Manuale d’uso Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TGD310JT KX-TGD312JT Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TGD320JT Il modello illustrato è il modello KX-TGD310. Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10. Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Sommario Introduzione Composizione modello .........................................3 Informazioni sugli accessori .................................3 Informazioni generali ............................................5 Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente ..................................6 Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7 Per risultati ottimali ...............................................7 Altre informazioni .................................................
Introduzione Composizione modello n Serie KX-TGD310 n Serie KX-TGD320 R Il modello illustrato è il modello KX-TGD312. R Il modello illustrato è il modello KX-TGD320. Unità base Portatile Nr. parte Nr. parte KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGDA31 1 KX-TGD312 KX-TGD310 KX-TGDA31 2 KX-TGD320 KX-TGD320 KX-TGDA31 1 Serie Modello n. Serie KX-TGD310 Serie KX-TGD320 Quantità Informazioni sugli accessori Accessori in dotazione Quantità N.
Introduzione F G Accessori aggiuntivi o di ricambio Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino. Accessori Numero modello/Specifiche Batterie ricaricabili*1 Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile – 1,2 V – Amperaggio minimo di 550 mAh Ripetitore DECT KX-A405, KX-A406 Dispositivo trova oggetti KX-TGA20EX*2 *1 *2 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
Introduzione Informazioni generali R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. Dichiarazione di conformità: R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica R Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto. R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
Informazioni importanti presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. R Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata. Batterie R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
Informazioni importanti R Quando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione. R Il prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
Informazioni importanti autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Nota sulla procedura di rimozione delle batterie Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a pagina 10.
Operazioni preliminari Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Installazione Collegamenti 1 n Unità base Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto.
Operazioni preliminari R Quando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”. 1 telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata. Livello batteria Icona Livello batteria Elevato Medio Basso Da ricaricare. Nota per l’installazione Nota per i collegamenti R L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.
Operazioni preliminari Comandi Portatile F n Tipo comando Tasti di scelta Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display. Tasto di navigazione I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni. {^} {<} G A H B C I J D {V} – MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci. – MDN o MCN ( ): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
Operazioni preliminari n Serie KX-TGD320: pagina 3 Elemento Significato Esterno al raggio di comunicazione dell’unità base La protezione per le chiamate è impostata su “Potenziata”. (pagina 35) A B Localizzatore, modo intercomunicante C D E Z Vivavoce attivato. (pagina 17) La linea è in uso. R Con lampeggiamento lento: la chiamata è in attesa. R Con lampeggiamento rapido: si sta ricevendo una chiamata in ingresso. Chiamata senza risposta*1 (pagina 38) La modalità eco è impostata su “Eco”.
Operazioni preliminari Elemento Significato Icona Azione Funzione di ripetizione per l’allarme. (pagina 30) Blocco chiamate.*1 (pagina 31) Nuovo messaggio di segreteria telefonica ricevuto.*3 (pagina 47) La funzione baby monitor è stata attivata. Il nome/numero visualizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagina 32) Linea in uso La linea è già in uso. Occupato Segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.
Operazioni preliminari R È possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o “PM”) premendo *. 4 MOKN a M N Registrazione del proprio messaggio di saluto Disponibile per: Serie KX-TGD320 (pagina 3) È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 40. 1 2 3 M N#302 MbN: “Si” a MOKN Registrare un messaggio di saluto.
Operazioni preliminari 3 16 MOKN a M N
Composizione/risposta di chiamate Pausa (per utenti con servizi PBX/ extraurbani) Composizione di chiamate 1 Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono. R Per correggere una cifra, premere MCN. 2 3 M N Al termine della conversazione, premere M N o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore. Uso del vivavoce 1 Comporre il numero di telefono, quindi premere MZN. R Parlare alternatamente con l’interlocutore. 2 Al termine della conversazione, premere M N.
Composizione/risposta di chiamate Funzioni utili durante una chiamata Attesa 1 2 3 Premere M N durante una chiamata esterna. MbN: “Attesa” a MOKN Per annullare l’attesa, premere M N. Nota: R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la chiamata viene scollegata. Modalità silenziosa 1 2 Premere M N durante una chiamata. Per tornare alla chiamata, premere M N.
Composizione/risposta di chiamate Trasferimento di chiamate, chiamate in conferenza Come effettuare una chiamata intercomunicante Le chiamate esterne possono essere trasferite o è possibile effettuare una chiamata in conferenza con un interlocutore esterno tra 2 portatili appartenenti alla stessa cella radio. 1 1 M N Quando sono registrati 3 o più portatili: MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a MOKN Durante una chiamata esterna, premere M N.
Composizione/risposta di chiamate Nota: R Le chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
Rubrica Rubrica È possibile aggiungere 120 nomi (massimo 16 caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre) alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla categoria desiderata (pagina 21). Importante: R Tutte le voci possono essere condivise da qualsiasi portatile registrato. Aggiunta di voci della rubrica 1 2 3 MWN a M 4 Immettere il numero di telefono desiderato. a MOKN 5 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a MOKN 2 volte a M N N MbN: “Nuovo inserimento” a MOKN “Famiglia”, ecc.).
Rubrica Modifica delle voci 1 Individuare la voce desiderata (pagina 21). a M N 2 3 4 MbN: “Modifica” a MOKN 5 MbN: Selezionare la categoria desiderata (pagina 21). a MOKN 2 volte 6 M Se necessario, modificare il nome. a MOKN Se necessario, modificare il numero di telefono. a MOKN N Composizione rapida È possibile assegnare 1 numero di telefono a ciascuno dei tasti di composizione (da 1 a 9) sul portatile.
Rubrica 3 4 Se necessario, modificare il nome. a MOKN Se necessario, modificare il numero di telefono. a MOKN 2 volte a M N Cancellazione di una voce 1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da 1 a 9). a M N 2 3 MbN: “Cancella” a MOKN MbN: “Si” a MOKN a M N Visualizzazione di una voce/ esecuzione di una chiamata 1 Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da 1 a 9). 2 Per effettuare una chiamata, premere M N.
Programmazione Elenco menu Per accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi. n Scorrimento dei menu del display 1 M N 2 3 4 Premere MCN, MDN, MEN o MFN per selezionare il menu principale desiderato. a MOKN Premere MCN o MDN per selezionare la voce desiderata dai sottomenu successivi. a MOKN Premere MCN o MDN per selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN n Utilizzo del codice del comando diretto 1 M N a Immettere il codice desiderato. Esempio: Premere M N#101.
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice Impostazioni Numero squilli*2 2-5 Suonerie <4 Suonerie> Automatico #211 45 Tempo registrazione*2 1 minuto <3 minuti> Solo saluti*3 #305 46 #306 44 #310 45 – Codice remoto*2 Filtro chiamate Spento Attiva segreteria*2 – – #327 40 Disattiva segreteria*2 – – #328 40 Menu principale: “Impostazioni orologio” Sottomenu 1 Sottomenu 2 Allarme memo Allarm1-3 Regolazione ora*2, *4 Menu principale: Impostazioni – I
Programmazione Menu principale: “Impostazione iniziale” Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice Programmaz. suoneria Volume suoneria – Portatile Spento-6 <6> #160 – Volume suoneria – Base*1, *2 Spento-6 <3> #G160 – Toni suoneria*5 (Portatile) #161 – Non disturbare – On/Off Acceso #238 30 Non disturbare – Avvio/Fine <23:00/06:00> #237 31 Non disturbare – Ritardo squillo 30 secondi <60 secondi> 90 secondi 120 secondi Modo silenz.
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Blocco chiamate*2 Singolo numero – Serie di numeri – Rifiutate Impostazioni Acceso Codice #217 31 #240 32 Composizione rapida – #261 22 Modalità ECO*2, *10 – Eco Mod. ECO + #725 15 Sicurezza*2, *10 – Potenziata #729 35 Registra saluto*1, *2 Opzioni display – #302 40 Retroill.
Programmazione Sottomenu 1 Impostazioni Codice PIN base telefono*2 Sottomenu 2 – <0000> #132 35 Modo ripetitore*2 – Acceso #138 36 Registrazione Registra portatile – #130 36 Cancella registrazione*3 – #131 36 #137 36 #139 36 #110 14 Seleziona base – Cancella base*3 – Lingua Display Menu principale: – “Baby monitor” Sottomenu 1 Impostazioni Codice On/Off Sottomenu 2 – Acceso #268 33 Sensibilità – Basso Elevato #
Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 – Primo squillo*2, *6 Menu principale: Sottomenu 1 Impostazioni Codice Spento #173 “Blocco chiamate”*2, *16 Sottomenu 2 Impostazioni Singolo numero – – Serie di numeri – – Rifiutate – *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 – Acceso Codice #217 31 #240 32 Serie KX-TGD320: pagina 3 Se si programmano tali impostazioni tramite uno dei portatili, non risulta necessario programmare la stessa voce utilizzando un altr
Programmazione Allarme Un allarme suona all’ora impostata per 1 minuto e viene ripetuto 5 volte a intervalli di 5 minuti (funzione di ripetizione). È inoltre possibile visualizzare per l’allarme un promemoria testuale. È possibile programmare per ciascun portatile un totale di 3 separate richieste di allarmi. È possibile impostare una tra 3 diverse opzioni di allarme (singola, giornaliera o settimanale) per ciascun allarme.
Programmazione 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN R Se si seleziona “Spento”, premere M N per uscire. 3 Immettere l’ora e i minuti desiderati per l’avvio di questa funzione. a MOKN 4 Immettere l’ora e i minuti desiderati per la fine di questa funzione. a MOKN a M N Modifica dell’ora di avvio e di fine 1 2 M N#237 Continuare di 3, “Attivazione/disattivazione di Non disturbare”, pagina 30.
Programmazione 4 Immettere il numero di telefono (massimo 24 cifre). R Per cancellare una cifra, premere MCN. Eliminazione di tutti numeri nel blocco delle chiamate 5 MOKN a M 1 2 M 3 4 5 M N Memorizzazione di una serie di numeri 1 2 3 4 M 5 MOKN a M N#217 MbN: “Serie di numeri” a MOKN M N a MbN: “Aggiungi” a MOKN N a MbN: “Cancella tutto” a MOKN MbN: “Si” a MOKN MbN: “Si” a MOKN a M N Immettere il numero desiderato (2-8 cifre). R Per cancellare una cifra, premere MCN.
Programmazione R Il portatile monitorato non squilla mai mentre è monitorato. Serie KX-TGD320 (pagina 3): se l’unità base è collocata vicino al portatile monitorato, si raccomanda di disattivare il volume della suoneria dell’unità base (pagina 26). 4 5 MbN: Selezionare la voce della rubrica. a MOKN R “Baby monitor” verrà visualizzato sul display. Nota: R Se si modifica una voce della rubrica assegnata alla funzione di monitoraggio, la modifica della voce non verrà applicata al monitoraggio.
Programmazione 6 7 rispondere alla chiamata, premere M quindi premere M N. Se necessario, modificare il nome. a MOKN Se necessario, modificare il numero di telefono. a MOKN 2 volte Cancellazione di un numero di monitoraggio esterno 1 Premere M N sul portatile di cui si esegue il monitoraggio. 2 3 4 5 6 MbN: “On/Off” a MOKN MbN: “Acceso” a MOKN MbN: Selezionare le linea esterna. a M M n Durante il monitoraggio da una linea esterna: Rispondere alla chiamata.
Programmazione prefissi, è possibile evitare ai portatili interessati dalla limitazione di comporre qualsiasi numero di telefono con tali prefissi. 1 2 M 3 MbN: Selezionare i portatili a cui applicare la restrizione. a M N R “ ” appare accanto ai numeri di portatile selezionati. R Per cancellare i portatili selezionati: MbN: Selezionare il portatile. a Premere di nuovo M N. “ ” scompare. N#256 Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “0000”).
Programmazione Nota: R Le chiamate vengono disconnesse quando il portatile si sposta da una cella radio all’altra. Registrazione di un portatile su un’unità base Il portatile e l’unità base in dotazione sono preregistrati. Se per qualsiasi motivo il portatile non è registrato sull’unità base (ad esempio, viene anche quando il portatile è vicino visualizzato all’unità base), registrare di nuovo il portatile. 1 Portatile: M N#130 2 MbN: Selezionare un numero di unità base.
Programmazione Registrazione del ripetitore DECT (KX-A405/KX-A406) sull’unità base Nota: R Utilizzare un ripetitore non ancora registrato su un altro apparecchio. Se il ripetitore è stato registrato su un altro apparecchio, annullarne innanzitutto la registrazione facendo riferimento alla Guida all’installazione del ripetitore DECT. 1 Unità base: Premere e tenere premuto M secondi. 2 Ripetitore DECT: Collegare l’adattatore CA, quindi attendere finché gli indicatori e si illuminano di verde.
Servizio ID chiamante – Viene premuto M Uso del servizio ID chiamante Importante: R Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni di ID chiamante, occorre abbonarsi a un servizio di ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi di telefonia. N.
Servizio ID chiamante Cancellazione delle informazioni sul chiamante selezionate 1 2 3 M N MbN: Selezionare la voce desiderata.
Segreteria telefonica Segreteria telefonica Disponibile per: Serie KX-TGD320 (pagina 3) La segreteria telefonica consente di rispondere e registrare chiamate quando non si è in grado di rispondere al telefono. È inoltre possibile impostare l’apparecchio per riprodurre un messaggio di saluto con disabilitazione della registrazione di messaggi dei chiamanti selezionando “Solo saluti” come impostazione del tempo di registrazione (pagina 46).
Segreteria telefonica Uso di un messaggio di saluto preregistrato L’apparecchio dispone di 2 messaggi di saluto preregistrati: – Se il proprio messaggio di saluto viene cancellato o non è registrato, l’apparecchio riproduce un messaggio di saluto preregistrato per i chiamanti che richiede di lasciare un messaggio.
Segreteria telefonica quello successivo viene riprodotto a velocità normale. Cancellazione di tutti i messaggi Premere 2 volte M uso. N mentre l’apparecchio non è in Tasto Funzionamento *4*3 Cancella il messaggio attualmente in riproduzione *5 Cancellazione di tutti i messaggi *6 Ripristina un messaggio di saluto preregistrato Uso del portatile *1 Quando sono stati registrati nuovi messaggi, viene visualizzato sul portatile con il numero totale di nuovi messaggi.
Segreteria telefonica 1 2 M N#339 Attivazione/disattivazione dell’impostazione di avviso nuovi messaggi MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN a M N Avviso nuovi messaggi mediante chiamata Questa funzione consente di ricevere una notifica per telefono quando vengono registrati nuovi messaggi. L’unità base chiama un numero specificato dall’utente. Dopo di che è possibile azionare a distanza la segreteria telefonica per ascoltare il nuovo messaggio.
Segreteria telefonica – “Attivo”: occorre immettere il codice di accesso a distanza e premere 4 per ascoltare il nuovo messaggio. 1 2 3 M N#338 MbN: “Codice remoto” a MOKN MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN a M N che utenti non autorizzati possano ascoltare i propri messaggi a distanza. Importante: R Per utilizzare la segreteria telefonica a distanza, occorre prima impostare un codice di accesso a distanza.
Segreteria telefonica e iniziare il funzionamento a distanza (pagina 44).
Segreteria telefonica Per gli abbonati al servizio di segreteria telefonica su linea fissa Per ricevere i messaggi del servizio di segreteria telefonica e utilizzare la segreteria telefonica in modo corretto, tenere presente quanto segue: R Per utilizzare il servizio di segreteria telefonica (pagina 47) messo a disposizione dal fornitore di servizi di telefonia invece della segreteria telefonica dell’apparecchio, disattivare la segreteria telefonica (pagina 40).
Informazioni utili Servizio segreteria La segreteria telefonica è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi di telefonia. Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il sistema segreteria telefonica del fornitore di servizi di telefonia risponde alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la linea è occupata. I messaggi vengono registrati dal fornitore di servizi di telefonia e non dal telefono.
Informazioni utili Tabella caratteri alfabetici (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 7 8 9 y Tabella di immissione numerica (0-9) z 1 2 Tabella caratteri greci ( z 1 2 Tabella caratteri allargati 1 ( z 1 2 ) ) 3 R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri allargati 2 ( z 48 1 2 ) 3 4 5 6
Informazioni utili R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri cirillici ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y Messaggi di errore Messaggio sul display Causa/soluzione No corr. base o No collegam. Riconnettere adattatore AC R Verificare che l’adattatore CA dell’unità base sia collegato correttamente all’apparecchio e alla presa di corrente. R Il portatile ha perso la comunicazione con l’unità base. Spostarsi più vicino all’unità base e riprovare.
Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adattatore CA dell’unità base e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA dell’unità base e accendere il portatile. Uso generale Problema Causa/soluzione Il portatile non si accende dopo aver installato le batterie ricaricate. R Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore per attivare il portatile. L’apparecchio non funziona.
Informazioni utili Problema Causa/soluzione Impossibile registrare un portatile su un’unità base. R Sul portatile è già registrato il massimo numero possibile di unità base (4). Cancellare delle registrazioni inutilizzate dal portatile (pagina 36). R Sull’unità base è già registrato il massimo numero possibile di portatili (6). Cancellare delle registrazioni inutilizzate dall’unità base (pagina 36). R È stato immesso il codice PIN errato.
Informazioni utili Problema Causa/soluzione Il portatile non squilla. R Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 17, 26). R Non disturbare è attivato. Disattivarlo (pagina 30). R Se il portatile è registrato su più unità base, il portatile potrebbe non riuscire a effettuare o ricevere chiamate oppure a comunicare con l’unità base nel caso in cui si soddisfino le condizioni seguenti. – La modalità eco è impostata su “Mod. ECO +” (pagina 15).
Informazioni utili Segreteria telefonica Problema Causa/soluzione L’apparecchio non registra nuovi messaggi. R La segreteria telefonica è spenta. Procedere all’attivazione (pagina 40). R La memoria dei messaggi è piena. Cancellare i messaggi non desiderati (pagina 41). R Il tempo di registrazione è impostato su “Solo saluti”. Modificare l’impostazione (pagina 46).
Informazioni utili Centro di assistenza per telefoni cordless Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.
Informazioni utili Garanzia Certificato di garanzia telefono cordless TELEFONO CORDLESS DECT Cognome Nome Via Città Cod. postale Modello Numero seriale ✄ Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE. IL TUTTO ANDRÀ PRESENTATO AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO IN CASO DI INTERVENTO.
Informazioni utili GARANZIA TELEFONIA CORDLESS-DECT “Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH” Questa garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore / acquirente del prodotto. In particolare questa garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il consumatore / acquirente e’ titolare ai sensi del Dlgs. 06.09.2005 Nr. 206 (ex Dlgs. 2.02.2002 Nr. 24 che ha attuato in Italia la Direttiva 1999/44/CE) definito CODICE del CONSUMO. 1.
Indice Indice A B C D E I M N P R Accensione e spegnimento: 14 Allarme: 30 Attesa: 18 Avviso chiamata con ID chiamante: 18 Avviso di chiamata: 18 Baby Monitor: 32 Batterie: 10, 11 Blocco chiamate: 31 Blocco tastiera: 19 Categoria: 21 Chiamata intercomunicante automatica: 19 Chiamate in conferenza: 19 Chiamate senza risposta: 38 Codice comando diretto: 24 Composizione a toni temporanea: 18 Composizione di chiamate: 17 Composizione di numeri concatenati: 22 Composizione rapida: 22 Condivisione chiama
Note 58
Note 59
Promemoria Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di riparazione in garanzia. Numero di serie Data di acquisto (nella parte inferiore dell’unità base) Nome e indirizzo del rivenditore Allegare qui lo scontrino di acquisto. Acquista on line tramite eshop: www.shop.panasonic.eu Ufficio Vendite: Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO www.panasonic.it servizio clienti : 02-67.07.25.