Upute za za uporabu uporabu Upute Mobilni telefon za jednostavnu uporabu Mobilni telefon za jednostavnu uporabu Upute za uporabu KX-TU150 KX-TU150 EX N KX-TU150 KX-TU155 EX N Model br. KX-TU150 Model No. Model br. Model br. Mobilni telefon za jednostavnu uporabu Hvala što ste kupili Panasonicov proizvod. Molimo, pročitajte ove upute za uporabu prije korištenja i spremite Hvala što ste kupili Panasonicov proizvod. ih za buduću Hvala što steuporabu. kupili Panasonicov proizvod.
Sadržaj 1 Važne informacije..........................................................................................4 2 Osnovne informacije.....................................................................................9 2.1 Profil....................................................................................................10 2.2 Sigurnosne informacije......................................................................10 2.3 Upozorenje za vašu sigurnost i pažnju................................
5.4 Unos slova i brojeva.............................................................................19 5.5 Umetanje simbola.................................................................................19 6 Uporaba izbornika.........................................................................................20 6.1 Telefonski imenik.................................................................................20 6.2 Poruka..............................................................................
1 Važne informacije Za Vašu sigurnost Pažljivo pročitajte ovaj dio prije uporabe proizvoda kako biste osigurali pravilan i siguran rad. U suprotnom može doći do teških ozljeda, gubitka života/imovine ili ista može biti protuzakonito. Pročitajte u potpunosti priložene upute prije rukovanja uređajem UPOZORENJE Priključivanje napajanja ● Koristite samo izvor električne energije naznačen na proizvodu. ● Nemojte preopterećivati utičnice ili produžne kablove.
● Baterijom rukujte nježno. Nemojte dozvoliti da bateriju dodirnu vodiči, kao što je prstenje, narukvice ili ključevi, jer u suprotnom kratki spoj može izrokovati pregrijavanje baterije ili vodiča, što može uzrokovati opekline. ● Nemojte koristiti ili puniti mokru bateriju. Isto može dovesti do opasnosti od požara, eksplozije, pregrijavanja i curenja elektrolita. ● Punite bateriju priloženu uz proizvod ili navedenu za uporabu s ovim proizvodom, sukladno uputama i ograničenjima navedenim u ovim uputama.
● Nemojte svijetliti LED svjetlom u blizini nečijih očiju ili isključite LED svjetlo u smjeru vozača. U suprotnom može doći do ozljeda ili nezgoda. 1. Ne stavljajte bateriju u vatru. 2. Ne bacajte bateriju. 3. Ne rastavljajte bateriju. 4. Djeci nemojte dozvoliti da se igraju s baterijom.
Za najbolji način rada Okolina ● Proizvod treba zaštititi od pretjeranog dima, prašine, vlage, visoke temperature i vibracija. ● Kako biste izbjegli oštećenja, bateriju punite samo na temperaturama u rasponu od 5°C do 40 °C. Rutinsko održavanje ● Vanjske površine proizvoda i/ili kontakte punjača prebrišite suhom mekom krpom. ● Ne koristite benzin, razrjeđivač ili abrazivni prah.
Napomena o simbolu na bateriji Ovaj simbol ( 2 ) može se koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom slučaju, podliježe zahtjevima navedenim u Direktivi za navedene kemikalije. Napomena za postupak vađenja baterije 2 Uklonite poklopac telefona ( 1 ), i podignite bateriju ( 2 ), a zatim je izvucite ( 3 ). 3 1 Zaštićeni nazivi ● MikroSDHC Logo je zaštitni znak SD-3C, LLC. LLC. ● Bluetooth® oznake i logotipovi registrirani su zaštićeni nazivi čiji je vlasnik Bluetooth SIG, Inc.
promjena razine napajanja uređaja, kako bi se osiguralo da koristi minimalne razine potrebne za komuniciranje s mrežom. promjena razine napajanja uređaja, kako bi se osiguralo da koristi minimalne razine ICNIRP (http://www.icnirp.org) potrebne za komuniciranje s mrežom. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Ovaj je uređaj testiran kod uobičajenih radnji nošenja, s udaljenošću telefona *1 Ovaj je uređaj testiran kod uobičajenih radnji nošenja, s udaljenošću telefona 0.5 cm od tijela. 0.5 cm od tijela.
Dodatni/ zamjenski dijelovi Molimo, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili uređaj ili zastupnika za Panasonic Dio Broj modela Punjiva baterija 433450ART Litij -ionska (Li-Ion) baterija JYK-E112 Slušalice 2.1 Profil Pročitajte pažljivo ove upute kako bi ga sačuvali u dobrom stanju. Nača kompanija može napraviti izmjene na mobnilnom telefonu bez prethodne najave i zadržava pravo na opis rada uređaja na vlastiti način. Zbog različitih programa rada i rada operatera softwarea.
● Smetnje Kvaliteta razgovora može biti smanjena utjecajem radiovalova. Antena je ugrađena u mobilni telefon i smještena ispod mikrofona. Za vrijeme razgovora ne dotičite antenski prostor, kako ne bi smanjili kvalitetu razgovora. ● Stručni servis Samo kvalificirani serviseri mogu instalirati i popravljati uređaj. Ako sami instalirate ili popravljate uređaj, možete dovesti do većeg oštećenja i poništenja jamstva. ● Pribor i baterije Upotrebljavajte samo odobreni pribor i baterije.
3 Vaš telefon 3.1 Pregled telefona 3.2 Stanje ikona Tablica dolje prikazuje ikone koje se mogu pojaviti na statuslnoj crti telefona. Osim ikona signala jakosti mreže i napajanja, ostale ikone prikazuju trenutni način rada i preritete telefona. Ikona Opis Označava jakost signala mreže. Označava trenutni kapacitet baterije. Označava da imate nepročitanu poruku. Označava da je propušten poziv. Označava da je trenutni status zvuka samo zvono. Trenutno imate podešenu samo vibraciju.
3.3 Funkcije tipki �obilni telefon nudi slijedeće tipke: ● Lijeva i desna funkcijska tipka Na donjoj liniji ekrana prikazuje se funkcija lijeve i desne funkcijske tipke ● Tipka biranja Dodirne tipke broja za biranje Pritisnite za odabir pozivnog broja ili odabir kontakta iz telefonskog imenika; ili pritisnite za prihvat dolaznog poziva; ili pritisnite u stanju mirovanja mobilnog uređaja za prikaz zabilježenog, zadnjeg pozivnog broja.
1 Klizna tipka 1 2 Klizna tipka tipka Centralna 2 3 Centralna tipka Lijeva tipka 3 4 Lijeva tipka Tipka biranja broja 4 5 Tipka biranja broja Ušno područje 5 6 Ušno područje Ekran 6 7 Ekran Tipke smjera kretanja 7 8 Tipke smjera Desna tipkakretanja 8 9 Desna Tipkatipka za prekid / napajanje 9 Tipka za prekid / napajanje 10 Tipkovnica 10 11 Tipkovnica USB priključak 11 12 USB priključak Tipka za svjetiljku 12 13 Tipka za svjetiljku Kamera 13 14 Kamera SOS tipka 14 15 SOS tipka Zvučnik 15 16 Zvučnik Svjetilj
4 Početak 4.1 Umetanje SIM kartice i baterije SIM kartica ( nije priložena) nosi važne informacije, uključivši vaš broj mobilnog telefona, PIN (Osobni identifikacijski broj), PIN2, PUK (PIN ključ za otključavanje uređaja), PUK2 (PIN2 ključ za otključavanje uređaja), IMSI (Identitet međunarodnog mobilnog korisnika), informaciju mreže, brojeve telefona i kratke poruke. Napomena: Nakon isključivanja vašeg mobilnog telefona, pričekajte par sekundi prije vađenje ili umetanja SIM kartice.
4.2 Umetanje memorijske kartice Memorijska kartica (nije u opremi) je mobilna kartica unutar mobilnog telefona koja proširuje mogućnost pohrane podataka. Umetnite memorijsku karticu u utor za memorijsku karticu. Ako želite ukloniti memorijsku karticu, izvadite je iz utora. Napomena: 1. Uključeni mobilni telefon ne može automatski prepoznati umetnutu memorijsku karticu. Mobilni telefon morate prvo isključiti iz napajanja, a zatim ga ponovno uključiti, kako bi telefon prepoznao memorijsku karticu. 2.
● Odmah prekinite uporabu baterije ako osjetite neugodan miris, pucketanje, izobličenje ili neka druga oštećenja, ili počne curiti elektrolit. ● Baterije izvan uporabe. Za bateriju koja nije dugo bila u uporabi potrebno je dulje vrijeme punjenja. Ako se ukupno trajanje baterije smanjuje a punjenje produžuje iako je baterija napunjena do kraja, kupite novu bateriju kod vašeg prodavača mobilnog telefona ili odobrenu od naše kompanije.
4.6 Pozivanje U pripremnom stanju pritisnite brojčane tipke za unos šifre područja i telefonskog broja, a zatim pritisnite tipku za poziv. Za prekid pritisnite tipku za prestanak pozivanja. ● Biranje međunarodnih poziva Pritisnite i držite tipku 0 dok se ne prikaže “+” (međunarodni predznak). zatim unesite šifru zemlje,šifru područja ili mređe te telefonski broj .Na kraju pritisnite tipku za pozivanje.
5.2 Prijelaz iz jedan u drugi način Pritisnite tipku # za prijelaz iz jednog u drugi način unosa. 5.3 Unos brojeva Načinom unošenja brojeva možete unositi brojeve. Pritisnite brojčanu tipku za unos odgovarajućeg broja. 5.4 Unos teksta, znakova i brojeva: Tipke za unošenje znakova i brojeva opisani su u slijedećoj tablici: Tipka Znak ili funkcija Brojčana tipka 1 .
6 Uporaba izbornika 6.1 Telefonski imenik Mobilni telefon može pohraniti do 300 telefonskih brojeva. Količina telefonskih brojeva koje možete pohraniti na SIM kartici ovisi o kapacitetu pohrane SIM kartice. Telefonski brojevi pohranjeni u mobilnom telefonu i na SIM kartici iu telefonskog imenika. Dodavanje novog kontakta Kreiranje novog kontakta u telefonski imenik. Nakon odabira telefonskog broja u telefonskom imeniku, odaberite Opcije kako bi mogli izvesti slijedeće radnje.
6.3 Pozivni centar Povijest poziva Propušteni pozivi Možete vidjeti listu najnovijih propuštenih poziva. Kada mobilni telefon naznači da su neki pozivi propušteni, možete odabrati Pregled za pristup propuštenim pozivima. Dođite do propuštenog poziva, a zatim pritisnite tipku za biranje da biste birali broj koji je započeo taj poziv. Birani pozivi Možete pregledati najnovije birane pozive.
● Podsjetnik vremena poziva Postavljanje jednostrukog ili povremenog tona za određeni vremenski poziv. ● Način odgovora Odaberitte način odgovora na poziv prema vašim željama. 6.4 Kamera Telefon je opremljen kamerom, s kojom možete snimati fotografije. Poravnajte telefon sa slikom i pritisnite tipku OK za snimanje fotografije. Slike će se pohraniti u sustavu datoteka telefona ili memorijske kartice. Tijekom snimanja, možete približiti ili udaljiti objekt snimanja pritiskom na tipke smera.
6.8 Postavke Profili Mobilni telefon omogućava rad u više profila - načina rada, tako da možete prilagoditi neke postavke specifičnim događajima i okolini. Prilagodite korisničke profile prema vašim potrebama i zatim pokrenite korisnički profil. Korisnički profili nude se u četiri izvedbe: Općenito, Tišina, Sastanak, Vani. Kada priključite slušalice u mobilni telefon, uređaj automatski ulazi u način rada sa slušalicama. Nema mogućnosti pokretanja načina rada sa slušalicama na ekranu.
● PIN šifra: Za aktivaciju PIN šifre, morate unijeti ispravnu PIN šifru. Ako postavite PIN šifru na uključeno, svaki put kada uključite mobili telefon morate unijeti PIN. U slučaju da tri puta zaredom unesete pogrešan PIN; morate unijeti PIN šifru za otključavanje (PUK). PUK se koristi i za otključavanje i izmjenu zaključanog PINa. Obratite se mrežnom operateru za dobivanje PUK-a. ● Izmjena PIN: Izmjena PIN šifre SIM kartice. ● Izmjena PIN2: Izmjena PIN šifre SIM2 kartice.
7 Dodatak Dodatak 1: Rukovanje baterijom i SIM karticom Standard SIM-Card Uključivanje/isključivanje napajanja mobilnog telefona Držite pritisnutim tipku za kraj rada kako bi uključili mobilni telefon. Na ekranu se pojavi animacija uključenja telefona. Unesite šifru za otključavanje šifre telefona i pritisnite tipku OK , ako vas telefon zatraži unost šifre za otključavanje telefona. Izvorna šifra je 1122. Unesite PIN i pritisnite tipku OK , ako vas mobilni telefon zatraži unos PIN broja.
Dodatak 2: Rješavanje problema Ako tijekom rada naiđete na poteškoće, ponovno podesite tvorničke postavke, a zatim slijedite upute iz ove tablice i pokušajte riješiti postojeći problem. Ako problem i dalje postoji kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Greška Uzrok Řešení Oštećena SIM karticad Kontaktirajte svog mrežnog operatera SIM kartica nije umetnuta Provjerite SIM karticu Metalni dio SIM kartice je prljav. Očistite SIM karticu čistom krpom Nema mrežne usluge na trenutnoj lokaciji.
Dodatak 3: Za buduću uporabu Preporučujemo bilježenje sljedećih podataka kako bi Vam pomogli prilikom popravka pod jamstvom. Serjski broj (nalazi se na kartonskoj kutiji ili u odjeljku baterije) Datum kupovine Naziv i aadresa prodavača Ovdje pričvrstite svoj račun.
Appendix 4: Odjel prodaje Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü/Odjeli prodaje/Отдел „Продажби“ Belgique/België Panasonic Benelux a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH France Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH Europalaan 28E 5232 BC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.
Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü/Odjeli prodaje/Отдел „Продажби“ Magyarország Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep Romania Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u. 4. Office Garden III. Tel.: +36 80 201 006 E-mail: Customer.Budapest@eu.
Dodatak 5: Grafički simboli Symbol Explanation Symbol Explanation 1) Alternating current (A.C.) 7) Class P equipment (equipment in which protection against electric shock rely on Double Insulation or Reinforced Insulation.) 2) Direct current (D.C.