Operating instructions

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku,
Fukuoka 812-8531, Japan
5
Noderīga informācija
5-B Kļūmju novēršana
1
Piespiediet izcilnīšus bultiņu virzienā.
(1), pēc tam noņemiet sienas montāžas adapteri
(2).
Lai īslaicīgi noliktu klausuli
sarunas laikā, novietojiet to kā
parādīts zīmējumā.
8.3 cm
Sienas šablons
PNQX1358ZA
FM0908YS0
Turpmākām uzziņām
Ieteicams saglabāt šo informāciju garantijas remonta
gadījumam.
Sērijas Nr.
(atrodams ierīces apakšpusē)
Pirkšanas datums
Tirgotāja nosaukums un adrese
Lietošanas instrukcijas
Integrētā telefona sistēma
KX-TS520FX
5-C Jūsu drošībai
2 Ielociet telefona līnijas vadu sienas montāžas
adapterī un piespiediet to bultiņas virzienā.
Atzīmei “UP WALL” jābūt vērstai uz augšu.
3-B Saglabāta numura sastādīšana
1
Paceliet klausuli.
2
Piespiediet automātiskās sastādīšanas taustiņu [M1], [M2] vai [M3].
[REDIAL] taustiņš nedarbojas numura sastādīšanai ar vienu taustiņu.
Lai sastādītu numuru vēlreiz, nolieciet klausuli un atkārtojiet 1. un 2. darbību.
Ja telefona līnijas vads ir atvienots ilgāk par 3 dienām, atmiņā saglabātie numuri var tikt izdzēsti. Ja nepieciešams,
saglabājiet telefona numurus no jauna.
Ja kļūdāties programmējot
Nolieciet klausuli atkārtojiet no 1. darbības.
Lai dzēstu saglabātu numuru
Paceliet klausuli piespiediet [PROGRAM]
automātiskās sastādīšanas taustiņu [M1], [M2]
vai [M3] tel. numuram, kuru vēlaties dzēst
[PAUSE] [PROGRAM] nolieciet klausuli.
Atmiņas piezīmes
Izmantojiet piezīmju lapiņu kā saglabāto vārdu
vai telefona numuru rādītāju.
4 Speciālās funkcijas
2-A Zvanīšana
5-A Montāža pie sienas
3
Ieskrūvējiet skrūves (nav iekļautas komplektā)
sienā, izmantojot zemāk parādīto sienas
šablonu. Pievienojiet telefona līnijas vadu.
Uzmontējiet ierīci un pabīdiet uz leju.
4-A Zvana gaidīšanas pakalpojuma lietotājiem
4-B Īslaicīga pārslēgšana uz frekvenču režīmu
(ciparripas/impulsa līnijas lietotājiem)
Lai lietotu zvana gaidīšanas pakalpojumu, jums ir jābūt jūsu telekomunikāciju operatora zvana
gaidīšanas pakalpojuma abonentam. Izmantojot šo funkciju, jūs varēsiet saņemt zvanus citas telefona
sarunas laikā. Ja jums pienāk zvans jau notiekošas sarunas laikā, jūs atskanēs zvana gaidīšanas signāls.
1
Piespiediet [FLASH], lai atbildētu uz 2. zvanu.
2
Lai pārslēgtos starp sarunām, piespiediet [FLASH].
Piezīmes:
Lūdzu, sazinieties jūsu telekomunikāciju operatoru, lai uzzinātu par šī pakalpojuma pieejamību jūsu telefona
uzstādīšanas vietā.
Jūs varat īslaicīgi pārslēgt numuru sastādīšanas režīmu uz frekvenču, ja jums ir nepieciešama piekļuve
taustiņu frekvenču pakalpojumiem (piem., automātiskās atbildēšanas, telefonbankas u.c. pakalpojumiem
Piespiediet [*] [TONE] pirms piekļuves numuru ievadīšanas, kad nepieciešama numuru sastādīšana
frekvenču režīmā.
4-C Pauzes funkcija (PBX centrāļu un tālsarunu pakalpojuma lietotājiem)
Dažreiz numuru sastādīšanas laikā ir nepieciešama pauzes ievietošana, ja zvanīšana tiek veikta, izman-
tojot PBX centrāli vai tālsarunu pakalpojumu.
Piemērs: Ja jums nepieciešams sastādīt līnijas piekļuves numuru “9”, izmantojot PBX centrāli un veicot
izejošo zvanu:
1 Paceliet klausuli, lai sāktu numura sastādīšanu.
2
[ 9]
[PAUSE ]
3
Sastādiet telefona numuru.
Piezīmes:
Tiks ievietota 2,1 sekundi gara pauze, katru reizi piespiežot [PAUSE] taustiņu. Atkārtojiet pēc vajadzības, lai
iegūtu garākas pauzes
3-A Telefona numuru saglabāšana atmiņā
Iemesls/risinājumsProblēma
Ierīce nedarbojas.
Pārbaudiet savienojumus (1-B).
Zvana savienojums nenotiek pat
pie pareizi sastādīta numura.
Pārbaudiet DIALING MODE selektora iestatījuma pareizību (1-B).
Neskan zvana signāls.
RINGER selektors ir iestatīts OFF (atslēgts). Iestatiet to HIGH vai LOW (1-B).
Nevar saglabāt telefona numuru
atmiņā.
Pārliecinieties, ka klausule atrodas tai paredzētā vietā.
Neievadiet telefona numuru, kas garāks par 21 ciparu, pretējā gadījumā
tiks dzēsts ievadītais numurs un iepriekšējais saglabātais telefona numurs.
Otra puse sarunas laikā pēkšņi
nedzird jūsu balsi.
Sarunas laikā tika piespiests [PROGRAM] taustiņš.
Piespiediet [PROGRAM] taustiņu vēlreiz.
Atkārotu numura sastādīšanu
nevar veikt, piespiežot [REDIAL].
Ja pēdējais sastādītais numurs bijis garāks par 31 ciparu, numurs netiks
sastādīts pareizi.
Ierīcē iekļuvis šķidrums vai tā
pakļauta cita mitruma iedarbībai.
Atvienojiet telefona līnijas vadu no ierīces. Atstājiet šādi un ļaujiet izžūt
vismaz 3 dienas. Pēc tam, kad ierīce ir pilnībā sausa, pievienojiet atkal
telefona līnija vadu.
M1
M
2
M3
5
Noderīga informācija
Zvana indikators mirgos gadījumos, kad:
- telefona numurs tiek sastādītais impulsu režīmā,
vai
- kāds paceļ vai noliek citu telefona klausuli, kas
pievienota tai pašai līnijai.
Tā ir normāla parādība.
2 Zvanīšana / atbildēšana uz zvanu 3 Numura sastādīšana ar vienu taustiņu
3 Numura sastādīšana ar vienu taustiņu
Skrūves
8.3 cm
Uz vienas līnijas
telefona ligzdu
(LINE)
Āķi
Uz komunikāciju
ierīci (DATA)
DATA
LINE
Barošanas avots: telefona līnija
Izmēri (augst. × plat. × dziļ.): apm. 95 mm × 190 mm × 196 mm
Svars: apm. 518 g
Ekspluatācijas apstākļi: 5°C–40°C, 20 %–80 % relatīvais gaisa mitrums (sauss)
Piezīmes:
Ierīces konstrukcija un tehniskā specifikācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Zīmējumi šajās lietošanas instrukcijās var nedaudz atšķirties no jūsu iegādātā produkta.
5-D Tehniskā specifikācija
5
Noderīga informācija
Piezīmes:
Šī ierīce ir izgatavota lietošanai Austrumeiropas valstu
tirgos.
Problēmu rašanās gadījumā vispirms sazinieties ar
jūsu ierīces tirgotāju.
Atbilstības deklarācija:
Autorizētas pārstāvniecības
kontaktinformācija:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Autortiesības:
© 2008 Panasonic Communications
(Malaysia) Sdn. Bhd. Visas tiesības aizsargātas.
M1
M2
M3
M1
M2
M3
11/11/2008 5:20:57 PM
Autortiesības uz šo izdevumu pieder
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn.
Bhd., to drīkst pārpublicēt tikai iekšējai
lietošanai. Visi citi šī materiāla publikāciju
veidi, daļēji vai pilnībā, ir aizliegti bez
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn.
Bhd. rakstiskas piekrišanas.
Panasonic Communication Co., Ltd. ar šo paziņo, ka
šī aparatūra ir izgatavota atbilstoši galvenajām
Eiropas Komisijas Radio un telekomunikāciju
aparatūras direktīvas (R&TTE) 1999/5/EC prasībām.
Saistīto un šajās instrukcijās minēto Panasonic
produktu atbilstības deklarācijas var iegūt,
apmeklējot internehttp://www.doc.panasonic.de