Brugsanvisning DECT-telefon Model nr. KX-TGH210NE KX-TGH212NE Den viste model er KX-TGH210. Se “Sådan kommer du i gang” på side 10 før brug. Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, før produktet tages i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidigt brug. TGH21xNE(da-da)0203_ver021.
Indholdsfortegnelse Indledning Modelsammensætning .........................................3 Information om tilbehør ........................................3 Vigtig information Din sikkerhed .......................................................6 Vigtige sikkerhedsanvisninger ..............................7 Sådan opnår du det bedste resultat .....................7 Andre oplysninger ................................................8 Specifikationer ......................................................
Indledning Modelsammensætning Baseenhed Håndsæt Del nr. Del nr. KX-TGH210 KX-TGH210 KX-TGHA21 1 KX-TGH212 KX-TGH210 KX-TGHA21 2 Serie Model nr. KX-TGH210-serien Antal Information om tilbehør Medfølgende tilbehør Nr. Antal Tilbehør/del nr.
Indledning Tilbehør Kontakt venligst nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation. Tilbehør Modelnummer Genopladelige batterier HHR-4MVE*1 Batteritype: – Nikkel-metalhydrid (Ni-MH) – 2 x størrelse AAA (R03) til hvert håndsæt DECT repeater KX-A405 Key Finder KX-TGA20EX*2 *1 *2 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier. Ved at registrere key finder (maks.
Indledning Kontakt til en autoriseret Panasonic-repræsentant: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 5 TGH21xNE(da-da)_0926_ver110.
Vigtig information Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening Din sikkerhed For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/ materiel skade skal du læse dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og sikkert. ADVARSEL Strømtilslutning R Brug kun den strømkilde, der er markeret på produktet. R Overbelast ikke stikkontakter og forlængerledninger. Det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. R Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i kontakten.
Vigtig information Batteri R Det anbefales at bruge den batteritype, der er angivet på side 4. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier størrelse AAA (R03). R Bland ikke gamle og nye batterier. R Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. R Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende materialer som f.eks.
Vigtig information R Brug af produktet i nærheden af elektriske apparater kan forårsage interferens. Flyt det væk fra elektriske apparater. R Tør produktet af udvendigt med en blød, fugtig klud. R Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver. ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Vigtig information R Strømkilde: 220–240 V AC, 50/60 Hz R Strømforbrug: Baseenhed: Standby: Ca. 0,65 W Maksimum: Ca. 2,6 W Oplader: Standby: Ca. 0,12 W Maksimum: Ca. 1,8 W R Funktionsbetingelser: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ luftfugtighed (tør) 9 TGH21xNE(da-da)_0926_ver110.
Sådan kommer du i gang n Oplader Sæt lysnetadapterens stik i, indtil der lyder et klik. Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Opsætning Tilslutninger n Baseenhed Tilslut lysnetadapteren til enheden ved at trykke stikket godt ind. Fastgør ledningen ved at hægte den på. Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Sæt telefonledningen i enheden og telefonstikket, indtil du hører et klik. Et DSL-/ADSL-filter (medfølger ikke) er nødvendigt, hvis du har en DSL-/ ADSL-tjeneste.
Sådan kommer du i gang Genopladning af batteri Information om genopladning af batteri Oplad i ca. 7 timer. R Kontroller, at “Lader” vises (1). R Når batterierne er fuldt opladet, vises “Opladet”. 1 R Det er normalt, at håndsættet føles varmt under opladning. R Rengør opladningskontakterne på håndsættet, baseenheden og opladeren en gang om måneden med en blød og tør klud. Træk ledningen ud af stikkontakten, og afbryd eventuelle telefonforbindelser, før enheden rengøres.
Sådan kommer du i gang -indikator Opladningskontakter Betjeningsknapper Håndsæt F G A H B C I J D E K n Betjening Programmeringstaster Du kan vælge den funktion, der vises direkte over den i displayet ved at trykke på en programmeringstast. Navigeringstast Navigeringstasterne fungerer på følgende måde. Symbol Betydning M N MDN Op M N MCN Ned MWN MFN Venstre MTN MEN Højre – MDN, MCN, MFN eller MEN: Rul gennem forskellige lister og emner.
Sådan kommer du i gang Punkt Displayikoner Ny voicemail modtaget.*3 (side 39) Displaypunkter på håndsættet Punkt Babyovervågning er aktiveret. Navnet/nummeret vises ved siden af det ikon, der angiver den overvågende enhed. (side 29) Betydning Rækkeviddestatus: Jo flere synlige bjælker, jo tættere er håndsættet på baseenheden. Uden for baseenhedens rækkevidde Sikkerheden for telefonopkald er indstillet til “Øget”. (side 32) Søger, intercom-funktion Håndfri funktion er slået til.
Sådan kommer du i gang Ikon Handling C Gør det muligt at foretage et intercom-opkald. (side 18) Andre indstillinger Sletter et nummer/bogstav. Genvejstast indst. ( Gør opkaldet lydløst. Genvejstast indst. ( -tasten) er placeret nederst på håndsættet og fortæller dig ved at blinke, at du kan aktivere følgende funktioner ved blot at trykke på denne tast. Tænd/sluk telefonen Tryk på M N i ca. 2 sekunder.
Sådan kommer du i gang Indstilling af Genvejstast indst. Genvejstast indst. for følgende funktioner skal være indstillet til “Til”. – “Ny SMS” (Standard: Til) – “Mistet” (Standard: Fra) Indstillingerne kan konfigureres for hvert håndsæt. 1 2 M 3 MOKN a M N (højre programmeringstast) #278 MbN: Vælg den ønskede indstilling, og tryk på M N. R “ ” vises ved siden af de valgte funktioner. R Tryk på M N igen for at annullere en valgt funktion. “ ” forsvinder.
Foretag/besvar opkald Eksempel: Hvis du har behov for at bruge linjeadgangsnummeret “0”, når du foretager eksterne opkald med et PBX-anlæg: Foretag opkald 1 Løft håndsættet og tast telefonnummeret. R Tryk på MCN for at rette et ciffer. 2 3 M N Tryk på M N, når du er færdig med at tale, eller sæt håndsættet på baseenheden eller opladeren. Sådan bruges håndfri funktion 1 2 Indtast telefonnummeret, og tryk på MZN. Tryk på M N, når samtalen er slut. Bemærk: R Tryk på MZN/M højttaleren.
Foretag/besvar opkald Bemærk: R Opkaldet afbrydes, når det har været parkeret i 10 minutter. R Denne funktion er ikke tilgængelig, når den håndfri funktion anvendes. Opkaldsdeling Mute 1 2 Tryk på M N under en samtale. Tryk på M N for at vende tilbage til samtalen. Genopkald/flash Med MR/ECON kan du bruge specialfunktioner fra din værts-PBX, f.eks. overførsel af et lokalopkald eller adgang til valgfri telefontjenester. Bemærk: R Se side 26 for at ændre genopkalds-/ flash-tiden.
Foretag/besvar opkald Bemærk: R Når du søger efter håndsættet, bipper det søgte håndsæt i 1 minut. R Hvis du modtager et eksternt opkald, mens du taler på intercom, hører du 2 toner. Tryk på M N for at besvare opkaldet, og tryk derefter på M N. For at slå tastaturlåsen til skal du trykke på M N (højre programmeringstast) i ca. 3 sekunder. R For at slå tastaturlåsen fra skal du trykke på M N (højre programmeringstast) i ca. 3 sekunder.
Telefonbog Kategorier Telefonbog Du kan tilføje 200 navne (maks. 16 tegn) og telefonnumre (maks. 24 cifre) til telefonbogen og placere hvert nummer i telefonbogen under den ønskede kategori. Vigtigt: R Alle numre kan deles af alle registrerede håndsæt. Tilføjelse af numre i telefonbogen 1 2 3 4 MWN a M 5 6 7 MbN: “Telefonnr.” a MOKN 8 9 MbN: Vælg den ønskede kategori. a MOKN N MbN: “Nyt navn og numre” a MOKN MbN: “(Indtast navn)” a MOKN Indtast personens navn.
Telefonbog (Pause) for at indsætte pauser efter nummeret og pinkoden efter behov (side 16). Redigering af numre 1 2 3 4 Find det ønskede nummer (side 19). a M 5 MbN: “” a MOKN a M N MbN: “Rediger” a MOKN MbN: Vælg det element, du vil ændre. a MOKN Hurtigopkald Du kan tildele 1 telefonnummer til hver af ciffertasterne (1 til 9) på håndsættet. Ændring af navn og telefonnummer: Rediger navnet eller telefonnummeret. a MOKN Ændring af kategori: MbN: Vælg den ønskede kategori.
Telefonbog 2 3 MbN: “Slet” a MOKN MbN: “JA” a MOKN a M N Visning af et nummer/foretagelse af et opkald 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til 9), og hold den nede. 2 Tryk på M N for at foretage et opkald. 21 TGH21xNE(da-da)0203_ver021.
Programmering Menuliste Du kan få adgang til denne funktion på 2 måder. n Bladr gennem displaymenuerne 1 M N (højre programmeringstast) 2 3 4 Tryk på MCN, MDN, MEN eller MFN for at vælge den ønskede hovedmenu. a MOKN Tryk på MCN eller MDN for at vælge det ønskede punkt i de næste undermenuer. a MOKN Tryk på MCN eller MDN for at vælge den ønskede indstilling. a MOKN n Brug af den direkte kommandokode 1 M N (højre programmeringstast) a Indtast den ønskede kode.
Programmering Hovedmenu: “Intercom” Betjening Kode Søgning af den ønskede enhed. #274 Hovedmenu: “Key Finder”*2 Undermenu 1 Indstillinger Kode Søg – – #655 Batteritjek – – Hovedmenu: Undermenu 2 – “Hurtigopkald”*3 Betjening Kode Gennemse numre i hurtigopkald.
Programmering Hovedmenu: “Initialisering” Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Indstil lyd Ringestyrke FRA-6 <6> #160 – Ringetone*4 #161 – Tilstanden Forstyr ikke – Til/Fra TIL #238 28 Tilstanden Forstyr ikke – Start/Slut <23:00/06:00> #237 28 Tilstanden Forstyr ikke – Forsink ring 30 sek. <60 sek.> 90 sek. 120 sek.
Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Spær indkomne*1 Enkelt nummer – #217 28 Flere numre – #240 29 Intet nummer TIL Hurtigopkald – #261 20 øko-tilstand*1, *10 – øko øko plus #725 15 Sikkerhed*1, *10 – Øget #729 32 Tapet #181 – Ur FRA #198 – Display farve Farve2 #182 – Display visning*11 Et emne #192 – Tastaturlys FRA #276 – LCD lader*12 (LCD-baggrundsbelysning) FRA #19
Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Linje indstil. Genkald*1, *14 900 msek. 700 msek. 600 msek. 400 msek. 300 msek. 250 msek. 200 msek. 160 msek. 110 msek. <100 msek.> 90 msek. 80 msek. #121 17 Privat mode*1, *15 – TIL #194 – Base-PIN*1 – <0000> #132 32 – TIL #138 33 Repeater funk.
Programmering *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 Vælg “Vis nr.” for at aktivere denne funktion. Vælg “Manual” for at deaktivere denne funktion. (Kun nummervisningsabonnenter) Indstil først dato og klokkeslæt (side 14) for at bruge denne funktion. For modeller, hvor key finders medfølger, viser displayet “1:Finder1”. Hvis du registrerer 2 eller flere key finders. Hvis du har 2 eller flere key finders. Denne menu vises ikke, når repeater-funktionen er indstillet til “TIL”.
Programmering 7 MbN: Vælg den ønskede alarmtone. a MOKN R Vi anbefaler, at du vælger en anden ringetone end den, der bruges til eksterne opkald. 4 8 MbN: Vælg den ønskede slumreindstilling. a MOKN Ændring af start- og sluttidspunktet 9 MOKN a M N Bemærk: R Tryk på M N for at stoppe alarmen helt. R Når håndsættet er i brug, lyder alarmen ikke, før håndsættet er på standby. R Tryk på en vilkårlig ciffertast, M N eller M N, for at stoppe lyden uden at deaktivere slumrefunktionen.
Programmering med et gratisnummerpræfiks eller bestemte områdekoder. Du kan også indstille enheden til at afvise opkald, hvis der ikke er angivet et telefonnummer. Når der modtages et opkald, ringer enheden ikke, mens opkaldet identificeres. Hvis den opkaldende persons telefonnummeret stemmer overens med et nummer i listen med forbudte opkald, udsender enheden ikke nogen lyd til den, der ringer op, og opkaldet afbrydes. Vigtigt: R Afviste opkald gemmes i nummervisningslisten.
Programmering værelse) ringer automatisk det overvågende håndsæt eller det lagrede telefonnummer op, når det registrerer en lyd. Vigtigt: R Du skal teste babyovervågningsproceduren, for at sikre dig at babyovervågningsfunktionen er indstillet korrekt. Test f.eks. følsomheden. Kontroller forbindelsen, hvis du omstiller babyovervågningen til en ekstern linje. R Denne funktion må ikke bruges som erstatning for opsyn fra en læge eller omsorgsgiver.
Programmering 7 Hvis du vil besvare fra det overvågende håndsæt, skal du trykke på #1 og bruge toneopkald. Du kan deaktivere babyovervågningsfunktionen ved at trykke på #0. Bemærk: R 2 minutter efter at det overvågede håndsæt starter et opkald, deaktiveres kommunikationen mellem det overvågede håndsæt og den overvågende telefonlinje automatisk. Rediger om nødvendigt telefonnummeret. a MOKN 2 gange Sletning af et eksternt overvågningsnummer 1 2 3 4 5 6 Tryk på M N på det håndsæt, der overvåges.
Programmering 2 3 Indtast baseenhedens pinkode (standard: “0000”). R Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode. Vælg de håndsæt, der skal begrænses, ved at trykke på 1 til 6. R Alle håndsæt, der er registreret på baseenheden, vises. R “ ” vises ved siden af de valgte håndsætnumre. R Tryk på den samme ciffertast igen for at annullere et valgt håndsæt. “ ” forsvinder. 1 2 M 3 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden.
Programmering Afregistrering af håndsæt 2 Et håndsæt kan annullere sin egen registrering til baseenheden eller andre håndsæt, der er registreret til samme baseenhed. Dette giver håndsættet mulighed for at afslutte den trådløse forbindelse med systemet. DECT repeater: Tilslut lysnetadapteren, og vent, indtil indikatoren og indikatoren lyser grønt. 3 Baseenhed: Tryk på M N for at afslutte registreringstilstanden.
Nummervisningstjeneste Brug af nummervisningstjeneste Vigtigt: R Denne telefon har nummervisningsfunktion. Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste for at kunne bruge nummervisningsfunktionen. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger. Nummervisningsfunktioner Når der modtages et eksternt opkald, vises den opkaldendes telefonnummer. Opkaldsinformation for de sidste 50 opkald vises i nummervisningslisten fra det nyeste til det ældste opkald.
Nummervisningstjeneste 1 2 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. Tryk på 1 for at besvare det indkommende opkald. Placering af den igangværende samtale på Hold og besvarelse af det indkommende opkald 1 2 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. Tryk på 2 for at besvare det indkommende opkald. Bemærk: R Gentag trin 1 og 2 for at skifte mellem de to opkald. Nummervisningsliste Vigtigt: R Sørg for, at indstillingen for enhedens dato og klokkeslæt er korrekt (side 14).
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) – Hvis du kun bruger nummeret på beskedcenter 1 til SMS, kan du gemme nummeret på beskedcenter 1, som det er (uden at tilføje et linjeadgangsnummer eller en opkaldspause), som beskedcenter 2. Opsætning af SMS SMS gør det muligt at sende og modtage tekstbeskeder. Vigtigt: R For at bruge SMS-funktioner, skal du: – abonnere på en nummervisnings- og/eller passende tjeneste, f.eks. SMS. – bekræfte, at SMS er slået til.
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) Sådan redigeres/sendes en gemt besked 1 M N (højre programmeringstast) a MOKN 2 3 4 MbN: “Sendt” a MOKN a Bemærk: R Tryk på M afsender. MbN: Vælg beskeden. a MOKN Sådan redigeres beskeden: M N a MbN: “Rediger besked” a MOKN a Fortsæt fra trin 3, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 36. Sådan sendes beskeden: M N a MbN: “Send” a MOKN a Hold MCN nede for at slette alle numre. a Fortsæt fra trin 4, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 36.
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) n Redigering af afsenderens nummer og tilbagekald: M N a MbN: “Red. & kald” Bemærk: R Gå videre til næste trin ved at følge meddelelserne på displayet eller trykke på programmeringstasterne, når ovenstående handling er udført. Andre indstillinger Sådan gemmes PBX-linjens adgangsnummer (kun PBX brugere) Gem dit PBX-linje adgangsnummer (maks. 4 cifre), så SMS-beskeder sendes korrekt.
Nyttig information Voicemail-tjeneste Voicemail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil din tjenesteudbyders/telefonselskabets voicemail-system besvare opkald for dig, når du ikke selv kan tage telefonen, eller når din telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget af din tjenesteudbyder/telefonselskabet, ikke af din telefon.
Nyttig information Alfabetisk tegntabel (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 6 7 8 9 y Numerisk indtastningsoversigt (0-9) z 1 Græsk tegntabel ( z 1 2 ) 2 Udvidet 1 tegntabel ( z 1 ) 2 R Det følgende bruges til både store og små bogstaver: Udvidet 2 tegntabel ( z 1 ) (Ikke tilgængelig for SMS) 2 3 4 5 40 TGH21xNE(da-da)0203_ver021.
Nyttig information R Det følgende bruges til både store og små bogstaver: Kyrillisk tegntabel ( z ) (Ikke tilgængelig for SMS) 2 1 3 4 1 5 6 7 8 9 y 9 4 Fejlmeddelelser Displaymeddelelse Årsag/løsning Bs sender ikk eller Ingen kontakt Tilslut Strømadapter R Håndsættets kommunikation med baseenheden er blevet afbrudt. Gå tættere på baseenheden, og prøv igen. R Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden. Tilslut lysnetadapteren, og prøv igen.
Nyttig information Fejlfinding Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens lysnetadapter igen og tænde for håndsættet. Generel brug Problem Årsag/løsning Håndsættet tænder ikke, selvom der er isat opladede batterier. R Sæt håndsættet i baseenheden eller laderen for at tænde håndsættet. Enheden fungerer ikke. R R R R Håndsættets display er tomt eller mørkt.
Nyttig information Menuliste Problem Årsag/løsning Displayet er på et sprog, jeg ikke forstår. R Skift displaysprog (side 14). Jeg kan ikke aktivere øko-indstillingen. R Du kan ikke indstille øko-indstilling, når du indstiller repeater-funktionen til “TIL”. Indstil om nødvendigt repeater-funktionen til “FRA” (side 33). Jeg kan ikke registrere et håndsæt på en baseenhed. R Det maksimale antal håndsæt (6) er allerede registreret på baseenheden.
Nyttig information Problem Årsag/løsning Håndsættet ringer ikke. R Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken (side 16, 24). R Tilstanden Vil ikke forstyrres er slået til. Slå den fra (side 28). Jeg kan ikke foretage et opkald. R Du har kaldt op til et opkaldsbegrænset nummer (side 31). R Når tastaturlåsen er slået til. Slå den fra (side 18). Nummervisning Problem Årsag/løsning Nummervisning vises ikke. R Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste.
Nyttig information Væskeskade Problem Årsag/løsning Der er kommet væske eller anden form for fugt ind i håndsættet/baseenheden. R Tag lysnetadapteren og telefonstikket ud af baseenheden. Tag batterierne ud af håndsættet, og lad det tørre i mindst 3 dage. Sæt lysnetadapteren og telefonstikket i igen, når håndsættet/baseenheden er helt tørre. Sæt batterierne i, og oplad dem helt før brug. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis enheden ikke fungerer korrekt.
Nyttig information Garantibevis Garantibevis Garantibevis for trådløs telefon (udfyldes af forhandleren) Type Kundenavn Serienr. Adresse Kundens købsdato Postnummer På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt kvittering ved enhver henvendelse angående garanti. Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt. Alle henvendelser skal ske til forhandleren.
Indeks O Indeks A B D E F G H I K L M N Alarm: 27 Auto intercom: 18 Automatisk samtale: 16, 25 Babyovervågning: 29 Banke-på: 34 Banke-på med nummervisning: 34 Batteri: 10, 11 Besvar opkald: 16 Betjening: 12 Dato og klokkeslæt: 14 Direkte kommandokode: 22 Display Display-tilstand: 25 Farve: 25 LCD-baggrundsbelysning: 25 Sprog: 14 Tapet: 25 Ur: 25 Ekstra håndsæt: 32 Equalizer: 17 Fejlfinding: 42 Fejlmeddelelser: 41 Foretag opkald: 16 Første ring: 24 Genopkald: 16 Genopkald/flash: 17 Genvejstast inds
Til fremtidig brug Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under garantien. Serienr. Købsdato (findes på bunden af baseenheden) Forhandlerens navn og adresse Placer din købskvittering her. Køb online via vores eShop: http://shop.panasonic.eu Salgskontor: © Panasonic Corporation 2014 *PNQX6399XA* *PNQX6399XA* PNQX6399XA TGH21xNE(da-da)_0110_ver201.