TGE310SP_pt.indd 1 Instruções de funcionamento Telefone Digital Sem Fios Nº do modelo KX-TGE310SP Antes da utilização inicial, consulte “Guia Inicial” na página 11. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde -as para futura referência.
TGE310SP_pt.indd 2 Conteúdo Introdução Informações dos acessórios................. 3 Informações gerais............................... 4 Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição...... 5 Informações importantes Para sua segurança............................. 6 Instruções de segurança importantes.. 8 Para um melhor desempenho.............. 8 Outras informações..............................
TGE310SP_pt.indd 3 Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos *1 *2 Nº Itens/Referência Quantidade 1 Transformador/S003AIV0600040 1 2 Cabo telefónico 1 3 Pilhas recarregáveis 4 Tampa do terminal móvel*2 2 *1 1 Consulte abaixo as informações sobre a substituição de pilhas. A tampa do terminal móvel vem instalada no terminal móvel. 1 2 3 4 Acessórios de substituição/adicionais Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
TGE310SP_pt.indd 4 Introdução Informações gerais ●● Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. ●● Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento. Declaração de conformidade: ●● A Panasonic Corporation declara que este tipo de equipamento de rádio (KXTGE310) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Tem à sua disposição o texto completo da declaração de conformidade da UE no seguinte endereço da Internet: http://www.ptc.
TGE310SP_pt.indd 5 Introdução Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe II (equipamento no qual a proteção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforçado.) Corrente contínua (C.C.
TGE310SP_pt.indd 6 Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. AVISO Ligação à corrente ●● Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. ●● Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
TGE310SP_pt.indd 7 Informações importantes Equipamentos médicos ●● Consulte o fabricante de equipamento médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).) ●● Não utilize o equipamento em locais onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer.
TGE310SP_pt.indd 8 Informações importantes Instruções de segurança importantes Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte: 1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lavalouça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina. 2.
TGE310SP_pt.indd 9 Informações importantes ●● Não coloque objetos pesados em cima do equipamento. ●● Quando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede. ●● Este equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Devem também ser evitadas caves com humidade.
TGE310SP_pt.indd 10 Informações importantes Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
TGE310SP_pt.indd 11 Guia Inicial Configuração Ligações ■■Unidade base Insira a ficha do transformador na unidade até ouvir um clique. Ligue o transformador a uma tomada elétrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL. Nota: ●● Utilize apenas o transformador fornecido pela Panasonic (S003AIV0600040).
TGE310SP_pt.indd 12 Guia Inicial Carregamento das pilhas Durante uma falta de energia Carregue durante pelo menos 7 horas. A unidade não funciona durante uma falta de energia. Devem ser tomadas medidas alternativas para garantir o acesso aos serviços de emergência. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica utilizando um adaptador em T.
TGE310SP_pt.indd 13 Guia Inicial Carga das pilhas 3 O para selecionar uma opção. 4 Para voltar ao nível de menu anterior, L Pilhas completamente carregadas Pilhas parcialmente carregadas Carga das pilhas fraca Intermitente quando as pilhas estão quase totalmente descarregadas R prima b. L R 5 Para sair do menu e voltar ao estado de espera, prima b L R repetidamente. Nota: Se nenhum botão for premido durante 30 segundos, o terminal móvel volta ao estado de espera automaticamente.
TGE310SP_pt.indd 14 Guia Inicial Data e hora 1 u m, d Controlos “RELÓG/ ALARME”, prima O . L R L R L Terminal móvel R 2 “DATA E HORA”. 3 O para selecionar. 4 Introduza a data com o teclado (por L R exemplo, 12--08--16 para 12 de agosto de 2016) e prima O para confirmar. L R 5 Introduza a hora com o teclado (por exemplo, 14--30 para 2:30 da tarde) e prima O para guardar. L 1 2 3 4 R Outras definições Idioma 11 Se não entender o idioma do visor, altere esta definição.
TGE310SP_pt.indd 15 Guia Inicial 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificar Prima durante uma chamada para amplificar o volume do auscultador. Aumentar volume Prima durante uma chamada para aumentar o volume do auscultador/ altifalante, página 18. Prima quando o telefone tocar para aumentar o volume de toque do terminal móvel, página 18. Diminuir volume Prima durante uma chamada para diminuir o volume do auscultador/ altifalante, página 18.
TGE310SP_pt.indd 16 Guia Inicial 17 Ícone de sinal Aceso quando o dispositivo está registado e dentro do alcance. Intermitente quando estiver fora do alcance da base ou à procura da base.* Modo Eco ligado Pausa Prima sem soltar para introduzir uma pausa (P) quando efetuar uma marcação prévia ou guardar números. Contactos de carga 18 Unidade base Emissão zero ligada Toque do terminal móvel desligado 1 2 1 Botão de busca Utilize-o para localizar um terminal móvel perdido.
TGE310SP_pt.indd 17 Guia Inicial Alarme definido Intermitente quando o alarme toca. RELÓG/ALARME -- DATA E HORA -- ACERT.ALARME DEF. PESSOAL -- TOM MELODIA -- TOM TECLAS -- NOME AUSC. -- ATEND AUTO Agenda aberta Mais texto a seguir -- IDIOMA DEF. AVANÇAD -- PREFIXO AUTO -- TEMP. FLASH -- MODO MARC. *Se estiver com uma chamada e se deslocar para fora do alcance, ouvirá um sinal sonoro de aviso. Aproxime-se da base. Mapa de menus AGENDA -- MODO ECO -- EMISS.
TGE310SP_pt.indd 18 Efetuar/Atender chamadas de chamadas pré-pago e/ou um PIN na agenda, também necessita de uma pausa. Efetuar chamadas 1 Levante o terminal móvel e, em Exemplo: Se precisar de marcar o número de acesso à linha “0” quando fizer chamadas externas através de um PBX: 1 Prima sem soltar 0 . Aparece “P” (Pausa). seguida, marque o número de telefone. ●● Para corrigir um dígito, prima b. L R t/h 2 Prima L R chamada.
TGE310SP_pt.indd 19 Efetuar/Atender chamadas Funções úteis durante uma chamada Silenciar u 1 n durante uma chamada. “MUDO” 2 Para retomar a chamada, prima L L R u n. R Fazer uma chamada com a lista de remarcação Os últimos 10 números de telefone marcados são guardados na lista de remarcação (cada com 24 dígitos máx.). 1 c , “REMARCAÇÃO”, prima O .
TGE310SP_pt.indd 20 Efetuar/Atender chamadas 5 Introduza o nome e prima número é apresentado. O.O L R 6 Edite o número se for necessário e, em seguida, prima é guardado. O . O número L R Nota: Consulte “Introduzir nomes e escrever sugestões” na página 21. Bloquear/desbloquear o teclado Pode bloquear o teclado para evitar utilizá-lo acidentalmente quando o transporta.
TGE310SP_pt.indd 21 Agenda Prima sem soltar b durante 1 segundo para apagar todos os carateres ou dígitos. L Agenda A agenda pode guardar até 50 nomes e números. Os nomes podem ter um máximo de 12 carateres e os números de 24 dígitos. Guardar um nome e um número Se subscrever o serviço de identificação de chamadas, para ver o nome do autor da chamada em vez do número, guarde o número de telefone completo, incluindo o indicativo da zona, na agenda. Podem ser guardadas várias entradas com o mesmo nome.
TGE310SP_pt.indd 22 Agenda 6 b repetidamente para voltar ao estado de espera. L Apagar uma entrada 1 2 L L L 3 u m. “AGENDA”. O, d “APAGAR”, prima R L 3 2 O. R : Para selecionar a entrada que necessita de ser apagada, ou procurá-la alfabeticamente, prima O. 3 LsR R O para confirmar ou cancelar. L R b L R para L L prima L O O. R R para confirmar ou cancelar. L R b L R para R b para apagar o número se for necessário e, em seguida, introduza o novo número e prima O .
TGE310SP_pt.indd 23 Serviço de identificação de chamadas e lista de chamadas Serviço de identificação de chamadas e lista de chamadas IMPORTANTE Para utilizar a função de identificação de chamadas, subscreva primeiro o serviço através do fornecedor da rede. Poderá ser cobrada uma taxa pela subscrição. Se o número do autor da chamada estiver guardado na agenda, é apresentado o nome que lhe foi atribuído.
TGE310SP_pt.indd 24 Serviço de identificação de chamadas e lista de chamadas 2 3 : Para selecionar a entrada necessária. LsR d “GUARDAR”. c, Se o nome já estiver introduzido, vá para o passo 5. L R L R 4 O . “INTROD. NOME”. 5 Introduza o nome e prima L R número é apresentado. O.O L R 6 Edite o número se for necessário e, em seguida, prima guardar. O L R para o Nota: Consulte “Introduzir nomes e escrever sugestões” na página 21. Apagar uma entrada 1 2 3 4 5 c, prima L d “LISTA CHAM.
TGE310SP_pt.indd 25 Programar d Bloqueio de chamadas L Pode configurar o telefone de forma a que quando determinados números de telefone ligarem o telefone não toque. Para poder utilizar esta função, tem de subscrever o serviço de identificação de chamadas através do operador da rede. Poderá ser cobrada uma taxa pela subscrição. Ligar/desligar o bloqueio de chamadas desconhecidas 1 u m, L R BLOQ”, prima O. R L R 2 “RETER”, prima O .
TGE310SP_pt.indd 26 Programar 3 4 5 6 L d , “APAGAR”, prima O . R L Relógio e alarme R : Para selecionar a entrada necessária. LsR L L O , “CONFIRMA?”. O para confirmar ou b Acertar a data e a hora 1 R R L R cancelar. para 2 3 4 5 u m, BLOQ”, prima L L L L L R L R d , “PAR NUMERO”, prima O . d , “APAGAR TUDO”. L R R cancelar. L R L R R exemplo, 14--30 para 2:30 da tarde) e prima O para guardar. R para R 5 Introduza a hora com o teclado (por R O , “CONFIRMA?”.
TGE310SP_pt.indd 27 Programar Prima t/h ou e para parar o alarme completamente. L R L Tons das teclas R 1 Definições pessoais O volume de toque do terminal móvel pode ser ajustado para um nível de volume diferente. Tem à sua disposição 5 níveis de volume ou Desligado. 1 m, “DEF. PESSOAL”, prima O . u d R L L R 2 “TONS AUSC.”, prima O . 3 “VOLUME TOQUE”, prima O . 4 : Selecione o volume (de 1 - 5 ou R L R LsR “DESLIGADO”). 5 O para guardar ou ao menu anterior.
TGE310SP_pt.indd 28 Programar 3 4 : Selecione “ACTIVADO” ou “DESLIGADO”. LsR O para guardar ou ao menu anterior. L R Idioma 1 2 3 4 L u m, R prima L L O. b L R para voltar d “DEF. PESSOAL”, L R d “IDIOMA”, prima O . R L R : Selecione o idioma da sua preferência. O para guardar ou ao menu anterior. R b L R para voltar Modo Eco Se utilizar o telefone no modo Eco, pode reduzir o nível de potência das emissões.
TGE310SP_pt.indd 29 Programar O tempo de rechamada predefinido é adequado ao seu país e operador de rede. É pouco provável que necessite de alterar esta definição, a não ser que seja aconselhado a fazê-lo. 1 m, “DEF. AVANÇAD”, prima O . 2 “ALTERAR PIN”, prima O . 3 Se o PIN já não corresponder à 2 3 5 Reintroduza o novo PIN. 6 O para guardar ou b para voltar L u d R L L 4 L R R d “TEMP. FLASH”, prima O . R L R : Selecione “BREVE”, “MÉDIO” ou “LONGO”.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.indd 31 Informações úteis Correio de voz Resolução de problemas O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático oferecido pelo operador/companhia telefónica. Após subscrever o serviço, o sistema de correio de voz do operador/ companhia telefónica atende as chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas pelo operador/fornecedor de serviço e não pelo telefone.
TGE310SP_pt.indd 32 Informações úteis O teclado parece não funcionar ●● Certifique-se de que o bloqueio do teclado não está ativado (consulte a página 20). O ícone não se movimenta durante o carregamento ●● Ajuste ligeiramente o terminal móvel na base. ●● Limpe os contactos de carga com um pano humedecido em álcool. Não consigo registar um terminal móvel na base ●● Verifique se foi introduzido o código PIN correto (predefinição = 0000).
TGE310SP_pt.indd 33 Informações úteis 3 Se “A PROCURAR” ou u “N/DISPON.” for exibido, prima m, “DEF. AVANÇAD” e prima O . L L d d L R R R 4 “REGISTAR”, prima O . 5 Introduza o código PIN de 4 dígitos L R L (predefinição = 0000) e prima R O. L R Se o registo for bem-sucedido, ouvir-se-á um sinal sonoro. Ao terminal móvel é atribuído automaticamente um número de terminal móvel disponível.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.indd 35 Informações úteis Garantia A Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: -- A loja onde adquiriu o equipamento -- Website: www.panasonic.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.
TGE310SP_pt.indd 40 Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60 Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70 Comprar em nossa eShop: www.shop.panasonic.