest uszkodzona. Należy skontaktować się ze swoim operatorem. Karta SIM nie jest dobrze osadzona. Sprawdzić kartę SIM. Metalowa część karty SIM jest zabrudzona.
Załącznik 3: Zachowanie informacji na przyszłość Zalecamy zanotowanie i zachowanie poniższych informacji na wypadek konieczności przeprowadzenia napraw objętychgwarancją: Numer seryjny (można ją znaleźć na opakowaniu baterii) Data zakupu Nazwa i adres sprzedawcy W tym miejscu dołącz paragon.
Załącznik 4: Dział sprzedaży Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België Panasonic Belgium is a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium Hagenauer Strasse 43, D-65203 Wiesbaden VAT BE0867.862.
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení/Kontakt/Prodajni oddelek/Departamentul de vânzări/Отдел „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.
Załącznik 5: Symbole graficzne Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.