Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGE510BL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 12. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. KX-TGE510BL - French.
Sommaire Introduction Répertoire Informations sur les accessoires.......... 3 Répertoire............................................. 22 Informations générales......................... 4 Identification des appels et liste des appels Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description................... 5 Informations importantes Identification des appels et liste des appels................................................... 24 Pour votre sécurité...............................
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis N° Accessoire/Référence Quantité 1 Adaptateur secteur/S003AIV0600040 1 2 Cordon téléphonique 1 3 Prise téléphonique 4 Batteries rechargeables 5 Couvercle du combiné*2 *1 *2 1 2 *1 1 Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le remplacement des batteries. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Introduction Informations générales ●● Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. ●● En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : ●● Panasonic Corporation déclare que ce type d’équipement radio (KX-TGE510) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’Union Européenne est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole KX-TGE510BL - French.indd Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie II (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique ●● Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. ●● Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
Informations importantes retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Précautions médicales ●● Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).
Informations importantes ●● Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. ●● N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Informations importantes Pour des performances optimales Emplacement de la base/ minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes Autres informations ●● ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Informations importantes Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Ce pictogramme ( 2 ) peut être combiné avec un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant la procédure de retrait de la batterie Reportez-vous à la section “Installations des batteries” en page 12. KX-TGE510BL - French.
Mise en route Configuration Raccordements ■■Base Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Branchez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Raccordez le cordon de la ligne téléphonique à l’unité, puis à la prise de la ligne téléphonique jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Mise en route Charge de la batterie Panne de courant A L’unité ne peut pas être utilisée pour passer ou recevoir des appels pendant une panne de courant. Nous conseillons de connecter un téléphone à cordon qui n’utilise pas un adaptateur secteur CA à votre ligne téléphonique. Note relative à l’installation des batteries ●● Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3 et 7.
Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) Etat Autonomie En utilisation continue 17,5 heures max. Absence de communication (veille) 330 heures max. Combiné 1 Remarques : ●● La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. ●● Lorsque le mode Eco plus est réglé sur “Activé”, la base arrête de communiquer avec le combiné pendant qu’il est en mode veille.
Mise en route Voyant de sonnerie 2 L R (Volume amplifié) + ( : Volume +) - ( : Volume -) L R L R Haut-parleur t/h (Conférence/Hautparleur) L ■■Type de commande Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Portée d’émission : Plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Le haut-parleur est activé. Le mode Eco est réglé sur “Activé”. (page 38) Le mode Eco plus est réglé sur “Activé”. (page 38) Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 26) Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 34) Le mode nuit est activé.
Mise en route Plan du menu Répertoire Ajouter nouv contact Éditer contact Supprimer contact Statut mémoire Supprimer ts contacts Horloge/Alrm Alarme Heure et date Format heure mode nuit Ctrl appels Interdiction d’appel Blocage d’appel Appel de détresse Paramètres Paramètres du combiné Sons Sonnerie - Sonnerie - Volume sonnerie - Contrôle vol. auto Sons - Sons clavier - Sons confirmation - Sons raccordt - Sons batterie - Afficher clavier KX-TGE510BL - French.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. ●● Pour corriger un chiffre, appuyez sur Effacer . L R 2 Appuyez sur t/h pour passer L R un appel. ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . ●● Parlez en alternance avec le correspondant en utilisant le haut-parleur. L R 3 A la fin de la conversation, appuyez sur e .
Appeler un correspondant/répondre à un appel désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur Silence . L R Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur s à plusieurs reprises pour sélectionner le volume. L R Fonctions utiles pendant un appel au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Égaliseur du combiné Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. Vous pouvez choisir parmi “Aigus”, “Alto”, “Basses” ou “HAC (Compatibilité avec les dispositifs d’aide auditive)”. 1 Appuyez sur Options pendant la conversation. 2 “Égaliseur”, appuyez sur OK .
Appeler un correspondant/répondre à un appel 3 4 d “Suppr appel”. Options , L R L R OK pour confirmer ou Retour pour annuler. L R L R Suppression de la liste entière de renumérotation 1 2 . L R d Options , “Supprimer ts les appels”. L R L R 4 La localisation de combiné peut être utilisée pour informer l’utilisateur d’un combiné qu’il est recherché ou pour localiser un combiné manquant. Un combiné ne permet pas de répondre aux appels de localisation. 1 p sur la base. Le combiné sonne.
Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 150 noms (16 caractères max.) et numéros de téléphone (24 chiffres max.) dans le répertoire. Mémorisation d’un nom et d’un numéro En cas d’abonnement à l’identification des appels, pour afficher le nom de l’appelant ainsi que son numéro, enregistrez le numéro de téléphone en entier, avec l’indicatif régional, dans le répertoire. Plusieurs entrées peuvent être mémorisées avec le même nom.
Répertoire 4 Effacer pour supprimer le numéro souhaité, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur Enreg . L’entrée est enregistrée. L R L 5 L R e pour repasser en mode veille. R Suppression d’une entrée 1 2 p, s : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. L R 4 R d Options , “Supprimer contact”, appuyez sur OK . L R L 3 L L R R Oui pour confirmer ou Non pour annuler. L L R L R n pour repasser en mode veille.
Identification des appels et liste des appels Identification des appels et liste des appels IMPORTANT Pour utiliser l’identification des appels, abonnez-vous d’abord au service auprès du fournisseur d’accès au réseau. Des frais d’abonnement vous seront peut être facturés. Pour vous assurer que le nom de l’appelant s’affiche, vérifiez que le numéro de téléphone entier, avec l’indicatif régional, est mémorisé dans le répertoire.
Identification des appels et liste des appels 3 d Options , “Bloquer numéro”. L R L R 4 Appuyez sur OK . L 5 6 R “Êtes-vous sûr ?” s’affiche. Oui pour confirmer ou Non pour annuler. L R L R n pour repasser en mode veille. L R Suppression d’une entrée 1 deux fois. 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Options , “Suppr appel”. 4 Appuyez sur OK pour supprimer. 5 n pour repasser en mode veille.
Horloge et alarme Horloge et alarme l’heure “HH:MM” et appuyez sur Enreg . L Réglage de l’heure et de la date 5 R : Sélectionnez une mélodie et appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L 1 d Menu , “Horloge/Alrm”, appuyez sur OK . L R L R L 2 R d “Heure et date”, appuyez sur L R OK . L R 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. OK Exemple : 9h30 09 30 4 Entrez la date, le mois et l’année actuels. Enreg Exemple : 12 juillet 2018 12 07 2018 5 e pour repasser en mode veille.
Horloge et alarme Réglage de l’heure de début/fin du mode nuit 1 d Menu , “Horloge/Alrm”, appuyez sur OK . L R L L 2 3 R R d “mode nuit”, appuyez sur OK . d “Début et fin”, appuyez sur L R L R L R OK . L R 4 Saisissez l’heure de début avec le clavier 1 4 3 0 pour 14h30), appuyez sur OK . Saisissez l’heure de fin avec le clavier (par exemple 1 5 3 0 pour 15h30), appuyez sur OK pour enregistrer. L R L 5 R n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.
Contrôle des appels 4 Contrôle des appels Empêche de composer certains numéros depuis votre téléphone. Mémorise jusqu’à quatre numéros spécifiques, contenant chacun jusqu’à 4 chiffres, par exemple des indicatifs internationaux ou locaux. Contournez l’interdiction d’appel en passant le réglage sur “Désactivé”. Activation/désactivation de l’interdiction des appels d Menu , “Ctrl appels”, appuyez sur OK . L R L R L R 2 “Interdiction d’appel”, appuyez sur OK .
Contrôle des appels Activation/désactivation du blocage des appels Modifier un numéro de la liste des numéros bloqués 1 . 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur L L R par défaut = 0000), appuyez sur OK . L 3 L L R OK . R LsR “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. L R n pour repasser en mode veille. 4 R R L R L R L 5 6 R 7 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels.
Contrôle des appels – enregistrer le message de détresse pour demander de l’aide (20 seconds max.) Supprimer la liste des numéros bloqués – activer la fonction d’appel de détresse 1 . 2 Entrez le code PIN à 4 chiffres (valeur Procédure d’appel de détresse L R par défaut = 0000), appuyez sur OK . L 3 d “Bloquer liste”, appuyez sur OK . d “Bloquer numéro”, appuyez sur OK . d “Tt supprimer”, appuyez sur L L 4 L R L R 7 touche” enfoncé.
Contrôle des appels Important : ●● Vous devriez tester la procédure d’appel de détresse afin de vous assurer que la fonction d’appel de détresse est correctement réglée. Les organismes publics tels que la police, les services de secours ou les pompiers ne doivent pas être appelés pour un test. Activation/désactivation de l’appel de détresse 1 d Menu , “Ctrl appels”, appuyez sur OK . L R L R L 2 R d “Appel de détresse”, appuyez L R sur OK . L R 3 “Act/Désact”, appuyez sur OK .
Contrôle des appels L 6 7 Exemple : Si le numéro a été ajouté depuis le répertoire, “Effacer”, appuyez sur OK . Ceci est un appel de détresse de Mary Smith. Mon adresse est “xxxxx”. Pour accepter l’appel, appuyez sur 1 . R Oui pour confirmer ou Non pour annuler. L R L R L n pour repasser en mode veille. L R Effacement de la liste des appels de détresse 1 d R L L 2 L L d d “Message”, appuyez sur OK .
Contrôle des appels 2 d d “Message”, appuyez sur OK . d “Effacer message”, appuyez “Appel de détresse”, appuyez sur OK . L R L 3 4 L R L R R L R sur OK . L R 5 “Effacer ?”, appuyez sur OK pour L effacer. 6 R n pour repasser en mode veille. L R Modification du numéro d’arrêt d’appel Remarques : ●● L’appareil appelle la liste des numéros de détresse dans l’ordre (du 1er au 4ème numéro).
Programmation Réglages du combiné 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Volume sonnerie”, appuyez Sons 6 Différentes mélodies de sonnerie peuvent être configurées. Choisissez parmi 30 mélodies de sonnerie différentes. Lorsque vous les faites défiler, un extrait de la sonnerie est joué pour chaque mélodie. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L d R L R L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L R 3 “Sons”, appuyez sur OK . 4 “Sonnerie”, appuyez sur OK . 5 “Sonnerie”, appuyez sur OK .
Programmation Définition du niveau du contrôle automatique du volume Tonalités de confirmation 1 Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Très bas, Bas, Médian, Élevé et Très élevé. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L L L R sur OK . R L R L R L 6 R : Sélectionnez le niveau, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L 8 R n pour repasser en mode veille. L R Remarques : ●● Lorsque le contrôle automatique du volume est activé, la première sonnerie est coupée pour tous les appels.
Programmation 6 : Sélectionnez “Sons activés” ou “Sons désact”, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR L 7 5 Si “Activé” est sélectionné, saisissez le nouveau nom du combiné, et appuyez sur Enreg pour enregistrer. Pour supprimer le nom actuel ou si une erreur est commise, appuyez sur Effacer pour supprimer le dernier caractère ou chiffre. R L n pour repasser en mode veille.
Programmation 5 : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. Réglages de la base n pour repasser en mode veille. Délai de rappel LsR L 6 L R R Modification de la langue du combiné 1 Menu , “Paramètres”, L d R L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 4 R d “Langue”, appuyez sur OK . L R L L 5 R : Sélectionnez la langue, appuyez sur OK pour enregistrer. LsR R n pour repasser en mode veille. L KX-TGE510BL - French.
Programmation 4 “Réponse automatique”, appuyez sur OK . L 5 R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. n pour repasser en mode veille. L L R d R L R L R d “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . d “Paramètres appel”, appuyez sur OK . d “Fin d’appel automatique”, L R L R L L L R R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer. n pour repasser en mode veille.
Programmation 6 Entrez à nouveau le nouveau PIN, Horloge automatique Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, la date et l’heure seront définis sur votre base lorsqu’un appel sera reçu. Cette fonction peut être activée ou désactivée. 1 Menu , “Paramètres”, appuyez sur OK . L 2 3 R R L R L R d “Paramètres avancés”, appuyez sur OK . d “Horloge auto”, appuyez sur L R L R OK . L 4 d L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur OK pour enregistrer.
Programmation Réglages par défaut par réinitialisation Réglages du combiné JJ/MM Date et heure 24 HEURES Langue d’affichage Néerlandais Alarme Désactivé Volume de la 3 sonnerie du combiné Mélodie de la 1 sonnerie Bip de touche Activé Nom du combiné Activé Réponse Désactivé automatique Volume de l’écouteur 2 Réglages de la base Blocage des appels inconnus Mode blocage Mode économique Mode Eco plus Délai de rappel Code PIN Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Moyen 0000 Supprimer données utilisateur Rép
Programmation 3 : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Options . LsR L R 4 “Éditer”, appuyez sur OK . 5 Modifiez le numéro, puis appuyez sur L R Enreg . L 6 R n pour repasser en mode veille. L R Suppression d’une entrée 1 Menu , “Appel direct”, L d R L R appuyez sur OK . L R 2 “Paramètres du combiné”, appuyez sur OK . L 3 L R R d L R appuyez sur OK . L R 2 “Activation”, appuyez sur OK . 3 : “Activé” ou “Désactivé”, L R LsR appuyez sur OK .
Programmation 1 d Menu , “Monit bébé”, appuyez sur OK . L R L L 2 d “Sensibilité”, appuyez sur L R OK . L 3 R : pour sélectionner “Bas”, “Médian” ou “Élevé”, appuyez sur OK . LsR L 4 R R R n pour repasser en mode veille. L R 42 KX-TGE510BL - French.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur qui peut être proposé par votre fournisseur de services téléphoniques. Ce système peut également enregistrer les appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés sur le système de l’opérateur téléphonique.
Informations utiles ●● La batterie est pleine. Lorsque le combiné est entièrement chargé, apparaît stable à l’écran. l’icône Il y a des interférences sonores sur mon téléphone ou sur un autre équipement électrique à proximité L’appelant est non identifié ●● Placez le téléphone à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou d’obstacles en métal pour éviter tout risque d’interférence. ●● Vérifiez l’abonnement auprès de l’opérateur réseau, voir page 24.
Informations utiles Remarques : ●● Si l’enregistrement échoue la première fois, veuillez répéter le processus au cas où la période d’enregistrement de la base ait été dépassée. Si la base n’est pas trouvée après environ 120 secondes, le combiné repasse en mode veille. Réessayez d’effectuer l’enregistrement. Annulation de l’enregistrement d’un combiné 1 Menu , “Paramètres”, L d R L L 2 3 R d “Enregistr”, appuyez sur OK . d “Désenreg HS”, appuyez sur OK .
Index E Index A Contraste : 36 Alarme : 26 Économiseur d’écran : 36 Annonce clavier : 36 Icônes : 16 Appeler un correspondant : 18 Langue : 16, 37 Liste de renumérotation : 20 B Batteries Attention : 7 Charge : 13 Installation : 12 Niveau : 13 Égaliseur : 20 F Fin automatique de l’appel : 38 H Haut-parleur : 18 Horloge automatique : 39 I Type : 3 C Identification des appels en attente : 19 Informations sur les accessoires : 3 Boîte vocale : 43 L Liste des appels : 24 Combiné M Mise so
Index Affichage ou numérotation : 22 Mémorisation : 22 Modification : 22 Suppression : 23 Répondre à un appel : 18 Réponse automatique : 37 T Tonalités Batterie faible : 35 Clavier : 35 Confirmation : 35 Station d’accueil : 35 V Verrouiller/Déverrouiller le clavier : 21 Volume Écouteur : 18 Haut-parleur : 18 Volume amplifié : 18 KX-TGE510BL - French.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Numéro de téléphone du service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez en ligne sur notre boutique électronique (eShop) : https://www.panasonic.eu/eshops.