TGA810FX(EX).
TGA810FX(EX).
TGA810FX(EX).book Page 3 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah English ............................................................................................... 4 Deutsch .............................................................................................. 9 Magyar.............................................................................................. 15 Polski.................................................................................
TGA810FX(EX).book Page 4 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TG8100/KXTG8120 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TG8100/KX-TG8120 base unit before it can be used. Please refer to the KX-TG8100/KX-TG8120 operating instructions for further details. Note: • In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
TGA810FX(EX).book Page 5 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers. • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock. Environment • Do not use this product near water. • This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc.
TGA810FX(EX).book Page 6 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
TGA810FX(EX).book Page 7 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Battery charge Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. • The charge indicator lights up when the handset is placed on the charger. Note: • The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit. Display language 16 display languages are available.
TGA810FX(EX).book Page 8 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Registering the handset to KX-TG8100/KX-TG8120 base unit Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on. 1 Lift the handset and press {ih} to put the handset in standby mode. 2 Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the registration tone sounds. 3 Place the handset on the base unit. The registration tone continues to sound.
TGA810FX(EX).book Page 9 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Deutsch DURCH BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TG8100/KXTG8120. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX-TG8100/KX-TG8120-Basisstation registrieren. Nähere Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TG8100/KX-TG8120Bedienungsanleitung.
TGA810FX(EX).book Page 10 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: - Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt. - Bei einem Stromausfall. - Die Tastensperre ist aktiviert. • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus.
TGA810FX(EX).book Page 11 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonderen Entsorgungsvorschriften. • Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
TGA810FX(EX).book Page 12 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten.
TGA810FX(EX).book Page 13 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Display-Sprache 16 Display-Sprachen stehen zur Auswahl. Sie können “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, oder “Shqiptar” auswählen. 1 {ih} i " (mittlere Soft-Taste) 2 Wählen Sie N indem Sie {^} drücken, {V}, {<}, oder {>}. i # (mittlere Soft-Taste) 3 Drücken Sie {^} oder {V}, um “Display Setup” auszuwählen.
TGA810FX(EX).book Page 14 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Mobilteil für die Basisstation KX-TG8100/KX-TG8120 registrieren Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. 1 Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf {ih} um das Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen. 2 Halten Sie {x} an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
TGA810FX(EX).book Page 15 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Magyar KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG Ez a kézibeszélő a KX-TG8100/KX-TG8120 típusú digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként használható. Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a KX-TG8100/KX-TG8120 bázisállomásán. A további részleteket kérjük, olvassa el a KX-TG8100/KX-TG8120 használati útmutatójában.
TGA810FX(EX).book Page 16 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM - a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott (meghibásodtak). - hálózati áramkimaradás esetén. - a billentyűzár be van kapcsolva. • Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az akkumulátor(oka)t cseréli. • Ezt a berendezést nem szabad használni kórházi és intenzív gyógyászati berendezések közelében, illetve nem használhatják pacemakerrel élő személyek.
TGA810FX(EX).book Page 17 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat. • Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket) olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
TGA810FX(EX).book Page 18 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
TGA810FX(EX).book Page 19 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Kijelző nyelve 16 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” és “Shqiptar” közül. 1 {ih} i " (középső program) 2 Válassza ki a N a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i # (középső program) 3 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a “Display Setup” (“Kijelző beáll.
TGA810FX(EX).book Page 20 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG8100/KX-TG8120 bázisállomáson. Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z) {ih} gombot. 1 Emelje fel a hordozható készüléket, és a készenléti módba állításához nyomja meg a {ih} gombot. 2 A bázisállomáson nyomja meg, és tartsa lenyomva kb.
TGA810FX(EX).book Page 21 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Polski PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ Niniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym telefonem bezprzewodowym KX-TG8100/KX-TG8120. Zanim będzie można korzystać z urządzenia, należy zarejestrować słuchawkę w bazie KX-TG8100/KX-TG8120. Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w Instrukcji obsługi telefonu KX-TG8100/KX-TG8120.
TGA810FX(EX).book Page 22 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: - akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. - wystąpiła awaria zasilania. - włączona jest funkcja blokady klawiatury. • Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana akumulatorów. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego pierwszej pomocy lub intensywnej opieki medycznej.
TGA810FX(EX).book Page 23 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Należy sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i zastosować się do nich. • Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu pokarmowego.
TGA810FX(EX).book Page 24 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
TGA810FX(EX).book Page 25 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Język komunikatów wyświetlacza Dostępne jest 16 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” lub “Shqiptar”. 1 {ih} i " (środkowy przycisk funkcyjny) 2 Wybierz ustawienie N, naciskając przycisk {^}, {V}, {<} lub {>}.
TGA810FX(EX).book Page 26 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG8100/KXTG8120 Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając na kilka sekund przycisk {ih}. 1 Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {ih}, aby przełączyć ją w tryb gotowości. 2 Naciśnij przycisk {x} na bazie na około 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał rejestracji. 3 Umieść słuchawkę na bazie. Nadal będzie słychać sygnał rejestracji.
TGA810FX(EX).book Page 27 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Slovenčina Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho Táto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-TG8100/KX-TG8120. Pred uvedením do činnosti je potrebné doplnkovú prenosnú jednotku zaregistrovat k základni KX-TG8100/KX-TG8120. Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu bezdrôtového telefónu KX-TG8100/KX-TG8120.
TGA810FX(EX).book Page 28 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM - ak nastane výpadok v napájaní, - ak sú zablokované tlačidlá. • Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií. • Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotníckych zariadení intenzívnej starostlivosti a pre osoby s kardiostimulátorom. • Dbajte na to, aby na zariadenie nič nespadlo a aby sa na neho nič nevylialo. Zariadenie nevystavujte nadmernému prachu, dymu, mechanickým vibráciám a otrasom.
TGA810FX(EX).book Page 29 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM kľúče, pretože by sa (batéria a/alebo uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit popáleniny. • Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na inštaláciu. • Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len základňu (alebo nabíjačku), ktorá je súčastou výbavy. Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu.
TGA810FX(EX).book Page 30 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Zapojenia • Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.) Umiestnenie zariadenia • Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite základňu: - mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, osobné počítače alebo iné telefóny, - na vhodné, dostatočne vysoko položené miesto v strede prevádzkových priestorov.
TGA810FX(EX).book Page 31 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Pre Vašu informáciu: • Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, ", {V}, #, dvakrát stlačte tlačidlo {V}, stlačte #, trikrát stlačte tlačidlo {V}, stlačte #, zvoľte želaný jazyk a potom stlačte #. Stlačte {ih}. Zaregistrovanie prenosnej jednotky k základni KX-TG8100/KX-TG8120 Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla {ih} a jeho podržaním v dĺžke niekoľkých sekúnd.
TGA810FX(EX).book Page 32 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Čeština PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE Toto přídavné sluchátko je určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TG8100/KX-TG8120. Zařízení je před použitím nutné zaregistrovat na základně KX-TG8100/KX-TG8120. Další podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze pro KX-TG8100/KX-TG8120. Poznámka: • V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení. Dodávané příslušenství Dobíječka (PQLV30045) ...........
TGA810FX(EX).book Page 33 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem. • Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům ani nárazům. Prostředí • Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
TGA810FX(EX).book Page 34 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM • K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
TGA810FX(EX).book Page 35 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Umístění • Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: - v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů. - na vhodném, přiměřeně vysokém a přístupném místě. Nabíjení baterie Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
TGA810FX(EX).book Page 36 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Registrace sluchátka k základně KX-TG8100/ KX-TG8120. Tento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik sekund mikrotelefon zapněte. 1 Zvedněte mikrotelefon a stisknutím tlačítka {ih} ho přepněte do pohotovostního režimu. 2 Stiskněte a podržte tlačítko {x} na základně po dobu asi 3 sekund, dokud nezazní registrační tón. 3 Položte mikrotelefon na základnu. Registrační tón bude stále znít.
TGA810FX(EX).book Page 37 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TGA810FX(EX).book Page 38 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Vyhlásenie o zhode: • Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájst na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.
TGA810FX(EX).book Page 39 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/ Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení N Czech Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 e-mail:info@panasonic.cz e-mail:pcsserv@panasonic.cz aktuální info na www.panasonic.cz N Hungary Panasonic Magyarország Kft. 1117 Budapest, Neumann J. u. 1. N Poland Panasonic Polska Sp. z o. o.
TGA810FX(EX).book Page 40 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM 0436 1999/5/EC Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.