TG861xNE(da-da).book Page 1 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Instruktionsbog DECT-telefon med TFT farve display Model nr. KX-TG8611NE KX-TG8612NE Model vist i KX-TG8611. Se “Sådan kommer du i gang” på side 8 før brug. Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt. Læs venligst denne instruktionsbog grundigt inden enheden tages i brug. Gem instruktionsbogen til fremtidigt brug. Denne enhed er kompatibel med nummerviser og SMS.
TG861xNE(da-da).book Page 2 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Indholdsfortegnelse Indledning Modelsammensætning. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information om tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . 3 Generelle oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vigtig information Din sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . Sådan opnår du det bedste resultat . . . . . . Andre oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikationer . . . . .
TG861xNE(da-da).book Page 3 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Indledning Modelsammensætning Serie Baseenhed Håndsæt Del nr. Del nr. KX-TG8611 KX-TG8611 KX-TGA860 1 KX-TG8612 KX-TG8611 KX-TGA860 2 Model nr. *1 Serie KX-TG8611 Antal *1 Funktionsforskelle: Intercom-opkald og den interne babyovervågningsfunktion er kun tilgængelig mellem håndsæt ved køb og registrering af et eller flere ekstra håndsæt (side 4).
TG861xNE(da-da).book Page 4 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Indledning Tilbehør Kontakt venligst den nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation. Tilbehør Genopladelige batterier DECT repeater Modelnummer HHR-4NGE (P03P) eller HHR-4MRE (P03I)*1 Batteritype: – Nikkel-metalhydrid (Ni-MH) – 2 x størrelse AAA (R03) til hvert håndsæt KX-A405 *1 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier.
TG861xNE(da-da).book Page 5 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Vigtig information ADVARSEL L Pas på, at der ikke spildes væske (rengøringsmidler osv.) på telefonledningens stik, og at det ikke bliver vådt i det hele taget. Dette kan forårsage brand. Hvis telefonledningens stik bliver vådt, skal det straks tages ud af telefonstikket i væggen og må ikke længere bruges. L Hvis lydstyrken er for høj gennem øretelefoner, hovedtelefoner eller hovedsæt, kan din hørelse tage skade.
TG861xNE(da-da).book Page 6 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Vigtig information L Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med batterierne, da der kan opstå kortslutning, som medfører overophedning af batterierne og/eller det strømførende materiale og derved kan forårsage forbrændinger.
TG861xNE(da-da).book Page 7 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Vigtig information Information om bortskaffelse i lande uden for Andre oplysninger Den Europæiske Union Bemærkning vedrørende bortskaffelse, videregivelse eller returnering af produktet L Dette produkt kan lagre dine private/ fortrolige oplysninger. For at beskytte dine personlige/fortrolige oplysninger anbefaler vi, at du sletter visse oplysninger, f.eks.
TG861xNE(da-da).book Page 8 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Isætning af batteri Opsætning Tilslutninger L Brug kun den medfølgende Panasoniclysnetadapter PNLV226CE. ■ Baseenhed L BRUG KUN Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). L Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cdbatterier. L Kontroller korrekt polaritet (S, T). “Klik” Brug kun den medfølgende telefonledning. (DSL-/ADSL-filter*) Til telefonledning Krog (220-240 V AC, 50/60 Hz) L Når sprogvalget vises, se side 13.
TG861xNE(da-da).book Page 9 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Information om ibrugtagning Information om tilslutningsmuligheder L Når telefonledningen skal tilsluttes telefonnettet, skal du bruge den medfølgende telefonledning eller det telefonstik, der passer til dit land, se side 3. L Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.) L Lysnetadapteren skal være tilsluttet en vertikalt placeret eller gulvmonteret vekselstrømskontakt.
TG861xNE(da-da).book Page 10 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Betjeningsknapper Håndsæt A F G B H C D I E J K ■ Betjening A Programmeringstaster Håndsættet er forsynet med 3 programmeringstaster. Du kan vælge den funktion, der vises direkte over den i displayet ved at trykke på en programmeringstast. B Navigeringstast – {^}, {V}, {3}, eller {4}: Rul gennem forskellige lister og emner. – {^} eller {V}: Juster håndsættets eller højttalerens lydstyrke, mens du taler.
TG861xNE(da-da).book Page 11 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Punkt Display Displaypunkter på håndsættet Punkt Betydning Betydning e Nye SMS-beskeder modtaget.*2 (side 39) t Ny voice mail modtaget.*3 (side 41) l Rækkeviddestatus: Jo flere synlige bjælker, jo tættere er håndsættet på baseenheden. g Bluetooth er aktiveret. Klar til at foretage/modtage opkald på et Bluetoothhovedsæt.
TG861xNE(da-da).book Page 12 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Ikon Handling Z Skifter mellem visning af baggrundsbilledet med eller uden dato og klokkeslæt. (side 26) Ikon Funktion H Sætter et opkald på hold. j Opkaldsliste n Åbner telefonbogen. U Indstil lyd ~ Gør det muligt at redigere telefonnumre. (side 29, 36) e SMS (Short Message Service; Tekstbesked) m Tilføjer et nyt nummer. (side 18, 21, 29) x Intercom Viser telefonbogens søgemenu.
TG861xNE(da-da).book Page 13 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Startindstillinger ■ Direkte kommandokode: Du kan få adgang til programmerbare indstillinger ved at trykke på 1 (midterste programmeringstast), y og derefter den tilhørende kode på opkaldstasturet (side 22). Eksempel: Tryk på 1 (midterste programmeringstast) y1z1. ■ Symbolernes betydning: Eksempel: {r}: “FRA” Tryk på {V} eller {^} for at vælge ordene i anførselstegn.
TG861xNE(da-da).book Page 14 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Sådan kommer du i gang Visningstilstand Du kan vælge at få vist enten et enkelt element eller flere elementer på én skærm ad gangen i følgende funktioner: – håndsættets hovedmenuikoner i funktionsmenuen – menuliste, liste over optagne meddelelser, telefonbogsliste, opkalderliste og genopkaldsliste Vælg den ønskede indstilling: – “Flere emner”: Der vises flere telefonnumre/alle menuikoner på én skærm ad gangen.
TG861xNE(da-da).book Page 15 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Foretag/besvar opkald 2 Foretagelse af opkald 1 2 3 Løft håndsættet og tast telefonnummeret. L For at rette et ciffer skal du trykke på ^. Tryk på {C} eller r. Tryk på {ic}, eller placer håndsættet i opladeren, når samtalen er færdig. Sådan bruges knappen til håndfri funktion 1 Indtast telefonnummeret, og tryk på {s}. L Tal ikke samtidig med, at den anden taler. 2 Tryk på {ic}, når samtalen er færdig.
TG861xNE(da-da).book Page 16 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Foretag/besvar opkald ■ Programmering af lydstyrken på forhånd: 1 1 (midterste programmeringstast) y16z 2 {r}: Vælg den ønskede ringestyrke. 3 M s {ic} Ringning på håndsæt midlertidigt slået fra Mens håndsættet ringer med et opkald, kan du slå ringningen fra midlertidigt ved at trykke på L. Nyttige funktioner under et opkald Parkering Med denne funktion kan du parkere et eksternt opkald. 1 Tryk på 1 under et eksternt opkald.
TG861xNE(da-da).book Page 17 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Foretag/besvar opkald alle andre funktioner er deaktiverede, når tastaturlåsen er slået til. For at slå tastaturlåsen til skal du trykke på 1 i ca. 3 sekunder. L l vises. L For at slå tastaturlåsen fra skal du trykke på l i ca. 3 sekunder. Bemærk: L Der kan ikke ringes til nødopkaldsnumre, mens tastaturlåsen er aktiveret.
TG861xNE(da-da).book Page 18 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Telefonbog Håndsættets telefonbog Med telefonbogen kan du foretage opkald uden at skulle indtaste nummeret manuelt. Du kan tilføje 500 navne og telefonnumre og tildele hvert nummer i telefonbogen til den ønskede kategori.
TG861xNE(da-da).book Page 19 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Telefonbog 4 {r}: Vælg det ønskede telefonnummer. s {C} Søgning efter forespørgsel Du kan indskrænke søgningen ved at indtaste de første tegn i et navn. 1 n (venstre programmeringstast) s * 2 Indtast de første tegn (op til 4) med store bogstaver for at søge efter navnet (side 47). s M L Der kan ikke indtastes små bogstaver. L Hvis der ikke er noget navn, der svarer til de valgte bogstaver, vises det næste navn.
TG861xNE(da-da).book Page 20 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Telefonbog Kopiering af numre i telefonbogen Du kan kopiere numre i telefonbogen mellem 2 håndsæt.*1 *1 Panasonic-kompatible håndsæt Bemærk: L Kategoriindstillinger for telefonbogsnumre kopieres ikke. Kopiering af flere numre Du kan kopiere valgte numre (op til 100). 1 n (venstre programmeringstast) s 1 2 {r}: “Kopier” s M 3 {r}: Vælg det ønskede nummer. s t L De valgte numre vises med “Q”.
TG861xNE(da-da).book Page 21 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Hurtigopkald Hurtigopkald Du kan tildele 1 telefonnummer til hver af ciffertasterne (1 til 9) på håndsættet. Tilføjelse af et telefonnummer til en hurtigopkaldstast 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast 2 3 (1 til 9), og hold den nede. s m Indtast det ønskede navn (maks. 16 tegn). s M L Du kan ændre bogstavsindtastningsmåden ved at trykke på / (side 47). Indtast det ønskede telefonnummer (maks. 24 cifre).
TG861xNE(da-da).book Page 22 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Programmerbare indstillinger Du kan tilpasse enheden ved at programmere følgende funktioner vha. håndsættet. Du kan få adgang til denne funktion på 2 måder. ■ Rul gennem displaymenuerne 1 1 (midterste programmeringstast) 2 Tryk på {V}, {^}, {4} eller {3} for at vælge den ønskede hovedmenu. s M 3 Tryk på {V} eller {^} for at vælge det ønskede punkt i de næste undermenuer.
TG861xNE(da-da).book Page 23 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Hovedmenu: e “SMS” Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Indkom.liste – – Sendt – – #350 + 39 39 – – Besked centre 1*4 – #351 38 Besked centre 2*4 – #352 38 Lav ny Indstillinger Kode 38 Bylinienr.*4 #356 40 SMS Til/Fra*4 #357 38 Betjening Kode + Søgning af den ønskede enhed. #274 42 Kode + #101 13 1: En gang 2: Daglig 3: Ugentlig 0: #720 27 1:
TG861xNE(da-da).book Page 24 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Hovedmenu: E “Initialisering” Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode + Indstil lyd Ringestyrke*1 0–6: Fra–6 <6> #160 16 Ringetone*2, *3 #161 – Natfunk. – Til/Fra 1: TIL 0: #238 27 Natfunk. – Start/Slut <23:00/06:00> #237 28 Natfunk. – Forsink ring 1: 30 sek. 2: <60 sek.> 3: 90 sek. 4: 120 sek. 0: Ringer ikke #239 28 Natfunk.
TG861xNE(da-da).book Page 25 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode + Linje indstil. Genkald*4, *13 0: 900 msek. 1: 700 msek. 2: 600 msek. 3: 400 msek. 4: 300 msek. 5: 250 msek. *: 200 msek. #: 160 msek. 6: 110 msek. 7: <100 msek.> 8: 90 msek. 9: 80 msek. #121 16 Privat mode*4, *14 – 1: TIL 0: #194 – Base-PIN*4 – <0000> #132 29 – 1: TIL 0: Repeater funk.
TG861xNE(da-da).book Page 26 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering *9 Du kan indstille, at baggrundsbilledet vises med eller uden dato og klokkeslæt, ved at trykke på Z. Standardindstillingen er visning med dato og klokkeslæt. *10Du kan indstille displayets baggrundsbelysning på håndsættet under opladning. – “TIL”: Baggrundsbelysning er tændt (dæmpet). – “FRA”: Baggrundsbelysningen slukkes efter 10 sekunders opladning.
TG861xNE(da-da).book Page 27 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering 7 Særlig programmering Alarm Der lyder en alarm på det indstillede tidspunkt i 1 minut, som gentages 5 gange med intervaller på 5 minutter (slumrefunktion). Der kan programmeres op til 5 separate alarmtider for hvert håndsæt. Du kan indstille en af 3 forskellige alarmindstillinger (én gang, dagligt eller ugentligt) ad gangen for hver alarmtid. Vigtigt: L Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 13).
TG861xNE(da-da).book Page 28 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering 3 4 5 L Hvis du vælger “FRA”, skal du trykke på {ic} for at afslutte. Indtast den ønskede time og minutter, hvor du ønsker at starte denne funktion. sM L Du kan vælge et 24-timers eller 12timers urformat (“AM” eller “PM”) ved at trykke på /. Indtast den ønskede time og minutter, hvor du ønsker at afslutte denne funktion. s M {ic} L Når natfunktionen er indstillet, vises f.
TG861xNE(da-da).book Page 29 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Vigtigt: L Du skal lagre telefonnummeret med et områdenummer i listen med forbudte opkald. ■ I nummervisningslisten: 1 {3} (y) 2 {r}: Vælg det nummer, der skal spærres. s M s I 3 {r}: “Spær indkomne” s M 4 {r}: “JA” s M s {ic} ■ Ved at indtaste telefonnumre: 1 1 (midterste programmeringstast) y217 s m 2 Indtast telefonnummeret (maks. 24 cifre). s M L For at slette et ciffer skal du trykke på ^.
TG861xNE(da-da).book Page 30 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering minut. Der kan også vises et tekstmemo for aftalealarmen. Vigtigt: L Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 13). L Hvis denne enhed er forbundet til et PBXsystem, modtages datoinformationen muligvis ikke korrekt. Indstil PBX-systemet for at modtage korrekt datoinformation. Kontrakt om nødvendigt din PBX-udbyder. Tilføjelse af en ny indtastning 1 1 (midterste programmeringstast) s jsM 2 {r}: Vælg den ønskede dato.
TG861xNE(da-da).book Page 31 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering placeret i babyens værelse) ringer automatisk det overvågende håndsæt eller det lagrede telefonnummer op, når det registrerer en lyd. Vigtigt: L Du skal teste babyovervågningsproceduren, for at sikre dig at babyovervågningsfunktionen er indstillet korrekt. Test f.eks. følsomheden. Kontroller forbindelsen, hvis du omstiller babyovervågningen til en ekstern linje.
TG861xNE(da-da).book Page 32 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering 3 {r}: “FRA” s M s {ic} Redigering af et eksternt overvågningsnummer 1 Tryk på 1 på det håndsæt, der overvåges. 2 {r}: “Til/Fra” s M 3 {r}: “TIL” s M 4 {r}: Vælg den eksterne linje. s ~ 5 1 s {r}: “Rediger” s M 6 Rediger om nødvendigt navnet (maks. 16 tegn; side 47). s M 7 Rediger om nødvendigt telefonnummeret (maks. 24 cifre). s M 2 gange Sletning af et eksternt overvågningsnummer 1 Tryk på 1 på det håndsæt, der overvåges.
TG861xNE(da-da).book Page 33 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering Vigtigt: L Den anbefalede ekstra håndsætmodel til brug med denne enhed er angivet på side 4. Hvis der anvendes et håndsæt af en anden model, er visse betjeningsmuligheder muligvis ikke tilgængelige. Ekstra baseenheder Håndsæt kan registreres på op til 4 baseenheder, hvilket gør det muligt at tilføje ekstra baseenheder og udvide det område, hvor dit (dine) håndsæt kan bruges.
TG861xNE(da-da).book Page 34 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Programmering 1 2 3 4 1 (midterste programmeringstast) y131 L Alle håndsæt, der er registreret på baseenheden, vises. {r}: Vælg det håndsæt, du vil annullere. sM {r}: “JA” s M L Der lyder en bekræftende tone. L Håndsættet bipper ikke, når dets egen registrering annulleres. {ic} Annullering af en baseenhed Et håndsæt kan annullere en baseenhed, som det er registreret på.
TG861xNE(da-da).book Page 35 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nummervisningstjeneste Brug af nummervisningstjeneste Vigtigt: L Denne telefon har nummervisningsfunktion. Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste for at kunne bruger nummervisningsfunktionen. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger. Nummervisningsfunktioner Når der modtages et eksternt opkald, vises den opkaldendes telefonnummer.
TG861xNE(da-da).book Page 36 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nummervisningstjeneste Indikering af den opkaldende persons nummer Tryk på {ECO/R} og 9. L Din igangværende samtale vil blive afbrudt et kort øjeblik, og nummeret vises. 3 Afvisning af det indkommende opkald 1 Tryk på {ECO/R} og vent på tonen. 2 Tryk på z. 6 Afbrydelse af den igangværende samtale og besvarelse af nyt opkald 1 Tryk på {ECO/R} og vent på tonen. 2 Tryk på 1 for at besvare det indkommende opkald.
TG861xNE(da-da).book Page 37 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nummervisningstjeneste 4 L Tryk på ciffertasten (z til 9) for at tilføje, ^ for at slette. {C} Sletning af nummervisningen 1 {3} (y) 2 {r}: Vælg det ønskede nummer. 3 W s {r}: “JA” s M s {ic} Sletning af al nummervisningen 1 {3} (y) 2 W s {r}: “JA” s M s {ic} Lagring af opkaldsinformation i telefonbogen 1 {3} (y) 2 {r}: Vælg det ønskede nummer.
TG861xNE(da-da).book Page 38 Monday, May 23, 2011 2:44 PM SMS (Short Message Service; Tekstbesked) 1 Brug af SMS SMS gør det muligt at sende og modtage tekstbeskeder til og fra andre fastnet- og mobiltelefoner, der understøtter kompatible SMS-netværk og -funktioner. Vigtigt: L For at bruge SMS-funktioner, skal du: – abonner på en nummervisningsog/eller passende tjeneste, f.eks. SMS. – bekræft, at SMS er slået til. – kontroller, at de korrekte beskedcenternumre er gemt.
TG861xNE(da-da).book Page 39 Monday, May 23, 2011 2:44 PM SMS (Short Message Service; Tekstbesked) Sådan bruges telefonbogen: n s {r}: Vælg nummeret i telefonbogen. s M s {r}: Vælg det ønskede telefonnummer. s M 2 gange 5 Vælg “JA” for at gemme beskeden. s M 6 Tryk på M for at sende beskeden. L Tryk på {ic} for at annullere afsendelsen.
TG861xNE(da-da).book Page 40 Monday, May 23, 2011 2:44 PM SMS (Short Message Service; Tekstbesked) 2 3 4 5 {r}: “Svar” s M Indtast en besked (side 47). s M Rediger modtagerens telefonnummer hvis nødvendigt. s M Fortsæt fra trin 5, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 38. Sådan redigeres/videresendes en besked 1 Under læsning af en modtaget besked, 2 3 tryk på 1. {r}: “Edit besked” s M Fortsæt fra trin 3, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 38.
TG861xNE(da-da).book Page 41 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Voice mail-tjeneste Voice mail-tjeneste Voice mail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil din tjenesteudbyders/telefonselskabets voice mail-system besvare opkald til dig, når du ikke selv kan tage telefonen, eller når din telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget af din tjenesteudbyder/telefonselskabet, ikke af din telefon.
TG861xNE(da-da).book Page 42 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Intercom/Finder Intercom Håndsæt Finder Intercom opkald kan foretages mellem håndsæt i den samme radiocelle. Bemærk: L Hvis du modtager et eksternt opkald, mens du taler på intercom, hører du 2 toner. Tryk på {ic} for at besvare opkaldet, og tryk derefter på {C}. L Når du søger efter håndsættet, bipper det søgte håndsæt i 1 minut. Du kan finde et forlagt håndsæt ved at søge det. 1 Baseenhed: Tryk på {x}.
TG861xNE(da-da).book Page 43 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Intercom/Finder Besvarelse af et overført opkald Tryk på {C} for at besvare søgningen.
TG861xNE(da-da).book Page 44 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Brug af Bluetooth-enheder Brug af Bluetoothenheder Håndsættet er kompatibelt med trådløs Bluetooth-teknologi. Når du bruger dette sammen med andre Bluetooth-enheder som f.eks.
TG861xNE(da-da).book Page 45 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Brug af Bluetooth-enheder “Manual”: Kopier de numre, du har valgt. Nogle mobiltelefoner kopierer muligvis automatisk alle numre. L “Vælg tilstand”-menuen vises kun, hvis mobiltelefonen understøtter PBAP (Phone Book Access Profile: Profil for telefonbogsadgang) for Bluetooth-tilslutning. L De numre, der kopieres, vises på håndsættet. 6 Håndsæt: Vent, indtil “Afsluttet” vises. L Du kan om ønsket fortsætte med at kopiere andre numre.
TG861xNE(da-da).book Page 46 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Brug af Bluetooth-enheder 1 2 3 4 Dit hovedsæt: Indstil dit hovedsæt til registreringstilstand. L Se betjeningsvejledningen for hovedsættet. Håndsæt: 1 (midterste programmeringstast) y621 Indtast PIN-koden for hovedsættet. L Standard PIN-koden er som regel “0000”. Se betjeningsvejledningen for hovedsættet. Tryk på M, og vent, til der lyder en lang biplyd. L Når registreringen er gennemført, vises g. Hovedsættet er nu klar til brug.
TG861xNE(da-da).book Page 47 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Indtastning af bogstaver Ciffertasterne bruges til at indtaste bogstaver og cifre. Hver ciffertast har flere bogstaver. Hvilke bogstaver, der kan indtastes, afhænger af bogstavsindtastningsmåden (side 47). – Tryk på {3} eller {4} for at flytte markøren til venstre eller til højre. – Tryk på ciffertasterne for at indtaste bogstaver og tal. – Tryk på ^ for at slette det bogstav eller tal, som er fremhævet med markøren.
TG861xNE(da-da).
TG861xNE(da-da).book Page 49 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Fejlmeddelelser Displaymeddelelse Årsag/løsning Bs sender ikk eller Ingen kontakt Tilslut Strømadapter L Håndsættets kommunikation med baseenheden er blevet afbrudt. Gå tættere på baseenheden, og prøv igen. L Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden. Tilslut lysnetadapteren, og prøv igen. L Håndsættets registrering er muligvis blevet annulleret. Registrer håndsættet igen (side 33). Check tlf.
TG861xNE(da-da).book Page 50 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Fejlfinding Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens lysnetadapter igen og tænde for håndsættet. Generel brug Problem Årsag/løsning Håndsættet tænder ikke, selvom der er isat opladede batterier. L Sæt håndsættet i laderen, og tænd håndsættet. Enheden fungerer ikke.
TG861xNE(da-da).book Page 51 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Problem Årsag/løsning Jeg kan ikke aktivere øko indstillingen. L Du kan ikke indstille øko indstilling, når du indstiller repeaterfunktionen til “TIL”. Indstil om nødvendigt repeaterfunktionen til “FRA” (side 34). Jeg kan ikke registrere et håndsæt på en baseenhed. L Det maksimale antal baseenheder (4) er allerede registreret på håndsættet. Annuller ubrugte baseenhedsregistreringer fra håndsættet (side 34).
TG861xNE(da-da).book Page 52 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Problem Årsag/løsning Der høres støj, lyd kommer og går. L Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område med kraftige elektriske forstyrrelser. Skift placering for baseenheden, og brug håndsættet på afstand af interferenskilder. L Gå tættere på baseenheden. L Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket.
TG861xNE(da-da).book Page 53 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information SMS (Short Message Service; Tekstbesked) Problem Årsag/løsning SMSbeskedcenternummeret er gemt i opkaldslisten og beskeden er ikke modtaget. L En person har forsøgt at sende en besked, mens SMS er slået fra. Slå den til (side 38). Jeg kan ikke sende eller modtage SMSbeskeder. L Du er ikke tilmeldt den pågældende tjeneste. Kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
TG861xNE(da-da).book Page 54 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Problem Årsag/løsning Der høres støj i hovedsættet under et opkald. L Et Bluetooth-hovedsæt kan kommunikere med håndsættet inden for et område på ca. 10 m. Forbindelsen kan være udsat for interferens fra forhindringer som f.eks. vægge eller elektroniske enheder. Flyt dig nærmere håndsættet. Jeg kan ikke slutte mit hovedsæt til håndsættet. L Kontroller, at dit hovedsæt er tændt.
TG861xNE(da-da).book Page 55 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Vægmontering Bemærk: L Kontroller, at væggen og fastgørelsesmetoden er stærke nok til at bære vægten af enheden.
TG861xNE(da-da).book Page 56 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Nyttig information Garantibevis Garantibevis Garantibevis for trådløs telefon (udfyldes af forhandleren) Type Kundenavn Serienr. Adresse Kundens købsdato Postnummer På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt Deres købsnota ved enhver henvendelse angående garanti. Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt.
TG861xNE(da-da).
TG861xNE(da-da).
TG861xNE(da-da).
TG861xNE(da-da).book Page 60 Monday, May 23, 2011 2:44 PM Til fremtidig brug Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under garantien. Serienr. Købsdato (findes på bagsiden af baseenheden) Forhandlerens navn og adresse Placer din købskvittering her. Salgskontor: Panasonic House, Willoughby Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8FP 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd.