Instruções de funcionamento Telefone Digital Sem Fios Nº do modelo KX-TGE250SP Antes da utilização inicial, consulte “Instruções iniciais” na página 10. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. TGE250SP(pt-pt)_0125_ver011.
Conteúdo Introdução Informações úteis Informações dos acessórios ................................3 Informações gerais ...............................................4 Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição ...........................................5 Serviço de correio de voz ...................................39 Introdução de caracteres ...................................39 Mensagens de erro ............................................41 Resolução de problemas ...........
Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência Quantidade A Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1 B Cabo telefónico 1 C Pilhas recarregáveis*1 2 D Tampa do terminal móvel*2 1 E Gancho para cinto 1 *1 *2 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. Previamente instalada no terminal móvel.
Introdução Expandir o seu sistema telefónico Terminal móvel (opcional): KX-TGEA25EX Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base. R Os terminais móveis opcionais podem ser de uma cor diferente da dos terminais móveis fornecidos. Informações gerais R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Introdução Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P (equipamento no qual a proteção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforçado.) Corrente contínua (C.C.
Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. R Não permita que o transformador ou o cabo telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objetos pesados. R Não coloque o terminal móvel na unidade base quando a tampa da pilha tiver sido removida.
Informações importantes CUIDADO Instalação e localização R Nunca efetue uma instalação telefónica durante uma tempestade com descargas elétricas. R Nunca instale conectores da linha telefónica em locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito. R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede. R Tenha cuidado quando instalar ou modificar linhas telefónicas.
Informações importantes Para um melhor desempenho Localização da unidade base/evitar ruído A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente, sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
Informações importantes tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente, estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local.
Instruções iniciais Instalação das pilhas Configuração Ligações n Unidade base Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza. Aperte o cabo engatando-o. Ligue o transformador à tomada elétrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL. Nota: R Utilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic. R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
Instruções iniciais Remoção das pilhas Notas sobre a configuração Nota para ligações R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização). R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA que se encontre horizontalmente virada para o chão, por exemplo, uma tomada instalada num teto ou debaixo de uma mesa, dado que o peso do transformador pode fazer com que se desencaixe da tomada.
Instruções iniciais Desempenho das pilhas de Ni-MH (pilhas fornecidas) Funcionamento Tempo de funcionamento Utilização contínua 18 horas no máximo Em repouso (espera) 250 horas no máximo Nota: R O desempenho real das pilhas depende da utilização e do respetivo ambiente. R Quando o modo Eco está definido para “Eco mais”, a unidade base deixa de comunicar com o terminal móvel enquanto está no modo de espera.
Instruções iniciais M N (Desligar/Ligar) M N (Bloqueio de chamadas) Indicador de chamada bloqueada Contactos de carga Item Significado A linha está a ser utilizada. R Quando pisca lentamente: A chamada encontra-se em espera. R Quando pisca rapidamente: Está a ser recebida uma chamada. n Tipo de controlo Teclas lógicas Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã. Tecla Navegação As teclas de navegação funcionam da forma indicada.
Instruções iniciais Ícones de teclas lógicas do terminal móvel Ícone Ação Regressa ao ecrã anterior ou à chamada externa. Apresenta o menu. OK Aceita a seleção atual. Configuração do idioma Idioma do ecrã 1 2 Efetua uma chamada. (página 24) Desliga temporariamente o toque para as chamadas a receber. (página 17) Coloca uma chamada em espera. W Abre a lista telefónica. 1 2 M N#101 Introduza a data, o mês e o ano atuais.
Instruções iniciais Configurar o indicador de mensagem O indicador de mensagem para a função seguinte tem de estar “Ligado”. – “Cham. Perd. ” (Predefinição: Desligada) As definições podem ser configuradas para cada terminal móvel. 1 2 3 M N#278 MbN: Selecione a definição pretendida e prima M N R “ ” aparece ao lado da função selecionada. R Para cancelar uma função selecionada, volte a premir M N. “ ” desaparece.
Instruções iniciais Modo de marcação Se não conseguir efetuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é “Tons”. “Tons”: Para o serviço de marcação por DTMF/ Multifrequência. “Impulsos”: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo. 1 2 3 M N#120 MbN: Selecione a definição pretendida. MOKN a M N Aviso de pilha fraca Esta função permite que a unidade emita um sinal sonoro quando é necessário carregar a pilha.
Efetuar/Atender chamadas Pausa (para utilizadores do serviço de longa distância/PBX) Efetuar chamadas 1 Levante o terminal móvel e, em seguida, marque o número de telefone. R Para corrigir um dígito, prima MCN. 2 Prima M N para fazer a chamada. R Para fazer a chamada utilizando o altifalante, prima MZN. 3 N Quando terminar a conversação, prima M ou coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador. Nota: R Para mudar para o altifalante, prima MZN. N.
Efetuar/Atender chamadas Funções úteis durante uma chamada Espera 1 2 3 Prima M N durante uma chamada externa. MbN: “Espera” a MOKN N. Para libertar a espera, prima M Nota: R Após uma espera de 10 minutos, a chamada é desligada. Para comutar chamadas, prima MR/ECON. Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço de impulsos/ rotativo) Prima * antes de introduzir os números de acesso que exigem a marcação por tons.
Efetuar/Atender chamadas Partilha de chamada Pode participar numa chamada externa. Para se juntar à conversa, prima M N quando o outro terminal móvel estiver com uma chamada externa. Nota: R Quando outro utilizador se junta à conversa, ouve os tons intermitentes. R Para impedir que outros utilizadores participem nas conversas de chamadores externos, ligue o modo de privacidade (página 29).
Efetuar/Atender chamadas 2 Atender uma chamada de intercomunicação 1 2 Prima M N para atender. Ligar/desligar o bloqueio de teclas Quando terminar a conversação, prima M N. Ligar/desligar a intercomunicação automática Esta função permite ao terminal móvel atender chamadas de intercomunicação automaticamente quando é chamado. Não necessita de premir M N.
Bloqueio de chamadas incómodas Bloq. Cham. Incómodas N nas situações indicadas Pode premir a tecla M em seguida para desligar a chamada em curso e adicionar um número de telefone à lista de chamadas bloqueadas: – quando estiver a ser recebida uma chamada – durante a conversação numa chamada externa Depois de um número de telefone ser adicionado à lista de chamadas bloqueadas, a unidade irá bloquear as chamadas desse número no futuro. 1 N nas situações indicadas Prima M anteriormente.
Bloqueio de chamadas incómodas 4 Introduza o número pretendido (2-8 dígitos). N a MOKN a M Apresentar e eliminar a contagem de chamadas bloqueadas Aparece o número total de chamadas bloqueadas (até 65.000). Bloquear chamadas recebidas que não têm número de telefone 1 2 Pode bloquear chamadas quando não for indicado nenhum número de telefone, por exemplo as chamadas de número privado. 1 2 3 M 3 4 N MbN: “Reter” a MOKN M N MbN: “Contagem Cham. Bloq.” a MOKN N.
Lista telefónica “Família”, etc.). Ao atribuir diferentes tons de toque a diferentes categorias de chamadores, consegue identificar quem está a telefonar (tom de toque da categoria), se subscreveu o serviço de ID chamador. Lista telefónica Pode adicionar 200 nomes (16 caracteres máx.) e números de telefone (24 dígitos máx.) à lista telefónica, e atribuir a cada entrada da lista telefónica a categoria pretendida (página 23).
Lista telefónica 3 4 5 entradas na lista telefónica, recomendamos que adicione * no início dos números de telefone que pretende marcar em cadeia (página 23). Edite o nome se for necessário. a MOKN Edite o número de telefone se necessário. a MOKN MbN: Selecione a categoria pretendida N (página 23). a MOKN 2 vezes a M Marcação rápida Pode atribuir 1 número de telefone a cada uma das teclas de marcação (1 a 9) do terminal móvel.
Lista telefónica Apagar uma entrada 1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida (1 a 9). a M N 2 3 MbN: “Apagar” a MOKN MbN: “Sim” a MOKN a M N Ver uma entrada/fazer uma chamada 1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida (1 a 9). 2 Para fazer uma chamada, prima M N. 25 TGE250SP(pt-pt)_0125_ver011.
Programar Lista de menus Para aceder às funções, existem 2 métodos. n Percorrer os menus do ecrã 1 M N 2 3 4 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para selecionar o menu principal pretendido. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar o item pretendido a partir dos submenus seguintes. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar a definição pretendida. a MOKN n Utilizar o código de acesso direto 1 M N a Introduza o código pretendido. Exemplo: Prima M N#101. 2 Selecione a definição pretendida.
Programar Menu principal: “Program. Iniciais” Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Programação Toque Volume Toque (Externo) Desligado-6 <6> #160 – Volume Toque (Intercom) 1-6 <6> #175 – Tom de toque (Externo)*4 #161 – Tom de toque (Intercom)*4 #163 – Modo Não Incomodar – Lig/Deslig Ligado #238 31 Modo Não Incomodar – Início/Fim <23:00/06:00> #237 31 Modo Não Incomodar – Retardar Toque 30 seg. <60 seg.> 90 seg. 120 seg.
Programar Submenu 1 Submenu 2 Bloq. Cham. Incomodas*1 Único número Definições – vários números – Reter Ligado Código #217 21 #240 22 Contagem Cham. Bloq. – #177 22 Marcação Rápida – – #261 24 Modo ECO*1, *6 – Eco Eco mais #725 15 Segurança*1, *6 – Realçar #729 34 Ilum. Visor & Teclado Desligado #276 – Contraste (Contraste do ecrã) Nível 1–4 <2> #145 – #104 34 #105 34 Programar Visor Nome do Portátil Visual.
Programar Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Programar Linha Tel. Modo Marcação*1 Impulsos #120 16 Tempo.Flash*1, *8, *9 80 mseg. 90 mseg. <100 mseg.> 110 mseg. 160 mseg. 200 mseg. 250 mseg. 300 mseg. 400 mseg. 600 mseg. 700 mseg. 900 mseg. #121 18 Modo Privado*1, *10 – Ligado #194 – PIN da Base*1 – <0000> #132 34 – Ligado #138 36 Modo repetidor*1 Registar Registar Portátil – #130 35 Cancelar Registo*2 – #131 35 #137 35 Selecion.
Programar Submenu 1 Submenu 2 Tom de toque (Intercom)*4 Modo Não Incomodar – Lig/Deslig Definições Código #163 – Ligado #238 31 Início/Fim <23:00/06:00> #237 31 Retardar Toque 30 seg. <60 seg.> 90 seg. 120 seg. Sem toque #239 31 Selecione Categoria Categoria 1-9 #241 32 Desligado #173 – – Primeir.
Programar 1 2 3 M N#720 MbN: Selecione o alarme pretendido. a MOKN MbN: Selecione a opção de alarme pretendida. a MOKN “Desligado” Desliga o alarme. Vá para o passo 9. “Uma vez” Um alarme toca uma vez à hora definida. “Rep. diariam.” Um alarme toca diariamente à hora definida. Vá para o passo 5. “Semanal” O alarme soa semanalmente à(s) hora(s) definida(s). 4 Continue com a operação de acordo com o que selecionou no passo 3. n Uma vez: Introduza a data e o mês pretendidos.
Programar toca. Se selecionar “Sem toque”, o terminal móvel nunca toca durante o modo Não incomodar. 1 2 M N#239 MbN: Selecione a definição pretendida. a N MOKN a M Selecionar categorias para evitar o modo Não incomodar 1 2 3 M N#241 MbN: Selecione as categorias pretendidas. a M N R “ ” aparece ao lado dos números de categoria selecionados. R Para cancelar a categoria selecionada: MbN: Selecione a categoria. a Prima M N novamente. “ ” desaparece.
Programar Nota: R Se editar uma entrada da lista telefónica que esteja atribuída para monitorização, a entrada editada não é transferida para o monitor. n Introduzindo números de telefone: 1 M N#268 2 3 MbN: “Ligado” a MOKN MbN: Selecione “Externo” para monitorizar a partir de uma linha externa. N aM 4 5 6 2 3 4 5 6 MbN: “Lig/Deslig” a MOKN MbN: “Ligado” a MOKN MbN: Selecione a linha externa.
Programar Se pretender responder a partir do telefone monitorizador, prima #1 utilizando a marcação por tons. Pode desativar a função de monitor de bebé premindo #0. Nota: R A unidade desliga a chamada automaticamente após 2 minutos. Outras programações Alterar o nome do terminal móvel O nome do terminal móvel predefinido é de “Portátil 1” a “Portátil 6”. Pode personalizar o nome de cada terminal móvel (“João”, “Cozinha”, etc.).
Programar se esqueça de anotar o novo PIN. A unidade não lhe revela o PIN. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado. 1 2 M 3 Introduza o PIN de 4 dígitos novo da unidade base. a MOKN 4 MbN: “Sim” a MOKN a M N#132 Introduza o PIN de 4 dígitos atual da unidade base (predefinição: “0000”). N móvel não estiver registado na unidade base (por exemplo, aparece mesmo que o terminal móvel esteja perto da unidade base), volte a registar o terminal móvel.
Programar ao terminal móvel terminar a ligação sem fios com o sistema. 1 M N#131 R Todos os terminais móveis registados na unidade base são apresentados. 2 MbN: Selecione o terminal móvel que pretende cancelar. a MOKN 3 MbN: “Sim” a MOKN a M N 1 Unidade base: Prima sem soltar M segundos. 2 Repetidor DECT: Ligue o adaptador CA e espere até que os indicadores e fiquem iluminados a verde. 3 Unidade base: Para sair do modo de registo, prima M N durante cerca de 5 N.
Serviço ID chamador Utilizar o serviço ID chamador Importante: R Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços telefónicos. Funções de ID chamador Quando receber uma chamada externa, aparecem as informações do chamador. Na lista de chamadores, são registados os dados dos últimos 50 chamadores, da chamada mais recente à mais antiga.
Serviço ID chamador 3 Para devolver a chamada, prima M Para sair, prima M N. N. Nota: R Se aparecer no passo 2, nem toda a informação é apresentada. Para ver a informação restante, prima MEN. Para voltar ao ecrã anterior, prima MFN. R Se a entrada já tiver sido vista ou respondida, aparece “ ”. – “ ” indica que o chamador está bloqueado pela função de bloqueio de chamadas incómodas. Editar o número de telefone de um chamador 1 2 3 4 5 M N MbN: Selecione a entrada pretendida.
Informações úteis Serviço de correio de voz O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas que pode ser oferecido pelo seu fornecedor de serviços telefónicos. Este serviço pode também gravar chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas no sistema da companhia telefónica. no terminal móvel se o serviço de indicação de mensagens Quando tiver novas mensagens, aparece estiver disponível.
Informações úteis Tabela de entradas numéricas (0-9) z 1 2 3 Tabela de caracteres gregos ( z 1 2 1 2 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 8 9 ) 3 Tabela de caracteres alargados 1 ( z 4 ) 3 R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: Tabela de caracteres alargados 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: 40 TGE250SP(pt-pt)_0125_ver011.
Informações úteis Tabela de caracteres cirílicos ( z 1 ) 2 3 4 5 6 7 8 9 Mensagens de erro Mensagem do ecrã Causa/solução Base deslig. ou Sem ligação. Verifique Transform. R Confirme se o transformador da unidade base está ligado à unidade e à tomada elétrica corretamente. R O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente. R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade. Volte a ligar o transformador e tente novamente.
Informações úteis Utilização geral Problema Causa/solução O terminal móvel não se liga mesmo após instalar pilhas carregadas. R Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador para ligar o terminal móvel. A unidade não funciona. R Certifique-se de que as pilhas estão instaladas corretamente (página 10). R Carregue as pilhas completamente (página 11). R Verifique as ligações (página 10). R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade e desligue o terminal móvel.
Informações úteis Problema Causa/solução Não me lembro da palavra-passe do modo de bloqueio de teclas. R Se não se lembrar da palavra-passe, contacte um centro de assistência técnica autorizado. Recarga da bateria Problema Causa/solução O terminal móvel emite sons fica intermitente. e/ou R A bateria têm pouca carga. Carregue as pilhas completamente (página 11). Carreguei as pilhas completamente, mas continua intermitente – ou – o tempo de funcionamento parece ter encurtado.
Informações úteis Problema Causa/solução O terminal móvel não toca. R O volume do toque está desligado. Ajuste o volume do toque (página 17, 27). R O modo Não incomodar está ligado. Desligue-o (página 31). R Se o terminal móvel estiver registado em várias unidades base, o terminal móvel poderá não conseguir fazer ou receber chamadas nem comunicar com a unidade base nas situações que se seguem. – O modo Eco está configurado para “Eco mais” (página 15).
Informações úteis Problema Causa/solução O nome guardado na lista telefónica não é apresentado na totalidade quando recebe uma chamada externa. R Edite o nome da entrada da lista telefónica de forma a caber numa 1 linha de texto (página 23). Danos com líquidos Problema Causa/solução Líquido ou outro tipo de humidade infiltrou-se no terminal móvel/unidade base. R Desligue o transformador e o cabo telefónico da unidade base. Retire as pilhas do terminal móvel e deixe-o secar durante pelo menos 3 dias.
Índice remissivo Índice remissivo A B C D E F I L M P R Ajuste temporal: 27 Alarme: 30 Altifalante: 17 Atender chamadas: 17 Atendimento automático: 17, 28 Aviso de pilha fraca: 16 Bloq. Cham.
Anotações 47 TGE250SP(pt-pt)_0125_ver011.
Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60 Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70 Comprar em nossa eShop: https://www.panasonic.eu/eshops.