Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGC210BL KX-TGC212BL KX-TGC213BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGC222BL Le modèle illustré est le KX-TGC210. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Message d’accueil ..............................................30 Écoute des messages ........................................31 Utilisation à distance ..........................................32 Réglages du répondeur ......................................
Introduction Composition du modèle n Série KX-TGC210 n Série KX-TGC220 R Le modèle illustré est le KX-TGC212. R Le modèle illustré est le KX-TGC222. Série Modèle Série KX-TGC210 Série KX-TGC220 Base Combiné Réf. Réf.
Introduction A B C D E F G Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargeables HHR-4MVE*1 Répéteur DECT *1 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné KX-A405 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Mise en route n Chargeur Installation A Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Raccordements B Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Mise en route Charge de la batterie Note relative à la charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Mise en route M N (Intercommunication) R Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les modèles à un seul combiné. Contacts de charge Commandes Combiné F G n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route M N (effacer) M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. Base n Série KX-TGC210 : page 3 A B Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Contacts de charge M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N.
Mise en route Elément Signification Icône “Rép.simple” est sélectionné en tant que temps d’enregistrement de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés.*3 (page 34) Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 26) Ajoute une nouvelle entrée. (page 19) Affiche le mode de saisie de caractères pour la recherche dans le répertoire.
Mise en route 3 M 3 N Enregistrement d’un message d’accueil. a MnN a M N Langue des consignes vocales Disponible pour : Série KX-TGC220 (page 3) Autres réglages Vous pouvez sélectionner “Nederlands” ou “Français” comme langue des consignes vocales du répondeur. Le réglage par défaut est “Nederlands”. 1 2 3 M N#112 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a M N Date et heure 1 2 M N#101 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur M ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. N Utilisation du haut-parleur 1 2 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Remarques : R Appuyez sur la touche MZN/M l’écouteur.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. Fonctions utiles pendant un appel Mise en attente 1 2 3 Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur N. M êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. 3 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) dans votre répertoire. Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. 4 MWN a M N MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 35). Saisissez le numéro de téléphone du correspondant.
Répertoire appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 4 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*2 2-7 Sonneries <4 Sonneries> Auto #211 33 Durée enregistr.*2 1 minute <3 minutes> Rép.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages horloge Réglage date/heure*2 Code – #101 14 Alarme mémo – Alarme1-3 Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 24 Ajuster heure*2, *4
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Enregistrer Enregistrer combiné – #130 41 Supprimer combiné*3 – #131 41 Langue Menu principal : Paramètres Code Ecran #110 13 Invite vocale*1, *2 Français #112 14 “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants.
Programmation *8 *9 *10 *11 *12 *13 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant, sélectionnez “Non”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone.
Programmation R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. n A partir de la liste des appelants : 1 M N 2 MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M N 3 4 5 MbN : “Enregistr.
Programmation Affichage/modification/effacement des numéros bloqués 1 2 M N#217 2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum). 3 4 MOKN MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. R Pour quitter, appuyez sur M N. 4 Pour modifier un numéro : N a Modifiez le numéro. a MOKN a M N M Pour effacer un numéro : M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité.
Programmation 1 2 M N#132 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N 29 TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Série KX-TGC220 (page 3) Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 34).
Répondeur – Si vous effacez votre propre message d’accueil ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 34) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler.
Répondeur Touche Fonction M Pause dans le message*2 N 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4*3 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
Répondeur Commandes à distance Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour accéder aux fonctions correspondantes du répondeur : Touche Fonction 1 Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 Saut du message (pendant l’écoute) 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 7 Enregistrement du message d’accueil 9 Répétition des consignes vocales (la lecture ou l’enregistrement est interrompu) 0 Désactivation du répondeur *4 Effacemen
Répondeur R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez votre fournisseur pour désactiver ce service. Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 36 TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil.
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). Chargez complètement les batteries (page 10). Vérifiez les raccordements (page 9).
Informations utiles Problème Problème/solution J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 9). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 21). R Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure.
Informations utiles Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Enregistrement d’un combiné sur la base 1 Combiné : M N#130 2 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter, puis recommencez cette étape.
Index Index A B C D H I L M N P R Affichage Contraste : 22 Langue : 13 Alarme : 24 Appel en attente : 16 Appeler un correspondant : 15 Appels de conférence : 16 Appels manqués : 28 Batterie : 9, 10 Bips de touche : 22 Blocage des appels indésirables : 25 Code de commande direct : 20 Code PIN : 26 Combiné Annulation de l’enregistrement : 41 Enregistrement : 41 Nom : 26 Couper le micro : 16 Date et heure : 14 Dépannage : 37 Haut-parleur : 15 Identification des appels en attente : 16 Intercommunication
Notes 43 TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél.