Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGH210FR KX-TGH212FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGH220FR KX-TGH222FR Le modèle de l’illustration est le KX-TGH210. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TGH21x22xFR(fr-fr)_0912_ver011.
Sommaire Introduction Liste des appelants ............................................41 Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................5 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................6 Répondeur Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................
Introduction Composition du modèle n Série KX-TGH210 n Série KX-TGH220 R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH212. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH222. Série Modèle Série KX-TGH210 Série KX-TGH220 Base Combiné Réf. Réf.
Introduction A B F G C D E Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-TGHA20EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) *1 Série KX-TGH210 : page 3 *2 Série KX-TGH220 : page 3 Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Mise en route Installation Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Mise en route Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques.
Mise en route M N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge Commandes Combiné F G n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route M N (répéter) M N (sauter) M N (effacer) M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. Base n Série KX-TGH210 : page 3 B A Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Contacts de charge M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N.
Mise en route Elément Signification Icône Action R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.*2 (page 43) R Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.*2 (page 44) OK Confirme la sélection en cours. L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés.*2 (page 49) Appelle un correspondant. (page 19) Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants.
Mise en route 3 Réglage de la langue Enregistrement d’un message d’accueil. a N MnN a M Langue d’affichage 1 M N (touche programmable de droite) #110 2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN 3 M N Date et heure 1 M N (touche programmable de droite) #101 2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
Mise en route l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. *1 Série KX-TGH220 : page 3 Remarques : R Lorsque le verrouillage des touches est activé (page 22), il est possible de répondre aux appels entrants mais les fonctionnalités suivantes sont désactivées, même lorsque le voyant clignote lentement : – écouter les nouveaux messages.*1 (page 45) – afficher la liste des appelants en cas d’appels manqués.
Mise en route – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 30). R La durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 12). Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation à tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsions.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur M ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. N Utilisation du haut-parleur 1 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Réglage du volume de la sonnerie Combiné Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Base*1 *1 Série KX-TGH220 : page 3 Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip.
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. 4 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. 5 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Répondre à un appel d’intercommunication 1 Appuyez sur la touche M l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M N pour répondre à Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M l’appel. N pour répondre à Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel.
Répertoire 4 5 Répertoire Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 4 5 6 MWN a M N MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 50).
Répertoire MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. 3 M N Modifier les entrées 1 2 3 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a M N MbN : “Modification” a MOKN MbN : sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. a MOKN 4 Pour modifier le nom et le numéro de téléphone : Modifiez le nom ou le numéro de téléphone. a MOKN Pour modifier la catégorie : MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
Répertoire 2 3 4 MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MOKN 2 fois a M N Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N (touche programmable de droite) 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess*2 Appel sortant – Oui/Non Oui #338 46 Appel sortant – Notifier à: Réglages – Appel sortant – Code distance Activer Bip base Oui #339 46 Nbre sonneries*2 2-5 Sonneries <4 Sonneries> Auto #211 48 Durée enregistr.*2 1 minute <3 minutes> Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages ecran”*7 Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Papier peint – #181 – Horloge – Non #198 – Couleur écran – Couleur2 #182 – Mode affichage*8 – Un seul élément #192 – Eclairage clavier – Non #276 – Charge DEL*9 (rétroéclairage de l’écran ACL) – Non #191 – Nom combiné – Afficher nom – Menu principal : “Réglages sonnerie” #104 37 Oui – #105 38 Code Sous-m
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sensibilité Menu principal : – Paramètres Code Faible Elevé #269 37 “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Base*1, *2 Désactivé-6 <3> #G160 – Sonnerie*10 (combiné) #161 – Mode Ne pas déranger – Oui/Non Oui #238 34 Mode Ne pas déranger – Début/Fin <23:00/06:00> #237 34 Mode Ne pas déranger – Délai de so
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Réglages Localisateur*4 – 1 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur1)*12 – 2 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur3) – 4 :Ajouter nouv.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint #181 – Horloge Non #198 – Couleur écran Couleur2 #182 – Mode affichage*8 Un seul élément #192 – Eclairage clavier Non #276 – Charge DEL*9 (rétroéclairage de l’écran ACL) Non #191 – #104 37 #105 38 Nom combiné Afficher nom – Oui Régl.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Enregistrer Enregistrer combiné – #130 39 Supprimer combiné*3 – #131 39 #110 16 Langue Menu principal : Ecran Sous-menu 2 – Réglage date/heure*2 Alarme mémo Alarme1-5 – Ajuster heure*2, *11 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 Code “Réglages horloge” Sous-menu 1 *1 *2 Paramètres Paramètres Code – #101 16 Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 33
Programmation *17 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *18 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme).
Programmation d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 16). R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 29) et d’activer le mode Ne pas déranger.
Programmation Important : R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Mémorisation des appelants indésirables Vous pouvez rejeter les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme par exemple les appelants privés. Mémorisation d’un numéro de téléphone 1 Important : R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels.
Programmation Mode Babyphone Cette fonction vous offre une capacité d’écoute depuis une autre pièce de la maison où un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné surveillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il détecte du bruit.
Programmation Désactivation du mode babyphone Répondre au mode babyphone Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”. n En cas de surveillance avec un combiné : N pour répondre aux appels. Appuyez sur M Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur M N. R Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appels si la fonction d’intercommunication automatique est réglée sur “Oui” (page 22).
Programmation 2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum). 3 MOKN a M N Affichage du nom du combiné Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est “Non”. Sécurité optimisée pour les appels téléphoniques Vous pouvez augmenter la sécurité des conversations téléphoniques en réglant cette fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option s’affiche. Le “Avancé” est sélectionnée, réglage par défaut est “Normal”.
Programmation Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : R Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 5. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Programmation 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. 40 TGH21x22xFR(fr-fr)_0912_ver011.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. N. – Vous appuyez sur M Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels R En présence de nouveaux messages*1 et d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. *1 Série KX-TGH220 : page 3 Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 3 4 5 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro.
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : série KX-TGH220 (page 3) Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 49).
Répondeur Utilisation d’un message d’accueil préenregistré L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : – Si vous effacez votre propre message d’accueil ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 49) est réglé sur “Rép.
Répondeur M N (touche programmable de droite) #324 2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur N. M Remarques : R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N. Utilisation de la touche Régl. touche Smart Si s’affiche et que le voyant clignote lentement, il y a de nouveaux messages. Appuyez sur M N à l’étape 1 de la section “À l’aide du combiné”, page 44. R “Nouv. Message” doit être réglé sur “Activé” dans la section “Réglage de la touche Régl. touche Smart”, page 17.
Répondeur 3 Modifiez le numéro. a M N Effacement de tous les messages 1 M N (touche programmable de droite) #325 2 MbN : “Oui” a MOKN a M Mémorisation du numéro de téléphone que l’appareil doit appeler n A partir du répertoire : 1 M N (touche programmable de droite) #338 2 3 4 N Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages Alerte de message audible M N (touche programmable de droite) #339 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Répondeur Effacement du numéro de téléphone défini 1 M N (touche programmable de droite) #338 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN M N a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N R L’alerte de nouveau message est désactivée. Activation/désactivation du code d’accès à distance pour la lecture des messages Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez saisir le code d’accès à distance (page 47) pour lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte de nouveau message.
Répondeur 3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. 4 Commandez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 48). 5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez. Consignes vocales Lors du fonctionnement à distance, les consignes vocales vous indiquent comment faire fonctionner l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.
Répondeur écouter les nouveaux messages (page 47), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 M N (touche programmable de droite) #211 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 51 TGH21x22xFR(fr-fr)_0912_ver011.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil.
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R L’écran du combiné est vide ou noir. R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 17). Activez à nouveau l’écran du combiné en : N pendant une communication. – appuyant sur M – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 39). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 39). R Vous avez entré un code PIN erroné.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 18). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 38). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 22). Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées.
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation.
Informations utiles Garantie 57 TGH21x22xFR(fr-fr)_0912_ver011.
Index Index A B C D E H I L M N P Affichage Couleur : 31 Horloge : 31 Langue : 16 Mode d’affichage : 31 Papier peint : 31 Rétroéclairage de l’écran ACL : 31 Alarme : 33 Appel en attente : 20 Appelant bloqué : 34 Appeler un correspondant : 19 Appels de conférence : 21 Appels manqués : 41 Batterie : 11, 12 Bips de touche : 31 Catégorie : 23 Code de commande direct : 26 Code PIN : 38 Combiné Annulation de l’enregistrement : 39 Enregistrement : 39 Localisation : 14 Nom : 37 Combinés supplémentaires : 39 C
Notes 59 TGH21x22xFR(fr-fr)_0912_ver011.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 euros la minute) Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.