Instruções de funcionamento Telefone Digital Sem Fios Nº do modelo KX-TGC410SP Antes da utilização inicial, consulte “Instruções iniciais” na página 10. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. TGC410SP(pt-pt)_0628_ver002.
Conteúdo Introdução Índice remissivo Informações dos acessórios ................................3 Informações gerais ...............................................3 Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição ...........................................5 Índice remissivo..........................................34 Informações importantes Para sua segurança .............................................6 Instruções de segurança importantes ..................
Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência Quantidade A Transformador/PNLV226CE 1 B Cabo telefónico 1 C Pilhas recarregáveis*1 2 D Tampa do terminal móvel*2 1 *1 *2 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. Previamente instalada no terminal móvel. B A C D Acessórios de substituição/adicionais Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Introdução Declaração de conformidade: R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (KX-TGC410) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.ptc.panasonic.
Introdução Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P (equipamento no qual a proteção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforçado.) Corrente contínua (C.C.
Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. AVISO Ligação à corrente R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. R Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
Informações importantes tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. R Este equipamento não efetua chamadas quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada. Bateria R Utilize as pilhas especificadas na página 3. Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03). R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas.
Informações importantes R Quando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede. R O equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
Informações importantes Nota para os símbolos de baterias Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa. Nota para o procedimento de remoção das pilhas Consulte “Instalação das pilhas” na página 10.
Instruções iniciais Instalação das pilhas Configuração Ligações n Unidade base Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza. Aperte o cabo engatando-o. Ligue o transformador à tomada elétrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL. 3 4 R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (1).
Instruções iniciais Notas sobre a configuração Nota para ligações R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização). R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no teto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Instruções iniciais M N (Intercomunicação) R Esta função não está disponível para modelos de um único terminal móvel. Contactos de carga Controlos Terminal móvel F G A H B C n Tipo de controlo Teclas lógicas Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã. Tecla Navegação As teclas de navegação funcionam da forma indicada. – MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e itens.
Instruções iniciais Ícones do ecrã Ícones de teclas lógicas do terminal móvel Ícone Itens do terminal móvel Item Regressa ao ecrã anterior ou à chamada externa. Significado Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base. Apresenta o menu. OK Aceita a seleção atual. Efetua uma chamada. (página 15) Desliga temporariamente o toque para as chamadas a receber. (página 15) Fora da área da unidade base Busca Z O altifalante está ligado.
Instruções iniciais Configuração do idioma Idioma do ecrã 1 2 M N#110 MbN: Selecione o idioma desejado. a MOKN N aM Data e hora 1 2 M N#101 Introduza a data, o mês e o ano atuais. a MOKN Exemplo: 12 de Julho de 2016 12 07 16 3 Introduza as horas e os minutos atuais. Exemplo: 9:30 09 30 R Pode selecionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (“AM” ou “PM”) premindo *. 4 MOKN a M R Se definir o modo de repetidor para “Ligado” (página 25): – O modo Eco é desativado.
Efetuar/Atender chamadas Efetuar chamadas 1 Levante o terminal móvel e marque o número de telefone. R Para corrigir um dígito, prima MCN. 2 3 M N N Quando terminar a conversação, prima M ou coloque o terminal móvel na unidade base. Utilizar o altifalante 1 Marque o número de telefone e prima MZN. R Fale alternadamente com o seu interlocutor. 2 Quando terminar a conversação, prima M N. N. N Nota: R É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre que premir MDN (Pausa).
Efetuar/Atender chamadas Silenciar 1 2 Prima M N durante uma chamada. Para retomar a chamada, prima M N. Rechamar/Flash MR/ECON permite utilizar funções especiais do PBX anfitrião, tais como transferir uma chamada para outra extensão ou aceder a serviços telefónicos opcionais. Nota: R Para alterar o tempo de rechamar/flash, consulte a página 21. Bloqueio de teclas Pode bloquear o terminal móvel para que não seja possível efetuar chamadas ou alterar definições.
Lista telefónica Lista telefónica Prima a tecla de marcação (de 0 a 9 ou #) que contém o caractere que está à procura (página 28). MbN: Percorra a lista telefónica, se necessário. N Pode adicionar 50 nomes (16 caracteres no máximo) e números de telefone (24 dígitos no máximo) à lista telefónica. 3 Adicionar entradas da lista telefónica Editar entradas 1 2 3 1 Localize a entrada pretendida (página 17). a M N Introduza o nome do interlocutor.
Lista telefónica 3 Prima M N (tecla lógica direita) para marcar o número. Nota: R Quando guardar um número de acesso do cartão de chamadas e o PIN na lista telefónica como uma entrada da lista telefónica, prima MDN (Pausa) para adicionar pausas a seguir ao número e ao PIN conforme necessário (página 15). R Se tiver um serviço de impulso/rotativo, é necessário premir * antes de premir MWN no passo 1 para mudar o modo de marcação temporariamente para tons.
Programar Lista de menus Para aceder às funções, existem 2 métodos. n Percorrer os menus do ecrã 1 M N 2 3 4 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para selecionar o menu principal pretendido. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar o item pretendido a partir dos submenus seguintes. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar a definição pretendida. a MOKN n Utilizar o código de acesso direto 1 M N a Introduza o código pretendido. Exemplo: Prima M N#101. 2 Selecione a definição pretendida.
Programar Submenu 1 Submenu 2 – Primeir.Toque*3 Menu principal: Definições Código Desligado #173 Código – “Program. Iniciais” Submenu 1 Submenu 2 Definições Programação Toque Volume Toque Desligado-6 <6> #160 – Tom de toque*2 (Terminal móvel ) #161 – Primeir.Toque*3 Desligado #173 – – Programar Hora Bloq. Cham. Incomodas Programar Data/Hora #101 14 Alarme em memo – Alarme1-3 Uma vez Rep. diariam.
Programar Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Programar Linha Tel. Modo Marcação Impulsos #120 14 Tempo.Flash*6, *7 80 mseg. 90 mseg. <100 mseg.> 110 mseg. 160 mseg. 200 mseg. 250 mseg. 300 mseg. 400 mseg. 600 mseg. 700 mseg. 900 mseg.
Programar *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Se não pretender que a unidade toque antes de receber as informações do chamador, programe para “Desligado”. (Apenas para os subscritores do serviço ID chamadores) Apenas pode remover o primeiro toque se a unidade tocar 2 vezes ou mais por predefinição, o que depende do operador de serviços telefónicos. Este menu não aparece quando o modo de repetidor estiver definido para “Ligado”.
Programar 3 4 Bloq. Cham. Incómodas Esta função bloqueia chamadas de chamadores indesejados (apenas para subscritores do serviço ID chamador). Os itens seguintes estão disponíveis quando memorizar números de telefone na lista de chamadas bloqueadas. – “Único número”: a unidade bloqueia chamadas de números de telefone específicos.
Programar Apagar todos os números de chamadas bloqueadas 1 2 3 4 5 M N#217 MbN: “Único número” ou “vários números” a MOKN M 2 Introduza o PIN da unidade base (predefinição: “0000”). R Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado. 3 M N R “ ” aparece ao lado do número do terminal móvel. R Para cancelar o terminal móvel: MbN: Selecione o terminal móvel. a Prima M N novamente. “ ” desaparece.
Programar Programar o modo de repetidor 1 2 M N#138 MbN: Selecione a definição pretendida. a N MOKN a M Registar o repetidor DECT (KX-A405/ KX-A406) na unidade base Nota: R Utilize um repetidor que ainda não esteja registado noutra unidade. Se o repetidor estiver registado em outra unidade, anule primeiro esse registo, seguindo os passos incluídos no Guia de Instalação do repetidor DECT. 1 Unidade base: Prima sem soltar M segundos.
Serviço ID chamador Utilizar o serviço ID chamador Importante: R Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços telefónicos. Funções de ID chamador Quando receber uma chamada externa, aparecem as informações do chamador. Na lista de chamadores, são registados os dados dos últimos 50 chamadores, da chamada mais recente à mais antiga.
Serviço ID chamador 2 3 MbN: Selecione a entrada pretendida. M N a MbN: “Sim” a MOKN a M N Apagar todas as informações do chamador 1 2 M N M N a MbN: “Sim” a MOKN a M N 27 TGC410SP(pt-pt)_0628_ver002.
Informações úteis Serviço de correio de voz O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas que pode ser oferecido pelo seu fornecedor de serviços telefónicos. Este serviço pode também gravar chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas no sistema da companhia telefónica. no terminal móvel se o serviço de indicação de mensagens Quando tiver novas mensagens, aparece estiver disponível.
Informações úteis Tabela de entradas numéricas (0-9) z 1 2 3 Tabela de caracteres gregos ( z 1 2 1 2 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y 8 9 y ) 3 Tabela de caracteres alargados 1 ( z 4 3 ) 4 R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: Tabela de caracteres alargados 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: 29 TGC410SP(pt-pt)_0628_ver002.
Informações úteis Tabela de caracteres cirílicos ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y Mensagens de erro Mensagem do ecrã Causa/solução Base deslig. ou Sem ligação. Verifique Transform. R Confirme se o transformador da unidade base está ligado à unidade e à tomada elétrica corretamente. R O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente. R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade.
Informações úteis Problema Causa/solução A unidade não funciona. R Certifique-se de que as pilhas estão instaladas corretamente (página 10). R Carregue as pilhas completamente (página 10). R Verifique as ligações (página 10). R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade e desligue o terminal móvel. Volte a ligar o transformador e o terminal móvel, e tente novamente. R O terminal móvel não foi registado na unidade base. Registe o terminal móvel (página 33).
Informações úteis Efetuar/atender chamadas Problema Aparece Causa/solução . R O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o. R O transformador da unidade base não está corretamente ligado. Volte a ligar o transformador à unidade base. R O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (página 33). R Quando o modo Eco está ativado, o alcance da unidade base no modo de espera é reduzido. Se necessário, desligue o modo Eco (página 14). Ouvem-se ruídos e cortes de som.
Informações úteis Problema Causa/solução O nome guardado na lista telefónica não é apresentado na totalidade quando recebe uma chamada externa. R Edite o nome da entrada da lista telefónica de forma a caber numa 1 linha de texto (página 17). Danos com líquidos Problema Causa/solução Líquido ou outro tipo de humidade infiltrou-se no terminal móvel/unidade base. R Desligue o transformador e o cabo telefónico da unidade base. Retire as pilhas do terminal móvel e deixe-o secar durante pelo menos 3 dias.
Índice remissivo Índice remissivo A B C D E F I L M P R S T Ajuste da data e hora: 20 Alarme: 22 Altifalante: 15 Atender chamadas: 15 Atendimento automático: 15, 20 Bloq. Cham.
Anotações 35 TGC410SP(pt-pt)_0628_ver002.
Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60 Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70 Comprar em nossa eShop: www.shop.panasonic.