TGB21xFX(en).book Page 1 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Lietošanas instrukcija Digitālais bezvadu telefons Modelis Nr. KX-TGB210FX KX-TGB212FX Parādītais modelis KX-TGB210. Pirms pirmās izmantošanas apskatiet nodaļu “Darba sākšana”, 9. lpp. Paldies, ka iegādājāties Panasonic produktu. Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to izmantošanai nākotnē. Šī ierīce ir saderīga ar Zvanītāja ID noteikšanas un SMS pakalpojumiem.
TGB21xFX(en).book Page 2 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Saturs Ievads Modeļa komplektācija...................................3 Informācija par papildierīcēm..........................3 Vispārīga informācija.......................................4 Svarīga informācija Jūsu drošībai...................................................5 Svarīgi drošības norādījumi............................ 6 Labāka rezultāta sasniegšanai..................... 6 Cita informācija................................................
TGB21xFX(en).book Page 3 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Ievads Modeļa komplektācija Sērija Modeļa Nr. KX-TGB210 sērija Bāzes stacija Klausule Daļas Nr. Daļas Nr. KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGBA20 Daudzums 1 KX-TGB212 KX-TGB210 KX-TGBA20 2 ● Domofona (Iekšējā telefona) funkcija pieejama tikai KX-TGB212 modelim. ● Sekojošajiem modeļiem sufikss (FX) šīs instrukcijas ietvaros tiks izlaists: KX-TGB210FX/KX-TGB212FX Informācija par papildierīcēm Komplektācijā iekļautās ierīces Nr.
TGB21xFX(en).book Page 4 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Ievads Vispārīga informācija ● Šī iekārta ir paredzēta lietošanai Čehijas, Slovākijas, Igaunijas, Latvijas, Lietuvas, Horvātijas, Slovēnijas, Rumānijas un Bulgārijas analogajā telefonu tīklā. ● Ja rodas problēmas, Jums pirmām kārtām jāsazinās ar savas iekārtas piegādātāju. ● Informācijai par izmantošanu citās valstīs, lūdzu, sazinieties ar savas iekārtas piegādātāju. Atbilstības deklarācija: ● SIA Panasonic System Networks Co.
TGB21xFX(en).book Page 5 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Svarīga informācija Jūsu drošībai Lai novērstu nopietnas traumas vai dzīves/ īpašuma zaudēšanu un lai nodrošinātu pareizu un drošu Jūsu ierīces darbību, pirms tās lietošanas, rūpīgi izlasiet šo sadaļu. BRĪDINĀJUMS Strāvas pieslēgšana ● Izmantojiet tikai uz ierīces norādīto elektrības avotu. ● Nepārslogojiet strāvas kontaktligzdas un pagarinātājus. Tas var radīt ugunsgrēka vai elektrošoka risku.
TGB21xFX(en).book Page 6 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Svarīga informācija ● Ar šo ierīci nav iespējams veikt zvanus šādos gadījumos: – klausules baterijas nepieciešams uzlādēt vai tās nedarbojas. – ir traucēta elektrības padeve. Akumulators ● Mēs iesakām izmantot 3. lpp. norādītās baterijas. IZMANTOJIET TIKAI atkārtoti uzlādējamas AAA (R03) izmēra Ni-MH baterijas. ● Nejauciet kopā vecas un jaunas baterijas. ● Neatveriet un neizjauciet baterijas.
TGB21xFX(en).book Page 7 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Svarīga informācija ● Ierīce nedrīkst tikt pakļauta tiešiem saulesstariem. ● Nenovietojiet uz ierīces smagus priekšmetus. ● Kad ierīci uz ilgāku laiku atstājat neizmantotu, atvienojiet to no strāvas avota. ● Ierīci jātur tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, plītīm, utt. To nevajadzētu novietot telpās, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 40 °C. Jāizvairās arī no mitriem pagrabiem.
TGB21xFX(en).book Page 8 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Svarīga informācija Piezīme par baterijas simbolu Simbols ( ) var tikt izmantots kombinācijā ar ķīmisko simbolu ( ). Šajā gadījumā tas atbilst prasībām, ko nosaka direktīva, kas attiecas uz jautājumiem par ķīmiskajām vielām. Piezīme par bateriju izņemšanas procedūru Skatiet sadaļu “Bateriju ievietošana” 9. lpp. Specifikācijas Standarta: DECT (Digitālā uzlabotā bezvadu telekomunikācija) Frekvenču diapazons: 1.88 GHz līdz 1.
TGB21xFX(en).book Page 9 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Darba sākšana Bateriju ievietošana Uzstādīšana Savienojumi ● Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto Panasonic maiņstrāvas adapteri PNLV226CE. Galvenais bloks ● IZMANTOJIET TIKAI Ni-MH AAA (R03) izmēra baterijas. ● NEIZMANTOJIET Sārma/Mangāna/ Ni-Cd baterijas. ● Pārliecinieties, ka ievērojat pareizās polaritātes ( ). Stingri iespiediet kontaktdakšu. “Klikt” Āķis Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto tālruņa līnijas vadu.
TGB21xFX(en).book Page 10 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Darba sākšana Kas jāņem vērā, uzstādot ierīci Simbols Vidējs Zems Nepieciešama uzlāde. Piezīme par savienojumiem ● AC adapterim vienmēr jābūt savienotam ar ierīci (Ir normāli, ja tas darbības laikā uzsilst) ● AC adapteris jāsavieno ar vertikāli orientētu vai grīdā iebūvētu maiņstrāvas kontaktligzdu. Nepievienojiet maiņstrāvas adapteri griestos iemontētai maiņstrāvas kontaktligzdai, jo adaptera svara dēļ, tas var atvienoties.
TGB21xFX(en).
TGB21xFX(en).book Page 12 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Darba sākšana Simbols Nozīme Uz augšu Pa kreisi Pa labi , , , vai : Izbrauciet cauri dažādiem sarakstiem un funkcijām. – vai : Noregulējiet uztvērēja vai skaļruņa skaļumu sarunas laikā. – (Zvanītāju saraksts): Apskatiet zvanītāju sarakstu. – (Atkārtoti izsaukt numuru): Apskatiet pēdējo sastādīto numuru sarakstu. – Ieslēgšana/izslēgšana Ieslēgšana Nospiediet . Izslēgšana Nospiediet un paturiet 2 sekundes.
TGB21xFX(en).book Page 13 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Darba sākšana 4 Ievadiet pašreizējo datumu, mēnesi un gadu. Piemērs: 15 Jūlijs, 2014 5 Ievadiet pašreizējo stundu un minūti. Piemērs: 15:30 ● Ja ievadāt nepareizi datumu un/vai laiku, nospiediet un vēlreiz veiciet visus soļus, sākot ar 3. 6 Piezīme: ● Pēc enerģijas padeves zuduma, datums un laiks var tikt uzrādīts nepareizi. Šajā gadījumā, datumu un laiku iestatiet no jauna.
TGB21xFX(en).book Page 14 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Zvanu veikšana/Saņemšana Zvanu veikšana 1 2 3 Paceliet klausuli un ievadiet telefona numuru. ● Lai izlabotu ciparu, nospiediet . Kad beidzat runāt, nospiediet vai novietojiet klausuli uz galvenā bloka vai lādētāja. Uztvērēja vai skaļruņa skaļuma regulācija Sarunas laikā atkārtoti spiediet vai . Zvanīšana izmantojot veikto zvanu sarakstu Pēdējo veikto zvanu sarakstā tiek saglabāti pēdējie 10 izsauktie numuri (katrs maks. 24 vienības garš.).
TGB21xFX(en).book Page 15 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Zvanu veikšana/Saņemšana Klausules zvana skaļuma regulēšana Kamēr tālrunis zvana ienākošā zvana laikā Atkāroti spiediet vai lai izvēlētos vēlamo skaļumu. Iepriekš veicama skaļuma programmēšana: 1 2 3 4 5 : “Zvaniķa uzstādījumi” : “Skaļums” : Izvēlieties vēlamo skaļumu.
TGB21xFX(en).book Page 16 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Telefongrāmata Klausules telefongrāmata Telefongrāmata ļauj Jums veikt zvanus neievadot telefona numurus manuāli. Jūs varat pievienot 50 vārdus un tālruņu numurus, kā arī apskatīt ierakstu skaitu (16lpp). Ierakstu pievienošana 1 2 : “Jauns ieraksts” 3 Ievadiet personas vārdu (maks. 12 3 Ja nepieciešams, rediģējiet vārdu (maks. 12 rakstzīmes.; 25lpp). 4 Ja nepieciešams rediģējiet telefona numuru (maks. 24 skaitļi; 14lpp).
TGB21xFX(en).book Page 17 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Telefongrāmata ● Ja izmantojat rotācijas/pulsējošo zvanu, izpildot 1.soli, Jums pirms spiešanas, jānospiež lai īslaicīgi pārslēgtu zvanīšanas režīmu uz toni. Pievienojot ierakstu telefongrāmatai, mēs iesakām pievienot to numuru sākumos, kurus vēlaties izmantot ķēdes zvanam (16lpp).
TGB21xFX(en).book Page 18 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Programmēšana Programmējamie iestatījumi Jūs varat pielāgot ierīci, klausulē programmējot sekojošās funkcijas. Displeja izvēlnes caurskatīšana 1 2 Nospiediet vai lai izvēlētos vēlamo izvēlni. 3 Nospiediet vai lai izvēlētos nepieciešamo vienumu nākamajā apakšizvēlnē 1. ● Atsevišķos gadījumos Jums var nākties izvēlēties no apakšizvēlnes 2. 4 Nospiediet vai to Izvēlieties vēlamos iestatījumus.
TGB21xFX(en).book Page 19 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Programmēšana Galvenā izvēlne Apakšizvēlne 1 Apakšizvēlne 2 Lapaspuse Uzstādījumi Valoda – 12 Kontrasts (Displeja kontrasts) – – Pulksteņa displejs*5 – – Automātiskā atbilde*6 – 14 Klausules reģistrēšana – 30 Taustiņu toņi*7 – – Izsaukšanas režīms*3 – 13 Atsaukt/flash*3,*8,*9 – 15 Privātais rež.*3,*10,*11 – – Mainīt PIN – 30 – – 24 <600 msek.
TGB21xFX(en).book Page 20 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Programmēšana Speciālā programmēšana Modinātājs Jūsu noteiktajā laikā atskan modinātāja zvans (vienreiz dienā) un skan 2 minūtes. Jūs varat pielāgot arī modinātāja atkārtošanas laikus un atkārtošanas ciklus (SNOOZE (Atlikšanas) funkcija). Modinātāju var uzstādīt katrai klausulei atsevišķi.
TGB21xFX(en).book Page 21 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Zvanītāja ID noteikšanas pakalpojumi Zvanītāja ID noteikšanas pakalpojuma izmantošana Svarīgi: ● Šī ierīce ir savietojama ar Zvanītāja ID noteicēju. Lai izmantotu Zvanītāja ID noteicēja funkcijas, Jums jāparakstās uz Zvanītāja ID noteikšanas pakalpojumiem. Lai noskaidrotu detaļas, sazinieties ar savu pakalpojumu ˇ sniedzēju/telefonu kompāniju. ● Pārliecinieties, ka ierīces datums un laiks ir pareizi iestatīts (12.lpp).
TGB21xFX(en).book Page 22 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Zvanītāja ID noteikšanas pakalpojumi 2 : Izvēlieties nepieciešamo ierakstu. 3 4 22 : “Saglabāt Tel. Nr.” Lai saglabātu vārdu, turpiniet ar 3.soli sadaļā “Ierakstu pievienošana”, 16. lpp.
TGB21xFX(en).book Page 23 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Balss pasta pakalpojumi Balss pasta pakalpojumi Balss pasts ir automātiskā atbildētāja pakalpojums, ko piedāvā Jūsu pakalpojumu sniedzējs/telefonu kompānija. Kad parakstāties uz šo pakalpojumu, Jūsu pakalpojumu sniedzēja/telefonu kompānijas balss pasta sistēma atbild uz Jūsu zvaniem, kad nevarat uz tiem atbildēt vai līnija ir aizņemta. Ziņojumi tiek ierakstīti caur Jūsu pakalpojumu sniedzēju/telefonu kompāniju, nevis Jūsu telefonu.
TGB21xFX(en).book Page 24 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Iekšējais telefons/Klausules meklētājs Iekšējais telefons (Domofons) Zvanu pāradresācija, konferences zvani Pieejams ar: KX-TGB212 Pieejams ar: KX-TGB212 Starp klausulēm iespējams veikt iekšējos zvanus. Piezīme: ● Ja saņemat ārējo zvanu, runājot pa iekšējo telefonu, Jūs dzirdat brīdinājuma signālus. Lai atbildētu uz zvanu, nospiediet , tad nospiediet . ● Izsaucot kādu klausuli, tā 1 minūti pīkstēs.
TGB21xFX(en).book Page 25 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Noderīga informācija Rakstzīmju ievadīšana Tālruņa taustiņi (0-9) tiek izmantoti gan rakstzīmju, gan ciparu ievadīšanai. Katrs taustiņš apzīmē vairākas rakstzīmes. Rakstzīmes, kuras attiecīgajā mirklī var ievadīt, atkarīgas no ieslēgtā rakstzīmju ievades režīma (25. lpp). – Nospiediet vai lai pārvietotu kursoru no kreisās uz labo pusi. – Spiediet uz taustiņiem (0-9), lai ievadītu rakstzīmes un ciparus.
TGB21xFX(en).
TGB21xFX(en).book Page 27 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Noderīga informācija Kļūdu ziņojumi Attēlotais ziņojums Iemesls/risinājums Pilna atmiņa ● Telefongrāmatas atmiņa ir pilna. Izdzēsiet liekos ierakstus. (16lpp). Problēmu novēršana Ja pēc šajā sadaļā esošo norādījumu izpildes, Jums vēl joprojām ir grūtības, atvienojiet galveno bloku no AC adaptera un izslēdziet klausuli, tad pieslēdziet AC adapteri atpakaļ galvenajam blokam un ieslēdziet klausuli.
TGB21xFX(en).book Page 28 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Noderīga informācija Problēma Iemesls/risinājums I Nevaru izmantot iekšējā telefona funkciju. ● Šī funkcija ir izmantojama starp klausulēm. Neskatoties uz to, ka klausules uzrāda uzrakstu “Intercom”, šī funkcija nav pieejama modeļos, kas paredzēti lietošanai ar vienu klausuli. Programmējamie iestatījumi Problēma Iemesls/risinājums Displejs ir man nesaprotamā valodā ● Nomainiet displeja valodu (12.lpp).
TGB21xFX(en).book Page 29 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Noderīga informācija Problēma Iemesls/risinājums Es nevaru piezvanīt ● Ir uzlikts nepareizas zvanīšanas režīms. Mainiet iestatījumus (13lpp). ● Klausule ir pārāk tālu no galvenā bloka. Paejiet tuvāk un mēģiniet vēlreiz. ● Tiek izmantota cita klausule.*1 Nogaidiet un vēlāk mēģiniet vēlreiz. *1 KX-TGB212 Zvanītāja ID noteicējs Problēma Iemesls/risinājums Neparādās informācija par zvanītāju ● Jūs jāpieslēdz zvanītāja ID noteikšanas pakalpojumi.
TGB21xFX(en).book Page 30 Friday, March 21, 2014 4:22 PM Noderīga informācija Klausules reģistrēšana galvenajam blokam 1 2 3 4 5 6 Klausule: : “Uzstādījumi” : “Reģistrēt klausuli” Galvenais bloks: Nospiediet un paturiet apmēram 5 sekundes. (Neatskan reģistrācijas signāls) ● Ja sāk zvanīt visas reģistrētās klausules, lai to apturētu, vēlreiz nospiediet un atkārtojiet šo soli. (KX-TGB212) Klausule: Nogaidiet kamēr parādās “PIN:____”. Ievadiet galvenā bloka PIN (noklusējuma: “0000”).
TGB21xFX(en).
TGB21xFX(en).book Page 32 Friday, March 21, 2014 4:22 PM 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd.