Brugsanvisning DECT-telefon Model nr. KX-TGD310NE KX-TGD312NE Den viste model er KX-TGD310. Se “Sådan kommer du i gang” på side 10 før brug. Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, før produktet tages i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidigt brug.
Indholdsfortegnelse Indledning Modelsammensætning .........................................3 Information om tilbehør ........................................3 Generelle oplysninger ..........................................4 Vigtig information Din sikkerhed .......................................................6 Vigtige sikkerhedsanvisninger ..............................7 Sådan opnår du det bedste resultat .....................7 Andre oplysninger ................................................
Indledning Modelsammensætning Serie Model nr. Serien KX-TGD310 Baseenhed Håndsæt Del nr. Del nr. KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGDA31 Antal 1 KX-TGD312 KX-TGD310 KX-TGDA31 2 Information om tilbehør Medfølgende tilbehør Nr. Antal Tilbehør/del nr.
Indledning Tilbehør Modelnummer/specifikationer Genopladelige batterier*1 Batteritype: – Nikkel-metalhydrid (Ni-MH) – 2 x størrelse AAA (R03) til hvert håndsæt – 1,2 V – Minimumsstrømstyrke på 550 mAh DECT repeater KX-A405, KX-A406 Key Finder KX-TGA20EX*2 *1 *2 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier. Det anbefales at bruge genopladelige batterier fra Panasonic. Ved at registrere key finder (maks.
Indledning Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Oplysninger om ecodesign Oplysninger om ecodesign i henhold til EU-forordning (EF) nr. 1275/2008 ændret af (EU) forordning nr. 801/2013. Fra 1. januar 2015. Besøg: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Klik på [Downloads] a Energy related products information (Public) Strømforbrug i netværksstandby og vejledning er nævnt på webstedet ovenfor. 5 TGD31xNE(da-da)_1115_ver103.
Vigtig information Din sikkerhed For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/ materiel skade skal du læse dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og sikkert. ADVARSEL Strømtilslutning R Brug kun den strømkilde, der er markeret på produktet. R Overbelast ikke stikkontakter og forlængerledninger. Det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. R Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i kontakten.
Vigtig information Batteri R Det anbefales at bruge den batteritype, der er angivet på side 4. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier størrelse AAA (R03). R Bland ikke gamle og nye batterier. R Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. R Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende materialer som f.eks.
Vigtig information R Brug af produktet i nærheden af elektriske apparater kan forårsage interferens. Flyt det væk fra elektriske apparater. R Tør produktet af udvendigt med en blød, fugtig klud. R Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver. ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Vigtig information Specifikationer R Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile) R Frekvensområde: 1,88 GHz til 1,90 GHz R RF-transmissionseffekt: Ca. 10 mW (gennemsnitsstrøm pr. kanal) 250 mW (maks.) R Strømkilde: 220–240 V AC, 50/60 Hz R Strømforbrug: Baseenhed: Standby: Ca. 0,52 W Maksimum: Ca. 2,70 W Oplader: Standby: Ca. 0,16 W Maksimum: Ca. 1,80 W R Funktionsbetingelser: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ luftfugtighed (tør) 9 TGD31xNE(da-da)_1115_ver103.
Sådan kommer du i gang Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Opsætning 1 2 Tilslutninger n Baseenhed Tilslut lysnetadapteren til enheden ved at trykke stikket godt ind. Fastgør ledningen ved at hægte den på. Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Sæt telefonledningen i enheden og telefonstikket, indtil du hører et klik. Et DSL-/ADSL-filter (medfølger ikke) er nødvendigt, hvis du har en DSL-/ ADSL-tjeneste. Bemærk: R Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PNLV233CE.
Sådan kommer du i gang R Når batterierne er fuldt opladet, vises “Opladet”. 1 måneden med en blød og tør klud. Træk ledningen ud af stikkontakten, og afbryd eventuelle telefonforbindelser, før enheden rengøres. Rengør oftere, hvis enheden udsættes for fedt, støv eller høj luftfugtighed. Batteristyrke Ikon Batteristyrke Høj Medium Lav Skal oplades.
Sådan kommer du i gang Betjeningsknapper Håndsæt F n Betjening Programmeringstaster Du kan vælge den funktion, der vises direkte over den i displayet ved at trykke på en programmeringstast. Navigeringstast Navigeringstasterne fungerer på følgende måde. {^} {<} G {V} H – MDN, MCN, MFN eller MEN: Rul gennem forskellige lister og emner. – MDN eller MCN ( ): Juster håndsættets eller højttalerens lydstyrke, mens du taler. – M N (Nummervisningsliste): Se nummervisningslisten.
Sådan kommer du i gang Punkt Displayikoner Babyovervågning er aktiveret. Navnet/nummeret vises ved siden af det ikon, der angiver den overvågende enhed. (side 28) Displaypunkter på håndsættet Punkt Betydning Rækkeviddestatus: Jo flere synlige bjælker, jo tættere er håndsættet på baseenheden. Uden for baseenhedens rækkevidde Sikkerheden for telefonopkald er indstillet til “øget”.
Sådan kommer du i gang Tænd/sluk telefonen Tryk på M N i ca. 2 sekunder. Sprogindstillinger Displaysprog 1 2 3 M N#110 MbN: Vælg det ønskede sprog. a MOKN M N Dato og klokkeslæt 1 2 M 3 Indtast den aktuelle time og minutter. Eksempel: 9.30 09 30 R Du kan vælge et 24-timers eller 12-timers urformat (“AM” eller “PM”) ved at trykke på *. 4 MOKN a M N#101 Indtast aktuel dato, måned og år. a MOKN Eksempel: 12.
Foretag/besvar opkald Eksempel: Hvis du har behov for at bruge linjeadgangsnummeret “0”, når du foretager eksterne opkald med et PBX-anlæg: Foretag opkald 1 Løft håndsættet og tast telefonnummeret. R Tryk på MCN for at rette et ciffer. 2 3 M N Tryk på M N, når du er færdig med at tale, eller sæt håndsættet på baseenheden eller opladeren. Sådan bruges håndfri funktion 1 Indtast telefonnummeret, og tryk på MZN. R Tal ikke samtidig med, at den anden taler. 2 Tryk på M N, når samtalen er slut.
Foretag/besvar opkald 2 Tryk på M N for at vende tilbage til samtalen. 2 Genopkald/flash Med MR/ECON kan du bruge specialfunktioner fra din værts-PBX, f.eks. overførsel af et lokalopkald eller adgang til valgfri telefontjenester. Bemærk: R Se side 24 for at ændre genopkalds-/ flash-tiden. 3 Håndsæt-equalizer Denne funktion gør stemmen hos den person, du taler med, klarere ved at gengive stemmen med en mere naturlig lyd, så den er lettere at høre og forstå. 1 2 3 4 Tryk på M N under samtalen.
Foretag/besvar opkald Aktivering/deaktivering af auto intercom Denne funktion lader håndsættet besvare intercom-opkald automatisk, når det ringes op. Du behøver ikke at trykke på M N. Når denne funktion er indstillet til “TIL”, besvarer håndsættet til babyovervågningsfunktionen (side 29) også automatisk opkald fra babyovervågningen. Standardindstillingen er “FRA”. 1 2 M N#273 MbN: Vælg den ønskede indstilling.
Telefonbog du se, hvem der ringer (kategoriens ringetone), hvis du abonnerer på en nummervisningstjeneste. Telefonbog Du kan tilføje 120 navne (maks. 16 tegn) og telefonnumre (maks. 24 cifre) til telefonbogen og placere hvert nummer i telefonbogen under den ønskede kategori (side 18). Vigtigt: R Alle numre kan deles af alle registrerede håndsæt.
Telefonbog 5 MbN: Vælg den ønskede kategori (side 18). a MOKN 2 gange 6 M N Tilføjelse af telefonnumre til hurtigopkaldstaster n Ved at indtaste telefonnumre: 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til 9), og hold den nede. a M N Sletning af numre Sletning af et nummer 1 2 3 Find det ønskede nummer (side 18). a M N MbN: “Slet” a MOKN MbN: “JA” a MOKN a M MWN a M N N Med denne funktion kan du foretage opkald til telefonbogen under en samtale.
Telefonbog Visning af et nummer/foretagelse af et opkald 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til 9), og hold den nede. 2 Tryk på M 20 N for at foretage et opkald.
Programmering Menuliste Du kan få adgang til denne funktion på 2 måder. n Bladr gennem displaymenuerne 1 M N 2 3 4 Tryk på MCN, MDN, MEN eller MFN for at vælge den ønskede hovedmenu. a MOKN Tryk på MCN eller MDN for at vælge det ønskede punkt i de næste undermenuer. a MOKN Tryk på MCN eller MDN for at vælge den ønskede indstilling. a MOKN n Brug af den direkte kommandokode 1 M N a Indtast den ønskede kode. Eksempel: Tryk på M N#101. 2 Vælg den ønskede indstilling.
Programmering Hovedmenu: “Opkaldsliste” Betjening Kode Visning af opkaldslisten. #213 Hovedmenu: 34 “Initialisering” Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Indstil lyd Ringestyrke FRA-6 <6> #160 Ringetone*3 #161 – Tilstanden Forstyr ikke – Til/Fra TIL #238 26 Tilstanden Forstyr ikke – Start/Slut <23:00/06:00> #237 26 Tilstanden Forstyr ikke – Forsink ring 30 sek. <60 sek.> 90 sek. 120 sek.
Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Opsætning af Key Finder*5 – 1:Tilføj ny enhed (for Finder1)*6 – 2:Tilføj ny enhed (for Finder2) – 3:Tilføj ny enhed (for Finder3) – 4:Tilføj ny enhed (for Finder4) Omdøb*1 Finder1 #6561 Finder2*7 #6562*7 Finder3*7 #6563*7 Finder4*7 #6564*7 Register – Kode #6571 – – #6572*7 #6573*7 #6574*7 Annullere Register – #6581 – #6582*7 #6583*7 #6584*7 Spær indkomne*1 Enkelt nummer – Flere numre – Intet nummer TIL #217 27 #240 2
Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Linje indstil. Genkald*1, *10 900 msek. 700 msek. 600 msek. 400 msek. 300 msek. 250 msek. 200 msek. 160 msek. 110 msek. <100 msek.> 90 msek. 80 msek. #121 16 Privat mode*1, *11 – TIL #194 – Base-PIN*1 – <0000> #132 30 – TIL #138 32 Repeater funk.
Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode Tilstanden Forstyr ikke Til/Fra TIL #238 26 Start/Slut <23:00/06:00> #237 26 Forsink ring 30 sek. <60 sek.> 90 sek. 120 sek. Ringer ikke #239 26 Vælg kategori Kategori 1-9 #241 27 FRA #173 – Første ring*1, *4 – *1 Hvis du programmerer disse indstillinger vha. et af håndsættene, behøver du ikke at programmere samme punkt med det andet håndsæt.
Programmering Vigtigt: R Sørg for, at indstillingen for enhedens dato og klokkeslæt er korrekt (side 14). 1 2 3 M N#720 MbN: Vælg den ønskede alarm. a MOKN MbN: Foretag den ønskede alarmindstilling. a MOKN “FRA” Slår alarmen fra. Gå til trin 9. “En gang” Der lyder en alarm én gang på det indstillede tidspunkt. “Daglig” En alarm lyder dagligt på det indstillede tidspunkt. Gå til trin 5. “Ugentlig” Der lyder en alarm en gang om ugen på det/ de indstillede tidspunkter.
Programmering vælger “Ringer ikke”, ringer håndsættet aldrig i tilstanden Vil ikke forstyrres. 1 2 M N#239 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN aM N Valg af kategorier, der ikke er omfattet af tilstanden Vil ikke forstyrres 1 2 3 M N#241 MbN: Vælg de ønskede kategorier. a M N R “ ” vises ved siden af de valgte kategorinumre. R For at annullere den valgte kategori: MbN Vælg kategorien. a Tryk på M N igen. “ ” forsvinder.
Programmering Visning/redigering/sletning af numre på listen Forbudt opkald 1 2 M 3 MbN: Vælg det ønskede nummer. R Tryk på M N for at afslutte. 4 Sådan redigeres et nummer: M N a Rediger telefonnummeret. a MOKN aM N Sådan slettes et nummer: M N a MbN: “JA” a MOKN a M N N#217 MbN: “Enkelt nummer” eller “Flere numre” a MOKN Bemærk: R Under redigering skal du trykke på den ønskede ciffertast og trykke på MCN for at slette.
Programmering 2 3 MbN: “TIL” a MOKN 4 5 MbN: “Telefonbog” a MOKN 7 MbN: Vælg “Ekstern” for at overvåge fra en ekstern linje. a M NaM N MbN: Vælg nummeret i telefonbogen. a MOKN R “Babyalarm” bliver vist. Bemærk: R Hvis du redigerer et telefonnummer, der er tildelt til overvågning, overføres det redigerede nummer ikke til overvågningen. n Ved at indtaste telefonnumre: 1 M N#268 2 3 MbN: “TIL” a MOKN 4 5 6 MbN: “Manual” a MOKN MbN: Vælg “Ekstern” for at overvåge fra en ekstern linje.
Programmering Hvis du vil besvare fra dit overvågende håndsæt, skal du trykke på #1 og bruge toneopkald. Du kan deaktivere babyovervågningsfunktionen ved at trykke på #0. Bemærk: R Enheden afbryder automatisk opkaldet efter 2 minutter. Anden programmering Ændring af håndsættets navn Håndsættets standardnavn er “Håndsæt 1” til “Håndsæt 6”. Du kan tilpasse navnet på hvert enkelt håndsæt (“Bob”, “køkken” osv.). Dette er nyttigt, når du foretage intercom-opkald mellem håndsæt.
Programmering 2 Indtast den aktuelle 4-cifrede pinkode til baseenheden (standard: “0000”). 3 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til baseenheden. a MOKN 4 MbN: “JA” a MOKN a M 2 MbN: Vælg et baseenhedsnummer. a MOKN R Dette nummer bruges kun af håndsættet som reference. 3 Baseenhed: Tryk på, og hold M N nede i ca. 5 sekunder. R Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe, skal du trykke på M N igen for at stoppe og derefter gentage dette trin. 4 Håndsæt: MOKN a Vent, indtil “Base-PIN” vises.
Programmering Annullering af en baseenhed Et håndsæt kan annullere en baseenhed, som det er registreret på. Dette giver baseenheden mulighed for at afslutte den trådløse forbindelse med systemet. 1 2 M 3 MbN: “JA” a MOKN a M N#139 MbN: Vælg den baseenhed, du vil annullere. a MOKN N Udvidelse af baseenhedens rækkevidde Du kan forøge baseenhedens signalrækkevidde ved hjælp af en DECT repeater. Brug kun den Panasonic DECT repeater, som er angivet på side 4.
Nummervisningstjeneste Brug af nummervisningstjeneste Vigtigt: R Denne telefon har nummervisningsfunktion. Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste for at kunne bruge nummervisningsfunktionen. Kontakt din tjenesteudbyder for yderligere oplysninger. Nummervisningsfunktioner Når der modtages et eksternt opkald, vises den opkaldendes telefonnummer. Opkaldsinformation for de sidste 50 opkald vises i nummervisningslisten fra det nyeste til det ældste opkald.
Nummervisningstjeneste 1 2 5 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. Tryk på 1 for at besvare det indkommende opkald. Placering af den igangværende samtale på Hold og besvarelse af det indkommende opkald 1 2 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. Tryk på 2 for at besvare det indkommende opkald. Bemærk: R Gentag trin 1 og 2 for at skifte mellem de to opkald. Nummervisningsliste Vigtigt: R Sørg for, at indstillingen for enhedens dato og klokkeslæt er korrekt (side 14).
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) – Hvis du kun bruger nummeret på beskedcenter 1 til SMS, kan du gemme nummeret på beskedcenter 1, som det er (uden at tilføje et linjeadgangsnummer eller en opkaldspause), som beskedcenter 2. Opsætning af SMS SMS gør det muligt at sende og modtage tekstbeskeder. Vigtigt: R For at bruge SMS-funktioner, skal du: – abonnere på en nummervisnings- og/eller passende tjeneste, f.eks. SMS. – bekræfte, at SMS er slået til.
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) Sådan redigeres/sendes en gemt besked 1 2 3 4 M Na a MOKN R Tryk på M afsender. N for at ringe til beskedens MbN: Vælg beskeden. a MOKN Sådan besvares en besked Sådan redigeres beskeden: M N a MbN: “Rediger besked” a MOKN a Fortsæt fra trin 3, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 35. Sådan sendes beskeden: M N a MbN: “Send” a MOKN a Hold MCN nede for at slette alle numre. a Fortsæt fra trin 4, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 35.
SMS (Short Message Service; Tekstbesked) Andre indstillinger Sådan gemmes PBX-linjens adgangsnummer (kun PBX brugere) Gem dit PBX-linje adgangsnummer (maks. 4 cifre), så SMS-beskeder sendes korrekt. Når du sender SMS-beskeder til numre i håndsættets telefonbog eller genopkaldslisten, bliver PBX-linjens adgangsnummer slettet. Standardindstillingen er “FRA”. 1 2 3 M N#356 MbN: “TIL” a MOKN Indtast din PBX-linjes adgangsnummer og en opkaldspause om nødvendigt.
Nyttig information Voicemail-tjeneste Voicemail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af din telefontjenesteudbyder. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil din telefontjenesteudbyders voicemail-system besvare opkald for dig, når du ikke selv kan tage telefonen, eller når din telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget af din telefontjenesteudbyder, ikke af din telefon. Når du har nye beskeder, vises på håndsættet, hvis du har en tjeneste, som viser antal beskeder.
Nyttig information Alfabetisk tegntabel (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 6 7 8 9 y Numerisk indtastningsoversigt (0-9) z 1 Græsk tegntabel ( z 1 2 ) 2 Udvidet 1 tegntabel ( z 1 ) 2 R Det følgende bruges til både store og små bogstaver: Udvidet 2 tegntabel ( z 1 ) (Ikke tilgængelig for SMS) 2 3 4 5 39
Nyttig information R Det følgende bruges til både store og små bogstaver: Kyrillisk tegntabel ( z ) (Ikke tilgængelig for SMS) 2 1 3 4 1 5 6 4 7 8 9 y 9 Fejlmeddelelser Displaymeddelelse Årsag/løsning Bs sender ikk eller Ingen kontakt Tilslut strøm adapter. R Kontroller, at baseenhedens lysnetadapter er korrekt sluttet til enheden og stikkontakten. R Håndsættets kommunikation med baseenheden er blevet afbrudt. Gå tættere på baseenheden, og prøv igen.
Nyttig information Displaymeddelelse Årsag/løsning Man skal abonnere på vis nummer R Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste. Når du har abonnement på en nummervisningstjeneste, og du modtager opkaldsinformation, vil denne meddelelse ikke blive vist. Fejlfinding Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens lysnetadapter igen og tænde for håndsættet.
Nyttig information Problem Årsag/løsning Jeg kan ikke registrere et håndsæt på en baseenhed. R Det maksimale antal baseenheder (4) er allerede registreret på håndsættet. Annuller registreringer af ubrugte baseenheder på håndsættet (side 32). R Det maksimale antal håndsæt (6) er allerede registreret på baseenheden. Annuller registrerede håndsæt, der ikke bruges, fra baseenheden (side 31). R Du har indtastet en forkert PIN-kode. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode.
Nyttig information Problem Årsag/løsning Håndsættet ringer ikke. R Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken (side 15, 22). R Tilstanden Vil ikke forstyrres er slået til. Slå den fra (side 26). R Hvis håndsættet er registreret til flere baseenheder, vil håndsættet muligvis ikke kunne foretage eller modtage opkald eller kommunikere med baseenheden, når følgende betingelser er opfyldt. – Øko-indstilling er indstillet til “øko plus” (side 14).
Nyttig information Problem Årsag/løsning Jeg kan ikke sende eller modtage SMS-beskeder. R Du er ikke tilmeldt den pågældende tjeneste. Kontakt din telefontjenesteudbyder. R SMS-beskedcenternummeret/numrene er ikke gemte eller er forkerte. Gem de korrekte numre (side 35). R Beskedoverførslen blev afbrudt. Vent til beskeden er sendt, før du bruger andre telefonfunktioner. R Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket.
Nyttig information Garantibevis Garantibevis Garantibevis for trådløs telefon (udfyldes af forhandleren) Type Kundenavn Serienr. Adresse Kundens købsdato Postnummer På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt kvittering ved enhver henvendelse angående garanti. Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt. Alle henvendelser skal ske til forhandleren.
Indeks O Indeks A B D E F G H I K L M N 46 Alarm: 25 Auto intercom: 17 Automatisk samtale: 15, 23 Babyovervågning: 28 Banke-på: 33 Banke-på med nummervisning: 33 Baseenhed Annullering af: 32 Valg af: 31 Batteri: 10, 11 Besvar opkald: 15 Betjening: 12 Dato og klokkeslæt: 14 Direkte kommandokode: 21 Display Kontrast: 23 Sprog: 14 Ekstra baseenheder: 31 Ekstra håndsæt: 31 Equalizer: 16 Fejlfinding: 41 Fejlmeddelelser: 40 Foretag opkald: 15 Første ring: 22 Genopkald: 15 Genopkald/flash: 16 Hold: 15 H
Egne Kommentarer 47
Til fremtidig brug Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under garantien. Serienr. Købsdato (findes på bunden af baseenheden) Forhandlerens navn og adresse Placer din købskvittering her. Køb online via vores eShop: www.shop.panasonic.eu Salgskontor: Telefonvägen 26, SE-126 26 Hägersten Naverland 2, 9 sal 2600 Glostrup http://www.panasonic.dk DANMARK Karihaugsveien 89 N-1086 Oslo http://www.panasonic.