TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 1 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Manuale d’uso Telefono cordless digitale con display TFT a colori Modello n. KX-TG8611SL Telefono cordless digitale con segreteria telefonica e display TFT a colori Modello n. KX-TG8621SL Il modello illustrato è il modello KX-TG8611. Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10. Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 2 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Sommario Introduzione Composizione modello. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente . . . . . . . . . . . . Istruzioni importanti di sicurezza . . . . . . . . Per risultati ottimali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 3 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Introduzione Composizione modello Unità base Portatile Nr. parte Nr. parte KX-TG8611 KX-TG8611 KX-TGA860 1 KX-TG8621 KX-TG8621 KX-TGA860 1 Serie Modello n.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 4 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Introduzione Accessori aggiuntivi o di ricambio Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino. Accessori Numero modello Batterie ricaricabili HHR-4NGE (P03P) o HHR-4MRE (P03I)*1 Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile Ripetitore DECT KX-A405 *1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 5 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Introduzione Promemoria Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di riparazione in garanzia. Numero di serie Data di acquisto (sul retro dell’unità base) Nome e indirizzo del rivenditore Allegare qui lo scontrino di acquisto.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 6 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni importanti Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni materiali, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurarne un funzionamento appropriato e sicuro. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica L Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto. L Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 7 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni importanti Batterie L Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03). L Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. L Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 8 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni importanti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Manutenzione ordinaria L Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito. L Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 9 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni importanti ■ Condizioni di funzionamento: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa dell’aria (secco) Nota: L Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso. L Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 10 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Importante: L Per installare il cavo linea telefonica, inserire la relativa spina fino in fondo nella presa murale. Installazione Collegamenti L Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione. ■ Unità base Errato Corretto “Scatto di arresto” Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 11 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Caricamento delle batterie Caricare per circa 7 ore. L Quando le batterie sono completamente cariche, l’indicatore di carica si spegne e viene visualizzato “Fine carica”. Verificare che sia visualizzato “In carica”. Indicatore carica L Evitare di toccare i terminali delle batterie (S, T) o i contatti dell’unità. Nota per il caricamento delle batterie L È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 12 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Comandi Portatile A F G B H C D I E J K ■ Tipo comando A Tasti di scelta Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display. B Tasto di navigazione – {^}, {V}, {3} o {4}: per scorrere tra gli elenchi e le voci. – {^} o {V}: per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 13 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Elemento Display K L Quando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*1 (pagina 45) L Quando compare con un numero: Sono stati registrati nuovi messaggi.*1 (pagina 46) d La segreteria telefonica risponde alle chiamate con un messaggio di saluto e i messaggi del chiamante non vengono registrati.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 14 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Elemento g Significato Icona Azione Bluetooth è stato attivato. È possibile effettuare/ ricevere chiamate su un auricolare Bluetooth. (pagina 56) Z Imposta la visualizzazione dello sfondo con o senza la data e l’ora. (pagina 30) H Mette in attesa una chiamata. n Apre la rubrica. ~ Consente di modificare i numeri di telefono. (pagina 33, 41) m Aggiunge una nuova voce.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 15 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari Icona Azione m Visualizza l’elenco delle programmazioni. 4 Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 52) ^ Cancella un numero/carattere. 1 Silenzia una chiamata. Accensione e spegnimento Accensione Premere {ic} per circa 1 secondo. Spegnimento Premere {ic} per circa 2 secondi.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 16 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Operazioni preliminari 2 3 {r}: Selezionare la lingua desiderata. sM {ic} Data e ora 1 1 (tasto di scelta centrale) y1z1 2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti. s M Esempio: 15 luglio 2011 15 z7 11 L È possibile selezionare il formato della data premendo y: – dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/year(a nno)) – yy/mm/dd 3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 18 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Composizione/risposta di chiamate Composizione di chiamate 1 2 3 Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono. L Per correggere una digitazione, premere ^. Premere {C} o r. Al termine della conversazione, premere {ic} o collocare il portatile sul caricatore. Uso del vivavoce 1 Comporre il numero di telefono, quindi premere {s}. L Parlare alternatamente con l’interlocutore. 2 Al termine della conversazione, premere {ic}.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 19 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Composizione/risposta di chiamate Risposta automatica È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dal caricatore. Non risulta necessario premere {C}. Per attivare tale funzione, vedere pagina 29. Regolazione del volume della suoneria del portatile ■ Mentre il portatile squilla per una chiamata in entrata: Premere ripetutamente {^} o {V} per selezionare il volume desiderato.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 20 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Composizione/risposta di chiamate l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile. 1 Premere {ECO/R} per rispondere alla seconda chiamata. 2 Per passare da una chiamata all’altra, premere {ECO/R}. Nota: L Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica. della privacy con ripercussioni di responsabilità civile.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 21 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Rubrica Rubrica del portatile La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere 500 nomi e numeri di telefono e assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 22 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Rubrica Ricerca mediante interrogazione È possibile restringere la ricerca immettendo i primi caratteri di un nome. 1 n (tasto di scelta sinistro) s * 2 Per ricercare il nome, immettere i primi caratteri (massimo 4) utilizzando le lettere maiuscole (pagina 58). s M L Non è possibile immettere i caratteri utilizzando le lettere minuscole. L Se non sono presenti voci corrispondenti ai caratteri selezionati, viene visualizzata la voce successiva.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 23 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Rubrica Copia delle voci della rubrica È possibile copiare le voci di rubrica tra 2 portatili.*1 *1 Portatile compatibile Panasonic Nota: L Le impostazioni di categoria per le voci della rubrica non vengono copiate. Copia di più voci È possibile copiare le voci selezionate (massimo 100). 1 n (tasto di scelta sinistro) s 1 2 {r}: “Copia” s M 3 {r}: Selezionare la voce desiderata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 24 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Composizione rapida Composizione rapida È possibile assegnare 1 numero di telefono a ciascuno dei tasti di composizione (da 1 a 9) sul portatile. Aggiunta di un numero di telefono a un tasto di composizione rapida 1 Tenere premuto il tasto di composizione 2 3 rapida desiderato (da 1 a 9). s m Immettere il nome desiderato (massimo 16 caratteri). s M L È possibile cambiare il modo di immissione caratteri premendo / (pagina 58).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 25 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Impostazioni programmabili È possibile personalizzare l’apparecchio programmando le funzioni che seguono tramite il portatile. Per accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi. ■ Scorrimento dei menu del display 1 1 (tasto di scelta centrale) 2 Premere {V}, {^}, {4} o {3} per selezionare il menu principale desiderato. s M 3 Premere {V} o {^} per selezionare la voce desiderata dai sottomenu successivi.
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 27 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Codice + Impostazioni Centro msg 1*2 Impostazioni – #351 42 Centro msg 2*2 – #352 42 N. accesso PBX*2 #356 44 SMS si/no*2 #357 42 Funzionamento Codice + Localizzazione dell’apparecchio desiderato. #274 52 Codice + #101 16 1: Una volta 2: Giornalmente 3: Settimanale 0: #720 31 1:
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 28 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Menu principale: E “Impostazione iniziale” Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice + Programmaz. suoneria Volume suoneria*5 0–6: Spento–6 <6> #160 19 Toni suoneria*6, *7 #161 – Modo Notte – On/Off 1: Acceso 0: #238 32 Modo Notte – Avvio/Fine <23:00/06:00> #237 32 Modo Notte – Ritardo squillo 1: 30 secondi 2: <60 secondi> 3: 90 secondi 4: 120 secondi 0: Modo silenz.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 29 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Restrizione chiamata*2 – Risposta automatica*14 – Impostazioni linea Richiamo*2, *15 Impostazioni Codice + #256 33 1: Acceso 0: #200 19 0: 900 millisec. 1: 700 millisec. 2: 600 millisec. 3: 400 millisec. 4: 300 millisec. 5: 250 millisec. *: 200 millisec. #: 160 millisec. 6: 110 millisec. 7: <100 millisec.> 8: 90 millisec. 9: 80 millisec.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 30 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione *5 Non è possibile disattivare il volume della suoneria per l’allarme, le chiamate interne e la localizzazione. *6 Se si seleziona uno dei toni della suoneria, tale tono continuerà a venire emesso per diversi secondi anche se il chiamante ha riagganciato. Quando si risponde a una chiamata, è possibile che si senta un tono di linea libera o assenza di linea.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 31 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Programmazione speciale Allarme Un allarme suona all’ora impostata per 1 minuto e viene ripetuto 5 volte a intervalli di 5 minuti (funzione di ripetizione). È possibile programmare per ciascun portatile un totale di 5 separate richieste di allarmi. È possibile impostare una tra 3 diverse opzioni di allarme (singola, giornaliera o settimanale) per ciascun allarme.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 32 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Importante: L Impostare preventivamente la data e l’ora (pagina 16). L Se è stato impostato, l’allarme suona anche se il modo Notte è attivato. Attivazione/disattivazione del modo Notte 1 1 (tasto di scelta centrale) y238 2 {r}: Selezionare l’impostazione desiderata. s M L Se si seleziona “Spento”, premere {ic} per uscire. 3 Immettere l’ora e i minuti desiderati per l’avvio di questa funzione.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 33 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione invia un tono di occupato al chiamante e quindi disconnette la chiamata. Importante: L Quando l’apparecchio riceve una chiamata da un numero memorizzato nell’elenco di blocco chiamata, la chiamata viene registrata nell’elenco chiamante (pagina 41) con 7 dopo la disconnessione della chiamata. Memorizzazione di chiamate non desiderate Nell’elenco di blocco chiamata, è possibile memorizzare un massimo di 30 numeri di telefono.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 34 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione Modifica del codice PIN (Personal Identification Number: Numero di identificazione personale) dell’unità base Importante: L Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se si dimentica il codice PIN, contattare un centro di assistenza autorizzato. 1 1 (tasto di scelta centrale) y132 2 Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente dell’unità base (predefinito: “0000”).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 35 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione 6 7 8 Se necessario, modificare il promemoria testuale (massimo 30 caratteri; pagina 58). s M {r}: Selezionare il tono di allarme desiderato. s M 2 volte {ic} Cancellazione di una voce Le voci dell’allarme programmato non vengono cancellate automaticamente una volta che viene emesso l’allarme programmato. Cancellare le voci non desiderate. 1 1 (tasto di scelta centrale) s j s M 2 m s {r}: Selezionare la voce desiderata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 36 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione portatile monitorato effettuando una chiamata intercomunicante. Per eseguire il monitoraggio da una linea esterna ■ Dalla rubrica: 1 1 (tasto di scelta centrale) y268 2 {r}: “Acceso” s M 3 {r}: Selezionare “Esterno” per eseguire il monitoraggio da una linea esterna. s ~ s n 4 {r}: Selezionare la voce della rubrica. s M 5 {r}: Selezionare il numero di telefono desiderato. s M L “Baby monitor” verrà visualizzato sul display.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 37 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione 3 Premere {^} o {V} per selezionare l’impostazione desiderata. s M s {ic} Nota: L Quando la funzione controllo bimbi è attivata, non è possibile accedere ai comandi diretti utilizzando il portatile monitorato. Prima di impostare la funzione controllo bimbi, è possibile utilizzare i comandi diretti per regolare la sensibilità della funzione (pagina 27).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 38 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione è vicino all’unità base), registrare di nuovo il portatile. 1 Portatile: 1 (tasto di scelta centrale) y13z 2 {r}: Selezionare un numero di unità base. s M L Tale numero viene utilizzato dal portatile soltanto come riferimento. 3 Unità base: Tenere premuto {x} per circa 5 secondi.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 39 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Programmazione 4. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore locale Panasonic. Importante: L Prima di registrare il ripetitore su questa unità base, è necessario attivare il modo ripetitore. L Non utilizzare più di un ripetitore per volta. Impostazione del modo ripetitore 1 1 (tasto di scelta centrale) y138 2 {r}: Selezionare l’impostazione desiderata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 40 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Servizio ID chiamante Uso del servizio ID chiamante Funzioni di ID chiamante Quando viene ricevuta una chiamata esterna, viene visualizzato il numero di telefono del chiamante. Le informazioni sul chiamante per le ultime 50 chiamate vengono registrate nell’elenco chiamante dalla più recente alla meno recente.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 41 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Servizio ID chiamante Visualizzazione dell’elenco chiamante e richiamata 1 {3} (y) 2 Premere {V} per cercare a partire dalla chiamata più recente oppure premere {^} per cercare a partire dalla chiamata meno recente. L È possibile visualizzare le informazioni dettagliate sul chiamante premendo a durante il modo di visualizzazione multipla. 3 Per richiamare, premere {C}. Per uscire, premere {ic}.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 42 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) Uso del servizio SMS Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Importante: L Per utilizzare le funzioni SMS è necessario: – abbonarsi a un servizio apposito, quale SMS. – verificare che la funzione SMS sia attivata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 43 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) utilizzare il testo dell’ultimo messaggio creato premendo {^}. 3 Immettere un messaggio. s M L È possibile cambiare il modo di immissione caratteri premendo / (pagina 58). 4 Immettere il numero di telefono di destinazione (massimo 20 cifre). s M Per utilizzare l’elenco di ricomposizione: {4} (R) s {r}: Selezionare il numero di telefono.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 44 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM SMS (Short Message Service: servizio messaggi) – e viene visualizzato con il numero totale di nuovi messaggi SMS (non letti). Lettura di un messaggio ricevuto 1 1 (tasto di scelta centrale) s e s M {r}: “Msg ricevuti” s M {r}: per selezionare un messaggio. L I messaggi già letti vengono indicati con un segno di spunta “Q”, anche se sono stati letti utilizzando un altro portatile. L Per cancellare un messaggio, premere W.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 45 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Segreteria telefonica Segreteria telefonica Disponibile per: KX-TG8621 La segreteria telefonica consente di rispondere e registrare chiamate quando non si è in grado di rispondere al telefono. È anche possibile registrare conversazioni telefoniche (pagina 20).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 46 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Segreteria telefonica Registrazione del proprio messaggio di saluto 1 1 (tasto di scelta centrale) y3z2 2 {r}: “Si” s M 3 In seguito all’emissione del segnale 4 5 acustico, tenere il portatile a una distanza di circa 20 cm e parlare in modo chiaro nel microfono (per 2 minuti e 30 secondi al massimo). Premere O per terminare la registrazione.
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 48 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Segreteria telefonica Disattivazione del funzionamento a distanza Premere * al passaggio 2 a “Codice di accesso a distanza”, pagina 47. L Il codice di accesso a distanza immesso viene eliminato. Uso della segreteria telefonica a distanza 1 Comporre il proprio numero di telefono 2 3 4 da un telefono a toni. Dopo l’avvio del messaggio di saluto, immettere il codice di accesso a distanza.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 49 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Segreteria telefonica L Il messaggio di saluto viene riprodotto. L È possibile agganciare oppure immettere nuovamente il codice di accesso a distanza e iniziare il funzionamento a distanza (pagina 47). Impostazione della segreteria telefonica Numero di squilli prima della risposta a chiamata dell’apparecchio È possibile modificare il numero di squilli del telefono “Numero squilli” dopo il quale l’apparecchio risponde a una chiamata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 50 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Segreteria telefonica Selezione di “Solo saluti” È possibile selezionare “Solo saluti”, tramite il quale l’apparecchio annuncerà un messaggio di saluto ai chiamanti senza registrarne i messaggi. Selezionare “Solo saluti” al passaggio 2 a “Tempo di registrazione del chiamante”, pagina 49.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 51 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Servizio di messaggio vocale Servizio di messaggio vocale Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi/ compagnia telefonica. Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi/ compagnia telefonica risponde alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la linea è occupata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 52 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Intercomunicazione/Localizzatore Intercomunicazione È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra portatili nella stessa cella radio. Nota: L Se si riceve una chiamata esterna durante una comunicazione interna, vengono emessi 2 toni. Per rispondere alla chiamata, premere {ic}, quindi premere {C}. L Quando si chiama internamente il portatile, il portatile chiamato suona per 1 minuto.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 53 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Intercomunicazione/Localizzatore Per stabilire una chiamata in conferenza: 1 s {r}: “conferenza” s M L Per lasciare la chiamata in conferenza, premere {ic}. Gli altri 2 interlocutori possono continuare la conversazione.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 54 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Uso dei dispositivi Bluetooth Uso dei dispositivi Bluetooth Il portatile è compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 55 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Uso dei dispositivi Bluetooth 4 Portatile: {r}: Selezionare la categoria in cui eseguire la copia. s M 5 Portatile: Quando viene visualizzato “download Rubrica”: Andare al passaggio 6. Quando viene visualizzato il menu “Seleziona modo”: {r}: Selezionare “Automatico” o “Manuale”. s M “Automatico”: Scaricare automaticamente tutte le voci dal telefono cellulare. “Manuale”: Copiare le voci selezionate.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 56 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Uso dei dispositivi Bluetooth Prestazioni della batteria Ni-MH Panasonic durante l’uso di un auricolare Bluetooth In condizioni di carica completa delle batterie, il tempo di funzionamento del portatile che utilizza un auricolare Bluetooth varia a seconda dell’uso.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 57 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Uso dei dispositivi Bluetooth Per informazioni dettagliate, consultare il manuale d’uso dell’auricolare. Risposta alle chiamate Per rispondere a una chiamata, attivare il proprio auricolare facendo riferimento al relativo manuale d’uso. Una volta terminata la conversazione, disattivare il proprio auricolare facendo riferimento al relativo manuale d’uso.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 58 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Immissione di caratteri I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizione sono assegnati più caratteri. I caratteri disponibili variano a seconda della modalità di immissione caratteri (pagina 58). – Premere {3} o {4} per spostare il cursore verso sinistra o verso destra. – Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri.
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 60 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Messaggi di errore Messaggio sul display Causa/soluzione No corr. base o Nessun collegam. Riconnettere adattatore AC. L Il portatile ha perso la comunicazione con l’unità base. Spostarsi più vicino all’unità base e riprovare. L Scollegare l’adattatore CA dell’unità base per resettare l’apparecchio. Ricollegare l’adattatore e riprovare. L La registrazione del portatile potrebbe essere stata cancellata.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 61 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adattatore CA dell’unità base e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA dell’unità base e accendere il portatile. Uso generale Problema Causa/soluzione Il portatile non si accende dopo aver installato le batterie ricaricate.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 62 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Impostazioni programmabili Problema Causa/soluzione Il display è in una lingua non leggibile. L Cambiare la lingua del display (pagina 15). Durante la programmazione, il display torna al modo standby. L Viene ricevuta una chiamata che corrisponde a una voce nell’elenco di blocco chiamata. Attendere e provare di nuovo più tardi. Impossibile attivare il modo eco.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 63 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Composizione/risposta di chiamate intercomunicanti Problema Causa/soluzione _ viene visualizzato. L Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi. L L’adattatore CA dell’unità base non è collegato in modo corretto. Ricollegare l’adattatore CA all’unità base. L Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 37).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 64 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili ID chiamante Problema Causa/soluzione Le informazioni sul chiamante non vengono visualizzate. L Se l’apparecchio è collegato a un dispositivo telefonico aggiuntivo, rimuovere e collegare l’apparecchio direttamente alla presa a muro. L Se si utilizza un servizio ADSL, si consiglia di collegare il filtro ADSL tra l’unità base e la presa telefonica. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio ADSL.
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 65 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Problema Causa/soluzione “E0” viene visualizzato. L Il proprio numero di telefono è bloccato in modo permanente oppure non è stato sottoscritto il servizio appropriato. Contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica. Segreteria telefonica (KX-TG8621) Problema Causa/soluzione L’apparecchio non registra nuovi messaggi. L La segreteria telefonica è spenta. Procedere all’attivazione (pagina 45).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 66 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Uso dei dispositivi Bluetooth Problema Causa/soluzione Impossibile copiare le voci della rubrica dal telefono cellulare. L Verificare che il telefono cellulare supporti la tecnologia wireless Bluetooth. L Verificare che il telefono cellulare supporti la specifica Object Push Profile (OPP) o Phone Book Access Profile (PBAP) (Profilo accesso Rubrica telefonica).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 67 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM Informazioni utili Danni da liquidi Problema Causa/soluzione È entrato del liquido o altra forma di umidità nel portatile/unità base. L Scollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica dall’unità base. Rimuovere le batterie dal portatile e lasciarle asciugare per almeno 3 giorni. Quando il portatile e l’unità base sono completamente asciutti, ricollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica.
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).
TG8611_8621SL(jt-jt).book Page 72 Tuesday, June 7, 2011 9:20 AM servizio clientela: Per informazioni riguardo i nostri servizii, garanzia, riparazioni o supporto technico vi preghiamo di contattare: Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Lucerna Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. a partire dal secondo minuto dalla rete fissa) Da lunedi a venerdi dalle ore 8.00 alle ore 12.00 e dalle ore 13.00 alle ore 17.00 www.panasonic.