TGE310SP_es.indd 1 Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo nº KX-TGE310SP Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la página 11. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
TGE310SP_es.indd 2 Tabla de Contenido Introducción Agenda Información sobre accesorios.............. 3 Agenda................................................. 21 Información general.............................. 4 Botones de marcación de memoria...... 22 Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones.................. 5 Identificación de llamadas y lista de llamadas Información importante Para su seguridad................................
TGE310SP_es.indd 3 Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos *1 *2 Nº Accesorio/número de pieza Cantidad 1 Adaptador de CA/S003AIV0600040 1 2 Cable de línea telefónica 1 3 Pilas recargables 2 4 Tapa de la unidad portátil*2 *1 1 Consulte a continuación para obtener información sobre la sustitución de las pilas. La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
TGE310SP_es.indd 4 Introducción Información general ●● Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal. ●● En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: ●● Panasonic Corporation declara que el equipo de radio tipo (KX-TGE310) cumple con la Directiva 2014/53/UE.
TGE310SP_es.indd 5 Introducción Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase II (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
TGE310SP_es.indd 6 Información importante Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación ●● Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. ●● No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar riesgos de incendio o descargas eléctricas.
TGE310SP_es.indd 7 Información importante Precauciones médicas ●● Consulte con el fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o audífonos, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa. (El producto funciona en la banda de frecuencia entre 1,88 GHz y 1,90 GHz, y la potencia de transmisión de RF es de 250 mW (máx.).
TGE310SP_es.indd 8 Información importante Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes: 1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina. 2.
TGE310SP_es.indd 9 Información importante ●● Cuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente. ●● Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debe estar situado en lugares en los que la temperatura sea inferior a 0 °C o superior a 40 °C. También deben evitarse los sótanos húmedos.
TGE310SP_es.indd 10 Información importante efecto negativo sobre la salud y el medioambiente. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
TGE310SP_es.indd 11 Instrucciones de inicio Instalación Conexiones ■■Unidad base Conecte el enchufe del adaptador de CA hasta que oiga un clic. Conecte el adaptador de CA en la toma de corriente. Conecte el cable de línea telefónica a la unidad y después a la toma de la línea telefónica hasta que oiga un clic. Si dispone de un servicio DSL/ ADSL, necesita un filtro para DSL/ ADSL (no suministrado). Nota: ●● Use solo el adaptador de CA Panasonic S003AIV0600040 suministrado.
TGE310SP_es.indd 12 Instrucciones de inicio Carga de las pilas Durante un corte de corriente Cárguela como mínimo unas 7 horas. La unidad no funcionará si se produce un corte de corriente. Deben adoptarse medidas alternativas para acceder a servicios de emergencia. Recomendamos que conecte un teléfono con cable (sin adaptador de CA) a la misma línea telefónica o a la misma toma de la línea telefónica usando un adaptador T.
TGE310SP_es.indd 13 Instrucciones de inicio La batería está baja Parpadea cuando la batería está casi totalmente descargada Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas) Funcionamiento Tiempo de funcionamiento En uso continuo 10 horas máx.*1 Tiempo de pausa (reposo) 200 horas máx.*1 *1 Si el modo eco está apagado. Nota: ●● El rendimiento real de las pilas depende de su uso y de su entorno ambiental. Navegar por los menús El teléfono cuenta con un sistema de menús fácil de usar.
TGE310SP_es.indd 14 Instrucciones de inicio 1 Controles 2 Unidad portátil 1 3 2 3 4 4 5 11 12 5 6 6 OK 13 14 7 15 8 ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ 7 9 16 10 17 18 8 Amplificar Durante una llamada, pulse para amplificar el volumen del auricular. Subir volumen Durante una llamada, pulse para aumentar el volumen del auricular/ altavoz, página 18. Cuando el teléfono esté sonando, pulse para aumentar el volumen del timbre de la unidad portátil, página 18.
TGE310SP_es.indd 15 Instrucciones de inicio 9 10 11 12 13 14 15 /Marcación por pulsos a tonos/ Bloqueo de teclas Marque una estrella. Durante una llamada, pulse para cambiar de la marcación por pulsos a la marcación por tonos. Mantenga pulsado para activar/ desactivar el bloqueo del teclado. Micrófono Auricular Pantalla Consulte página 16 para un resumen de los iconos de pantalla. Finalizar llamada/Activar/ Desactivar unidad portátil/Borrar/ Volver Pulse para terminar una llamada.
TGE310SP_es.indd 16 Instrucciones de inicio Indica una llamada contestada cuando se visualiza la lista de llamadas Iconos de pantalla Indica una llamada saliente cuando se visualiza la lista de números marcados El altavoz está activado El menú está abierto Fecha y hora o nombre de unidad portátil En modo de reposo, pulse y mantenga pulsado O para cambiar la pantalla inactiva de la unidad portátil entre la fecha y la hora o el nombre de la unidad portátil.
TGE310SP_es.indd 17 Instrucciones de inicio Mapa del menú AGENDA -- VISUALIZAR -- AÑADIR NUEV -- EDITAR -- BORRAR*1 -- BORRAR TODO*1 BLOQ LLAMADA -- RETENIDA -- POR NÚMERO RELOJ/ALARMA -- FECHA/HORA -- AJUST ALARMA AJUSTES PERS -- TONOS TELÉF. -- VOLUMEN -- MELODÍA -- TONO TECLA -- NOMBRE TELÉF -- DESC AUTOM -- IDIOMA AJUSTE AVANZ -- MODO ECO -- CERO EMISIÓN -- PREF. AUTOM. -- TIPO RELLAM. -- MODO MARCAC.
TGE310SP_es.indd 18 Hacer/responder llamadas de acceso de línea “0” al realizar llamadas externas a través de una centralita: 1 Pulse y mantenga pulsado 0 . Se mostrará “P” (Pausa). Realizar llamadas 1 Levante la unidad portátil y marque luego el número de teléfono. ●● Para corregir un dígito, pulse 2 Pulse L t/h llamada. R L b. L R para realizar una L conversación, pulse e o coloque la unidad portátil en la unidad base.
TGE310SP_es.indd 19 Hacer/responder llamadas 2 Para volver a la llamada, pulse n. u L R Rellamada f le permite utilizar funciones especiales de la centralita del host, como la transferencia de una llamada de una extensión o el acceso a servicios telefónicos adicionales. L R Nota: Rellamada Realizar llamadas con la lista de números marcados Los 10 últimos números de teléfono marcados se guardan en la lista de números marcados (24 dígitos máx. para cada uno). 1 c , “RELLAMADA”, pulse O .
TGE310SP_es.indd 20 Hacer/responder llamadas Copiar un número de la lista de números marcados en la agenda 1 2 L c , “RELLAMADA”, pulse O . R L R : Seleccione el número de teléfono deseado. LsR 3 c . “GUARDAR N°”. 4 O . “INTR. NOMBRE”. 5 Introduzca el nombre y pulse L L R R muestra el número. O . Se L R O . El número de L El localizador de la unidad portátil puede utilizarse para avisar a un usuario de una unidad portátil que se está buscando o para localizar una unidad portátil perdida.
TGE310SP_es.indd 21 Agenda b para eliminar el último carácter o dígito. Agenda L La agenda puede guardar hasta 50 nombres y números. Los nombres pueden tener una longitud de hasta 12 caracteres y los números hasta 24 dígitos. Guardar un nombre y un número Cuando se suscriba a servicio de identificación de llamada, para mostrar el nombre de la persona que llama en lugar del número, guarde el número de teléfono completo incluido el código de área en la agenda.
TGE310SP_es.indd 22 Agenda 5 b para borrar el número si es necesario, después introduzca el nuevo número y pulse O . La entrada se guardó. L R L 6 R b para volver al modo de reposo de forma repetida. L L L L 3 u m. “AGENDA”. O, d “BORRAR”, pulse L O. R R 4 de marcación de memoria a 3 en el que se guarda la entrada. L1R 2 3 : Para seleccionar la entrada que desea borrar, o para buscarla alfabéticamente, pulse O . O para confirmar o cancelar. L R 3 L L b L R pulse O.
TGE310SP_es.indd 23 Identificación de llamadas y lista de llamadas Identificación de llamadas y lista de llamadas IMPORTANTE Para utilizar la identificación de llamadas, suscríbase primero al servicio desde su proveedor de red. Puede que tenga que pagar una cuota de suscripción. Si el número de la persona que llama está guardado en la agenda, se mostrará el nombre asignado a esta.
TGE310SP_es.indd 24 Identificación de llamadas y lista de llamadas Si el nombre ya se ha introducido, vaya al paso 5. 4 O . “INTR. NOMBRE”. 5 Introduzca el nombre y pulse L R muestra el número. O . Se L R 6 Modifique el número si fuera necesario, y pulse O L R para guardar. Nota: Consulte “Introducir nombres y consejos de escritura” en página 21. Eliminar una entrada 1 L L 2 3 4 5 c, R O. d “L. DE LLAM.”, pulse L R R : Para seleccionar la entrada requerida.
TGE310SP_es.indd 25 Programación Bloqueo de llamada Puede configurar el teléfono de manera que cuando determinados números de teléfono llamen, el teléfono no suene. Para que esta función funcione, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas desde su operador de red. Puede que tenga que pagar una cuota de suscripción. Activar/desactivar el bloqueo de una llamada desconocida 1 2 3 u m, R L L L R : Seleccione “ACTIVADA” o “DESACTIVADA”, pulse O .
TGE310SP_es.indd 26 Programación 2 3 4 5 6 d , “POR NÚMERO”, pulse O . d , “BORRAR”, pulse O . Reloj y alarma : Para seleccionar la entrada requerida. 1 L L R L R L R R LsR L L O , “¿CONFIRMAR?”. O para confirmar o b L R cancelar. para 2 3 4 5 L u m, R L L L O. R L R d , “POR NÚMERO”, pulse O . d , “BORRAR TODO”. R L O , “¿CONFIRMAR?”. O para confirmar o b R R L d R R para R R (p. ej. 12--08--16 para el 12 de agosto de 2016) y pulse O para confirmar.
TGE310SP_es.indd 27 Programación 4 Pulse t/h o e para detener la alarma por completo. L R L R 5 Ajustes personales 1 El volumen del timbre de la unidad portátil puede ajustarse a distintos niveles de volumen. Escoja entre 5 niveles de volumen u desactivado. 1 m, “AJUSTES PERS”, pulse O . u L 5 R R “DESACTIVADA”). L O para guardar o b para volver al R L R menú anterior. Nota: Cuando el teléfono esté sonando, ajuste el volumen del timbre pulsando + o - .
TGE310SP_es.indd 28 Programación desactivarse de manera que las llamadas solo se puedan contestar pulsando t/h . 1 m, “AJUSTES PERS”, pulse O . L L u R R d L R L 2 3 4 L d “DESC AUTOM”, pulse O . R L 2 3 4 R : Seleccione “ACTIVADA” o “DESACTIVADA”. LsR O para guardar o al menú anterior. L R Idioma 1 R u m, PERS”, pulse L L R R para volver d “AJUSTES L R O. L R L R : Seleccione su idioma preferido. O para guardar o al menú anterior.
TGE310SP_es.indd 29 Programación 7 O para guardar o al menú anterior. L R b L R para volver Cuando introduzca un PIN, los dígitos se muestran como ****. 1 m, “AJUSTE AVANZ”, pulse O . u L Tipo Rellam. L d R L L 2 3 4 L R R d “TIPO RELLAM.”, pulse O . R L : Seleccione “CORTO”, “MEDIO” o “LARGO”. L R b L R para volver Modo de marcación El modo de marcación predeterminado es adecuado para su país y su operador de red.
TGE310SP_es.indd 30 Programación Nota: Una vez que realice la restauración, la unidad portátil le pedirá que restaure la fecha y la hora, consulte página 26.
TGE310SP_es.indd 31 Información de utilidad Correo voz Solución de problemas El correo de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba al servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá las llamadas cuando no pueda contestar el teléfono o cuando la línea esté ocupada. Los mensajes los graba el proveedor de servicios o compañía telefónica, no el teléfono.
TGE310SP_es.indd 32 Información de utilidad Parece que el teclado no funciona ●● Compruebe que no está activado el bloqueo del teclado, consulte página 20. El icono no se desplaza durante la carga ●● Ajuste la unidad portátil ligeramente sobre la base. ●● Limpie los terminales de carga con un paño humedecido con alcohol. ●● Compruebe que la red eléctrica está correctamente conectada y encendida. ●● La batería está cargada.
TGE310SP_es.indd 33 Información de utilidad 3 Si se muestra “BUSCANDO” o “NO u m, DISPON.”, pulse “AJUSTE AVANZ”, pulse L d d R L O. “REGISTRAR”, pulse O . L R R 4 5 Introduzca un código PIN de 4 dígitos L R L R (predeterminado = 0000) y pulse O. L R Si el registro se realiza correctamente, se oirá un pitido. La unidad portátil asigna automáticamente un número de unidad portátil disponible.
TGE310SP_es.
TGE310SP_es.indd 35 Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N°DE SERIE Eq.
TGE310SP_es.indd 36 Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración mencionada anteriormente es conforme a los requerimientos de las siguientes regulaciones CE y estándares armonizados y a otra información provista, si aplica .
TGE310SP_es.
TGE310SP_es.
TGE310SP_es.
TGE310SP_es.indd 40 Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: www.shop.panasonic.