Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGE220FR KX-TGE222FR Le modèle de l’illustration est le KX-TGE220. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.
Sommaire Introduction Service d’identification des appels Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................5 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................6 Utilisation du service d’identification des appels .................................................................
Introduction Composition du modèle Série Modèle Série KX-TGE220 Base Combiné Réf. Réf.
Introduction Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables*1 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh Répéteur DECT KX-A405, KX-A406 *1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Introduction Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGE220 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le pictogramme (B) peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Mise en route Installation Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Mise en route Charge de la batterie Note relative à la charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Mise en route Commandes Combiné B A K L C D M E ECO : touche de raccourci du mode économique Microphone Ecouteur Ecran M N (arrêt/marche) M N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit) Voyant Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route Elément Base A B C D E Signification Mode intercommunication, de localisation Z Le haut-parleur est activé. (page 18) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*1 (page 38) Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 17) Le mode économique est réglé sur “Eco plus”.
Mise en route Elément Signification Icône Le mode babyphone est activé. Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance. (page 33) Ligne occup. Une personne utilise la ligne. Occupé Le répondeur est en train d’être utilisé par un autre appareil. *1 *2 Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 22) Arrête l’alarme. (page 31) Bouton de rappel d’alarme. (page 31) Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 16, 31) Arrête l’enregistrement ou la lecture.
Mise en route 3 4 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. MOKN a M N Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 40 pour plus de détails. 1 2 3 M N#302 MbN : “Oui” a MOKN Enregistrement d’un message d’accueil. a N MnN a M Autres réglages Régl.
Mise en route Remarques : clignote alors que le combiné R Si le voyant ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la consommation des batteries est plus élevée que la normale. Réglage du mode économique Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve sur la base, la base réduit automatiquement la puissance de transmission de 99,9 % maximum.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur M ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. N Utilisation du haut-parleur 1 2 1 2 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Vous pouvez terminer la conversation en N, sans décrocher le combiné. appuyant sur M Réglage du volume de la sonnerie Combiné Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Base Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip.
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. 4 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. 5 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Appeler un correspondant/répondre à un appel touche. 1 seul numéro de mobile (24 chiffres max.) peut être assigné. d’intercommunication, la tonalité d’interruption est émise. Pour mettre fin à un appel N. Pour d’intercommunication, appuyez sur M répondre à l’appel, appuyez sur M N. Ajout d’un numéro de téléphone 1 M N#248 R Si vous avez déjà enregistré un numéro de téléphone, le numéro actuel est affiché. Effectuer un appel d’intercommunication 2 Saisissez votre numéro de téléphone mobile.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la N pendant environ 3 secondes.
Répertoire Catégories Répertoire Vous pouvez ajouter 150 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 MWN a M Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire.
Répertoire Modifier les entrées 1 2 3 4 5 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a M N MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée N (page 23). a MOKN 2 fois a M Effacer des entrées Numéro abrégé Effacement d’une entrée 1 2 3 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23).
Répertoire Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si N nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 2 3 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*1 Auto 2-5 Sonneries <4 Sonneries> #211 45 Durée enregistr.*1 <3 minutes> 1 minute Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Base*1 Désactivé-6 <3> #G160 – Sonnerie*4 (combiné) #161 – Mode Ne pas déranger – Oui/Non Oui #238 32 Mode Ne pas déranger – Début/Fin <23:00/06:00> #237 32 Mode Ne pas déranger – Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Appelant bloqué*1 Numéro unique – #217 32 Type de numéros – #240 33 Masqué Oui Numérotation abrégée – – #261 24 Localiseur tél. portable – – #248 21 Mode éco*1, *9 – Eco Eco plus #725 17 Sécurité*1, *9 – Avancé #729 36 #302 40 Eclairage LCD/ clavier – Non #276 – Contraste (contraste de l’écran) Niveau 1–4 <2> #145 – – #104 35 #105 35 Enreg. Mess.
Programmation Paramètres Code Mode privé*1, *12 Sous-menu 1 – Oui #194 – PIN base*1 – <0000> #132 36 – Oui #138 37 Mode Sous-menu 2 répéteur*1 Enregistrer Langue Menu principal : Sous-menu 1 Enregistrer combiné – #130 37 Supprimer combiné*2 – #131 37 #110 15 Ecran “Babyphone” Paramètres Code Oui/Non – Oui #268 34 Sensibilité – Faible Elevé #269 35 Menu principal : Sous-menu 1 Sous-menu 2 “Localisateur”*5 Sous-menu 2 Param
Programmation *10 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *11 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
Programmation dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas déranger pour chaque combiné. La fonction de catégorie du répertoire (page 23) vous permet également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15).
Programmation Mémorisation des appelants indésirables 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN 3 M N Mémorisation d’un numéro de téléphone Important : R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. n À partir de la liste des appelants : 1 2 3 4 5 M N 1 2 3 4 M MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M N MbN : “Enregistr.
Programmation Important : R Vous devriez tester la procédure du mode babyphone afin de vous assurer que le mode babyphone est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. Vérifiez la connexion si vous transférez le mode babyphone vers une ligne extérieure. R Cette fonctionnalité ne remplace pas la surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le soignant a pour responsabilité de rester à proximité pour parer à toute éventualité.
Programmation 3 4 5 6 7 MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a N M M N a MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne extérieure.
Programmation Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 2 3 4 5 6 M N#256 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
Programmation Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : M N#130 2 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. N. – Vous appuyez sur M Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels décrocher le combiné pour afficher la liste des appelants. R En présence de nouveaux messages et d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 3 4 5 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le numéro.
Répondeur Combiné Répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 45). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15).
Répondeur préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Utilisez cette procédure pour effacer votre message d’accueil et utiliser un message préenregistré. 1 2 M N#304 MOKN a M N Avance rapide du message Ecoute du message d’accueil 1 2 N#303 M M Rembobinage du message Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que l’appareil lise la partie souhaitée du message. R Lors du rembobinage, la base émet un bip sonore en continu.
Répondeur n Modification du numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur M N pendant l’écoute. Utilisation du répondeur Na M a MOKN 2 3 Touche Fonction MjN ou MkN Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (pendant l’écoute) 1 ou MFN Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 ou MEN Saut du message (pendant l’écoute) 3 Entrée dans le menu “Réglages” 4 Lecture des nouveaux messages MbN : “Modifier et appeler” a MOKN N Modifiez le numéro.
Répondeur 4 Mémorisation du numéro de téléphone que l’appareil doit appeler n A partir du répertoire : 1 M N#338 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire N souhaitée. a MOKN a M n En saisissant un numéro de téléphone : 1 M N#338 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom souhaité (16 caractères maximum). a MOKN 5 Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres N maximum).
Répondeur R La liste de renumérotation du combiné n’affiche pas l’enregistrement même si l’appareil effectue un appel d’alerte de nouveau message. Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales de l’appareil vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations.
Répondeur Activation du répondeur à distance 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 10 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu. R Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 44).
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 ) 3 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y 47 PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 11). Chargez complètement les batteries (page 12). Vérifiez les raccordements (page 11).
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 12). J’ai chargé complètement les batteries, mais continue de clignoter ou – – la durée de fonctionnement semble plus courte. ) et les contacts de charge R Nettoyez les bornes des batteries ( , avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 11).
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation.
Informations utiles Garantie 53 PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.
Index R Index A B C D E H I L M N P Affichage Contraste : 29 Langue : 15 Alarme : 31 Appel en attente : 19 Appelant bloqué : 32 Appeler un correspondant : 18 Appels de conférence : 20 Appels manqués : 38 Batterie : 11, 12 Bips de touche : 29 Boîte vocale : 46 Catégorie : 23 Code de commande direct : 26 Code PIN : 36 Combiné Annulation de l’enregistrement : 37 Enregistrement : 37 Localisation : 20 Nom : 35 Combinés supplémentaires : 36 Confidentialité des appels : 30 Couper le micro : 19 Date et heur
Notes 55 PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.