TG8611FX(sk-sk).book Page 1 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Návod na obsluhu Digitálny bezdrôtový telefón s farebným TFT displejom Model KX-TG8611FX Pred prvým použitím si prečítajte časù „Príprava” na str. 9. Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiù si výrobok spoločnosti Panasonic. Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho a funkciou prenosu SMS správ.
TG8611FX(sk-sk).book Page 2 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Obsah Úvod Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . 3 Všeobecné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dôležité informácie V záujme vašej bezpečnosti. . . . . . . . . . . . Dôležité bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . V záujme optimálnej činnosti zariadenia . . Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG8611FX(sk-sk).book Page 3 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Úvod Informácie o príslušenstve Dodávané príslušenstvo Číslo Príslušenstvo/označenie Počet kusov 1 Sieùový adaptér/PNLV226CE 2 2 Šnúra telefónnej linky 1 3 Nabíjateľné batérie*1 2 4 Kryt prenosnej jednotky*2 1 5 Spona na opasok 1 6 Nabíjačka 1 *1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 3. *2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke. 1 2 3 4 5 6 Doplnkové resp.
TG8611FX(sk-sk).book Page 4 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Úvod Všeobecné informácie L Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej republiky. L V prípade problémov sa obráùte v prvom rade na svojho predajcu. L Ak chcete zariadenie použiù v iných krajinách, obráùte sa na dodávateľa zariadenia. Vyhlásenie o zhode: L Spoločnosù Panasonic System Networks Co., Ltd.
TG8611FX(sk-sk).book Page 5 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Dôležité informácie V záujme vašej bezpečnosti Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto kapitolu, aby ste ho vedeli správne a bezpečne ovládaù. VÝSTRAHA Pripojenie k napájaciemu zdroju L Používajte len zdroj, ktorého parametre vyhovujú údajom uvedeným na zariadení. L Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte.
TG8611FX(sk-sk).book Page 6 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Dôležité informácie – ak sú zablokované tlačidlá. Batérie L Odporúčame používaù typ batérií uvedený na str. 3. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03). L Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. L Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiecù elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
TG8611FX(sk-sk).book Page 7 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Dôležité informácie rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Bežná starostlivosù Pre právnické osoby v Európskej únii L Vonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou navlhčenou handričkou. L Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.
TG8611FX(sk-sk).book Page 8 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Dôležité informácie ■ Prevádzkové podmienky: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relat. vlhkosù vzduchu (bez kondenzácie) Pre Vašu informáciu: L Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená. L Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiù.
TG8611FX(sk-sk).book Page 9 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava Vloženie batérií Nastavenie Zapojenia L Používajte výhradne dodaný sieùový adaptér Panasonic PNLV226CE. ■ Základňa L POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03). L NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie. L Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (S, T). „Klik” Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
TG8611FX(sk-sk).book Page 10 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava Poznámky k prípravám Poznámky k zapojeniam L Sieùový adaptér musí byù neustále zapojený v zásuvke. (Sieùový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.) L Sieùový adaptér zapojte do sieùovej zásuvky osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte ho do sieùovej zásuvky na strope. Sieùový adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiù. Pri výpadku napájania Bez dodávky elektrickej energie zariadenie nepracuje.
TG8611FX(sk-sk).book Page 11 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava Ovládacie prvky Prenosná jednotka A F G B H C D I E J K A J Mikrofón K Kontakty pre nabíjanie ■ Typ ovládacích prvkov A Tlačidlá funkcií menu Prenosná jednotka má 3 tlačidlá funkcií menu. Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia, ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji. B Navigačný ovládač – {^}, {V}, {3} alebo {4}: Slúžia na prezeranie rôznych zoznamov a prístup k položkám.
TG8611FX(sk-sk).book Page 12 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava Položka Displej Indikácie na displeji prenosnej jednotky Položka l Stav v rámci dosahu: čím bližšie je prenosná jednotka k základni, tým viac čiarok sa zobrazuje. _ Mimo dosahu základne x Prezváňanie, režim interných komunikácií Q Hlasitý telefón je zapnutý. (str. 17) C Linka sa práve využíva. L Keď pomaly bliká: Hovor je pridržaný. L Keď rýchlo bliká: Práve prichádza volanie. y Zmeškaný hovor*1 (str.
TG8611FX(sk-sk).book Page 13 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava Ikona Funkcia Ikona Funkcia / Nastavenie 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu hodín (str. 14) m Zobrazenie prehľadu časového plánu 4 Z Zobrazovanie tapety s uvádzaním dátumu a času, alebo bez týchto údajov (str. 28) Uskutočnenie interného hovoru (str. 46) ^ Vymazanie čísla/znaku 1 Vypnutie mikrofónu počas komunikácie H Pridržanie hovoru n Vyvolanie telefónneho zoznamu ~ Prístup k úpravám telefónnych čísel (str.
TG8611FX(sk-sk).book Page 14 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja. Zapnutie a vypnutie telefónu Zapnutie Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo {ic}. Vypnutie Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo {ic}. Základné nastavenia ■ Kód priameho príkazu: Po stlačení 1 (stredné tlačidlo funkcií menu), y a následnom zadaní príslušného kódu tlačidlami číselníka je k dispozícii prístup k programovateľným nastaveniam (str. 24).
TG8611FX(sk-sk).book Page 15 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Príprava 1 2 3 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) y12z {r}: Zvoľte želané nastavenie. M s {ic} ECO režim ovládaný jedným dotykom Tlačidlo {ECO/R} na prenosnej jednotke umožňuje aktivovaù funkciu ECO jediným dotykom. Aktiváciou režimu ECO možno v pohotovostnom režime znížiù vyžarovací výkon základne až o 90 %. ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zapína a vypína stlačením tlačidla {ECO/R}. Štandardné nastavenie je “Normálny”.
TG8611FX(sk-sk).
TG8611FX(sk-sk).book Page 17 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Uskutočňovanie/prijímanie hovorov Uskutočňovanie hovorov 1 2 3 Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne číslo. L Ak chcete vymazaù číslicu, stlačte tlačidlo ^. Stlačte tlačidlo {C} alebo r. Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo {ic} alebo prenosnú jednotku vložte do nabíjačky. Hlasitá komunikácia 1 Voľte telefónne číslo a stlačte tlačidlo {s}. L Nehovorte súčasne, ale sa s druhým účastníkom striedajte.
TG8611FX(sk-sk).book Page 18 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Uskutočňovanie/prijímanie hovorov Automatický príjem volaní Hovory môžete prijímaù len zdvihnutím prenosnej jednotky z nabíjačky. Nie je potrebné stlačiù tlačidlo {C}. Postup aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 27. Nastavenie hlasitosti vyzváňania prenosnej jednotky ■ Keď pri príchode volania vyzváňa prenosná jednotka: Stláčaním tlačidla {^} alebo {V} vyberte želanú hlasitosù.
TG8611FX(sk-sk).book Page 19 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Uskutočňovanie/prijímanie hovorov zobrazia aj informácie o druhom volajúcom účastníkovi. 1 Stlačením tlačidla {ECO/R} prijmite volanie 2. účastníka. 2 Na prepínanie medzi hovormi slúži {ECO/R}. Pre Vašu informáciu: L Informácie o dostupnosti týchto služieb vo vašej oblasti získate od poskytovateľa služieb, resp. telekomunikačnej spoločnosti.
TG8611FX(sk-sk).book Page 20 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Telefónny zoznam Telefónny zoznam prenosnej jednotky Telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Zadaù môžete 500 mien a telefónnych čísel a jednotlivé kontaktné údaje telefónneho zoznamu môžete zaradiù do želanej kategórie.
TG8611FX(sk-sk).book Page 21 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Telefónny zoznam Vyhľadávanie podľa výrazov Vyhľadávanie môžete zúžiù zadaním prvých písmen mena. 1 n (ľavé tlačidlo funkcií menu) s * 2 Pri vyhľadávaní mena zadajte prvé písmená (max. 4) veľkým písmom (str. 52). s M L Znaky sa nedajú zadávaù malým písmom. L Ak v zozname nie je záznam so zvolenými písmenami, zobrazí sa nasledujúci údaj. 3 {r}: V prípade potreby použite rolovanie v zozname. s {C} 4 {r}: Zvoľte si želané telefónne číslo.
TG8611FX(sk-sk).book Page 22 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Telefónny zoznam Kopírovanie údajov telefónneho zoznamu Údaje telefónneho zoznamu možno medzi 2 prenosnými jednotkami kopírovaù.*1 *1 Kompatibilná prenosná jednotka Panasonic Pre Vašu informáciu: L Zaradenie záznamov telefónneho zoznamu do kategórií sa neskopíruje. Kopírovanie viacerých údajov Skopírovaù možno zvolené údaje (max. 100). 1 n (ľavé tlačidlo funkcií menu) s 1 2 {r}: “Skopírovaù” s M 3 {r}: Zvoľte si želaný záznam.
TG8611FX(sk-sk).book Page 23 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Rýchla voľba Rýchla voľba Na prenosnej jednotke môžete jednotlivým tlačidlám číselníka (1 až 9) priradiù po 1 telefónnom čísle. Priradenie telefónneho čísla tlačidlu rýchlej voľby 1 Stlačte a pridržte želané tlačidlo rýchlej 2 3 voľby (1 až 9). s m Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov). s M L Režim zadávania znakov môžete zmeniù tlačidlom / (str. 52). Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
TG8611FX(sk-sk).book Page 24 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Programovateľné nastavenia Zariadenie si môžete prostredníctvom prenosnej jednotky prispôsobiù naprogramovaním nasledujúcich funkcií. Na prístup k týmto funkciám slúžia 2 metódy. ■ Presun v menu na displeji 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) 2 Tlačidlom {V}, {^}, {4} alebo {3} vyberte želané hlavné menu. s M 3 Pomocou tlačidiel {V} alebo {^} si vyberte želanú funkciu ďalších podmenu.
TG8611FX(sk-sk).
TG8611FX(sk-sk).book Page 26 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Hlavné menu: i “Detský monitor” Podmenu 1 Nastavenia Kód + Zapnúù/Vypnúù Podmenu 2 – 1: Zapnúù 0: #268 35 Citlivosù – #269 36 Hlavné menu: E “Pôvodné nastav.” Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód + Nastavenie vyzváňania Hlasitost’ zvon*1 0–6: Vyp–6 <6> #160 18 Vyzváňanie*2, *3
TG8611FX(sk-sk).book Page 27 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Podmenu 1 Podmenu 2 Nastavenia Kód + Nastavenie displeja Tapeta*11 #181 – Farba displeja 1: 2: Farba2 #182 – Režim displeja 1: 0: Jedna ponuka #192 15 Podsvietenie tlačidiel 1: 0: Vypnúù #276 – Podsvietenie pri nabíjaní*12 (podsvietenie LCD displeja) 1: 0: Vypnúù #191 – Kontrast (kontrast displeja) 1–6: Kontrast 16 #145 – Autom.
TG8611FX(sk-sk).book Page 28 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Podmenu 1 Podmenu 2 Kód + Registrácia Registrácia Prenos. jedn. Nastavenia – #130 37 Zrušenie registr. PJ*10 – #131 37 #136 33 #137 37 #139 38 #110 14 Činnosù Kód + Zobrazenie kalendára a nastavenie upovedomenia časového plánu #727 33 Krajina*4 – 1: 2: 3: Výber základne – Zrušenie reg.
TG8611FX(sk-sk).book Page 29 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie *13 Ak si neželáte zvukovú signalizáciu tlačidiel pri voľbe čísel, stláčaní ovládacích prvkov a ani signál potvrdenia a chyby, túto funkciu vypnite. *14 Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúceho a po zdvihnutí prenosnej jednotky za účelom prijatia volania chcete, aby sa zobrazovali informácie o volajúcom, túto funkciu vypnite. *15 Časový parameter funkcie R/flash závisí od pobočkovej ústredne alebo nadradenej ústredne.
TG8611FX(sk-sk).book Page 30 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Špeciálne programovanie Upovedomenie Upovedomenie znie v nastavenom čase v dĺžke 1 minúty a opakuje sa 5-krát v 5-minútových intervaloch (funkcia opakovaného upovedomovania). Pre každú prenosnú jednotku je možné naprogramovaù až 5 jednotlivých časových údajov spúšùania upovedomenia. Pre každý zadaný čas upovedomenia môžete nastaviù jednu z 3 rôznych možností upovedomenia (raz, denne alebo týždenne).
TG8611FX(sk-sk).book Page 31 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Dôležitá informácia: L Vopred je potrebné nastaviù dátum a čas (str. 14). L Ak nastavíte upovedomenie, bude znieù aj v prípade, že je zapnutý nočný režim. Zapnutie/vypnutie nočného režimu 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) y238 2 {r}: Zvoľte želané nastavenie. s M L Ak si zvolíte “Vypnúù”, na ukončenie postupu stlačte {ic}. 3 Zadajte hodinu a minútu, kedy sa má táto funkcia aktivovaù.
TG8611FX(sk-sk).book Page 32 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie telefónne číslo zhoduje so záznamom v zozname blokovaných hovorov, zariadenie odošle volajúcemu obsadzovací signál a spojenie sa nenadviaže. Dôležitá informácia: L Keď zariadenie zaznamená hovor z čísla uloženého v zozname blokovaných hovorov, spojenie sa nenadviaže a číslo sa zaznamená do zoznamu volajúcich (str. 40) s indikátorom 7.
TG8611FX(sk-sk).book Page 33 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Zmena PIN kódu základne (PIN Personal Identification Number: osobné identifikačné číslo) Dôležitá informácia: L Ak PIN kód zmeníte, poznačte si ho. Telefón zadaný PIN kód nezobrazí. Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na autorizované servisné stredisko. 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) y132 2 Zadajte platný 4-ciferný PIN kód základne (štandardné nastavenie: “0000”). 3 Zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne.
TG8611FX(sk-sk).book Page 34 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie 5 6 Zadajte želaný čas. s M Zadajte text upovedomenia (max. 30 znakov; str. 52). s M 7 {r}: Vyberte si želaný typ signalizácie upovedomenia. s M 2-krát L Ak si radšej neželáte, aby bolo upovedomenie počuù, môžete zvoliù “Vypnúù”. L Odporúčame zvoliù iný druh vyzváňania než majú volania z vonkajších staníc. L Ďalšie záznamy môžete pridaù zopakovaním postupu od kroku 3.
TG8611FX(sk-sk).book Page 35 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie L Monitorovaná prenosná jednotka sa nedá využívaù s náhlavnou súpravou Bluetooth. L Ak je jednotka pripojená do systému pobočkovej ústredne, monitorovanie dieùaùa sa nedá nastaviù. L Počas monitorovania nastáva rýchlejšie vybíjanie batérií než obyčajne. Odporúčame nechávaù monitorovanú prenosnú jednotku v nabíjačke. L Monitorovaná prenosná jednotka v režime monitorovania nevyzváňa.
TG8611FX(sk-sk).book Page 36 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie 5 6 7 1 s {r}: “Upraviù” s M V prípade potreby upravte meno (max. 16 znakov; str. 52). s M V prípade potreby upravte telefónne číslo (max. 24 číslic). s M 2-krát Vymazanie čísla vonkajšej stanice určeného na monitorovanie 1 Na monitorovanej prenosnej jednotke stlačte 1. 2 {r}: “Zapnúù/Vypnúù” s M 3 {r}: “Zapnúù” s M 4 {r}: Zvoľte vonkajšiu linku.
TG8611FX(sk-sk).book Page 37 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie vyhľadávaù ďalšiu základňu, aby bolo možné uskutočňovaù a prijímaù hovory. Spojenie navzájom komunikujúcej základne a prenosných jednotiek vytvára tzv. „bunku celulárneho systému”. Pre Vašu informáciu: L Ak sa počas hovoru prenosná jednotka presunie z jednej bunky do inej, spojenie sa zruší. Registrácia prenosnej jednotky k základni Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už zaregistrované.
TG8611FX(sk-sk).book Page 38 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Programovanie Zrušenie registrácie základne Prenosná jednotka môže zrušiù registráciu základne, ku ktorej je zaregistrovaná. To umožňuje ukončiù bezšnúrové spojenie prenosnej jednotky so systémom. 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) y139 2 {r}: Zvoľte si základňu, ktorej registráciu si želáte zrušiù.
TG8611FX(sk-sk).book Page 39 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Služba zobrazenia ID volajúceho Používanie služby zobrazenia ID volajúceho Dôležitá informácia: L Tento telefón je kompatibilný s funkciou zobrazenia ID volajúceho. Ak chcete využívaù funkciu zobrazenia ID volajúceho, je nutné si ju aktivovaù v sieti. Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti. Funkcie zobrazenia ID volajúceho Keď prichádza volanie z vonkajšej stanice, na displeji sa zobrazuje číslo volajúceho.
TG8611FX(sk-sk).book Page 40 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Služba zobrazenia ID volajúceho Zoznam volajúcich Dôležitá informácia: L Prístup k zoznamu volajúcich má v danom momente iba 1 osoba. L Skontrolujte, či má zariadenie správne nastavenie dátumu a času (str. 14). Zobrazenie zoznamu volajúcich a spätné volanie 1 {3} (y) 2 Tlačidlom {V} si môžete vyhľadaù želané číslo počnúc najnovším volaním a tlačidlom {^} počnúc najstarším volaním.
TG8611FX(sk-sk).book Page 41 Friday, June 3, 2011 10:02 AM SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Používanie funkcie SMS Funkcia prenosu SMS správ umožňuje odosielaù a prijímaù krátke textové správy medzi inými pevnými linkami a mobilnými telefónmi, ktoré podporujú funkcie SMS. Dôležitá informácia: L Ak chcete používaù funkcie SMS, je potrebné: – aktivovaù si službu zobrazenia ID volajúceho a/alebo zodpovedajúcu službu ako napr.
TG8611FX(sk-sk).book Page 42 Friday, June 3, 2011 10:02 AM SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Odoslanie textovej správy Napísanie a odoslanie novej správy 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) s esM {r}: “Vytvoriù” s M L Ak je zobrazená indikácia “^Posledný text?”, môžete stlačením tlačidla {^} využiù text posledne vytvorenej správy. 3 Zadajte text správy. s M L Režim zadávania znakov môžete zmeniù tlačidlom / (str. 52). 4 Zadajte cieľové telefónne číslo (max. 20 číslic).
TG8611FX(sk-sk).book Page 43 Friday, June 3, 2011 10:02 AM SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Príjem textovej správy Pri prijatí SMS správy: – zobrazí sa “Príjem SMS správy”, – zaznie zvukový signál (ak je vyzváňanie prenosnej jednotky zapnuté), – zobrazí sa ikona e a pri nej celkový počet nových (neprečítaných) SMS správ. Zobrazenie prijatej správy 1 1 (stredné tlačidlo funkcií menu) s esM {r}: “Prijaté správy” s M {r}: Zvoľte správu.
TG8611FX(sk-sk).book Page 44 Friday, June 3, 2011 10:02 AM SMS (Short Message Service: krátke textové správy) 3 44 Ak je potrebné, zadajte prístupový kód k vonkajšej linke a pauzu.
TG8611FX(sk-sk).book Page 45 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Hlasová pošta Hlasová pošta Hlasová pošta je služba automatického prijímania odkazov, ktorú poskytuje operátor/telefónna spoločnosù. Ak si aktivujete túto službu, systém hlasovej pošty vášho operátora/telefónnej spoločnosti môže v prípade, ak volania neprijímate alebo máte svoju linku obsadenú, automaticky prijímaù vaše odkazy. Odkazy sa zaznamenávajú do odkazovej schránky u vášho operátora/ telefónnej spoločnosti, nie do pamäte telefónu.
TG8611FX(sk-sk).book Page 46 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Interkom/Lokátor Interná komunikácia Interná komunikácia môže prebiehaù medzi prenosnými jednotkami v tej istej bunke. Pre Vašu informáciu: L Ak počas vnútornej komunikácie (interkom) prichádza volanie z externej stanice, signál zaznie 2-krát. Ak chcete volanie prijaù, stlačte tlačidlo {ic} a potom {C}. L Pri prezváňaní pípa prezváňaná prenosná jednotka 1 minútu.
TG8611FX(sk-sk).book Page 47 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Interkom/Lokátor V konferenčnom spojení môžete pokračovaù: 1 s {r}: “Konferencia” s M Pre Vašu informáciu: L Ak si po prijatí volania prezváňaného účastníka želáte obnoviù spojenie s vonkajšou stanicou, stlačte W. Prijatie prepojeného volania Stlačením tlačidla {C} prijmite prezváňajúce volanie.
TG8611FX(sk-sk).book Page 48 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Využívanie Bluetooth zariadení Využívanie Bluetooth zariadení Prenosná jednotka je kompatibiliná s bezdrôtovou technológiou Bluetooth. Ak sa využíva v súčinnosti s inými Bluetooth zariadeniami ako napríklad s mobilným telefónom alebo náhlavnou súpravou, sú k dispozícii nasledujúce funkcie: – kopírovanie údajov telefónneho zoznamu z mobilného telefónu do prenosnej jednotky (str.
TG8611FX(sk-sk).book Page 49 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Využívanie Bluetooth zariadení 3 Mobilný telefón: Pri kopírovaní údajov telefónneho zoznamu postupujte podľa pokynov svojho mobilného telefónu. L V prípadoch 1, 3 a 4 z kroku 2 je potrebné vyhľadaù a zvoliù prenosnú jednotku. Môže byù potrebný Bluetooth PIN (štandardne: “0000”). 4 Prenosná jednotka: {r}: Zvoľte si kategóriu, do ktorej si želáte kopírovaù. s M 5 Prenosná jednotka: Keď sa zobrazí “Sùahovanie tel. zoznamu”: Pokračujte krokom 6.
TG8611FX(sk-sk).book Page 50 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Využívanie Bluetooth zariadení K prenosnej jednotke možno pripojiù len jednu Bluetooth náhlavnú súpravu. L Z hľadiska optimálnej činnosti odporúčame využívaù Bluetooth náhlavnú súpravu do 1 m od prenosnej jednotky. Náhlavná súprava dokáže komunikovaù s prenosnou jednotkou v dosahu cca 10 m.
TG8611FX(sk-sk).book Page 51 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Využívanie Bluetooth zariadení Uskutočňovanie hovorov Po voľbe čísla prostredníctvom prenosnej jednotky môžete komunikáciu ovládaù náhlavnou súpravou. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu náhlavnej súpravy. Prijímanie hovorov Keď chcete prijaù volanie, zapnite náhlavnú súpravu podľa pokynov z návodu na obsluhu náhlavnej súpravy. Po skončení komunikácie vypnite náhlavnú súpravu podľa pokynov z návodu na obsluhu náhlavnej súpravy.
TG8611FX(sk-sk).book Page 52 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Zadávanie znakov Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov. Dostupnosù znakov závisí od zvoleného režimu zadávania znakov (str. 52). – Tlačidlom {3} alebo {4} sa ovláda kurzor v smere doľava alebo doprava. – Znaky a číslice sa zadávajú stláčaním tlačidiel číselníka. – Na zmazanie vysvieteného znaku alebo číslice slúži tlačidlo ^.
TG8611FX(sk-sk).
TG8611FX(sk-sk).book Page 54 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Hlásenia chyby Hlásenie na displeji Príčina a riešenie Zákl. vypnutá alebo Nie je spoj. Pripojte sieù. adaptér. L Prenosná jednotka stratila spojenie so základňou. Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni a voľbu zopakujte. L Resetujte základňu odpojením jej sieùového adaptéra. Adaptér znova pripojte a zopakujte voľbu. L Registrácia prenosnej jednotky môže byù zrušená. Zaregistrujte prenosnú jednotku (str. 37).
TG8611FX(sk-sk).book Page 55 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Riešenie problémov Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieùový adaptér základne a vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sieùový adaptér opäù zapojte a prenosnú jednotku zapnite. Všeobecné činnosti Problém Príčina a riešenie Ani po vložení nabitých batérií sa prenosná jednotka nezapne. L Prenosnú jednotku vložte do nabíjačky, aby sa zapla. Zariadenie nefunguje.
TG8611FX(sk-sk).book Page 56 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Programovateľné nastavenia Problém Príčina a riešenie Na displeji je text v jazyku, ktorému nerozumiem. L Zmeňte ho (str. 14). Počas programovania sa displej prepne do pohotovostného režimu. L Prichádza volanie zodpovedajúce záznamu v zozname blokovaných volieb. Počkajte a skúste znova neskôr. Nedá sa aktivovaù ECO režim. L Ak je režim regeneračného zosilňovača nastavený na možnosù “Zapnúù”, ECO režim sa nedá nastaviù.
TG8611FX(sk-sk).book Page 57 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Uskutočňovanie a prijímanie volaní, interkom Problém Príčina a riešenie Zobrazí sa _. L Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Presuňte ju bližšie k základni. L Sieùový adaptér základne nie je správne zapojený. Sieùový adaptér nanovo zapojte k základni. L Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte ju (str. 37).
TG8611FX(sk-sk).book Page 58 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie ID volajúceho Problém Príčina a riešenie Nezobrazujú sa informácie o volajúcom. L Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho. Podrobnejšie informácie získate od operátora/ telefónnej spoločnosti. L Ak je zariadenie pripojené k nejakému doplnkovému telekomunikačnému zariadeniu, odpojte ho a zapojte priamo do zásuvky v stene.
TG8611FX(sk-sk).book Page 59 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Problém Príčina a riešenie Zobrazí sa “FD”. L Nedá sa nadviazaù spojenie so strediskom SMS správ. Skontrolujte, či sú zadané správne čísla strediska SMS správ. Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia prenosu SMS správ (str. 41). Zobrazí sa “FE”. L Pri odosielaní správy došlo ku chybe. Skúste znova. Zobrazí sa “E0”. L Vaše telefónne číslo je zablokované alebo v sieti nemáte aktivovanú potrebnú službu.
TG8611FX(sk-sk).book Page 60 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Problém Príčina a riešenie Niektoré zložitejšie funkcie náhlavnej súpravy nie sú k dispozícii. L Prenosná jednotka nepodporuje zložitejšie funkcie ako je opakovaná voľba posledne voleného čísla a odmietnutie hovoru. Pri pokuse naprogramovaù funkciu Bluetooth zaznieva signál chyby. L K funkcii Bluetooth nie je prístup ihneď po zapnutí prenosnej jednotky. Vyčkajte pár sekúnd a skúste znova.
TG8611FX(sk-sk).book Page 61 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Užitočné informácie Vyhlásenie o zhode Cieľ vyššie uvedeného prehlásenia je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ a harmonizovanými normami .
TG8611FX(sk-sk).
TG8611FX(sk-sk).
TG8611FX(sk-sk).book Page 64 Friday, June 3, 2011 10:02 AM Obchodné zastúpenie: N Česká republika N Slovenská republika Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 zákaznická linka: +420-236 032 911 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz Štúrova 11, 811 01 Bratislava, Slovenská republika Telefón: +421-2-2062-2211 Fax: +421-2-2062-2311 zákaznícka linka: +421-2-2062-2911 e-mail: panasonic.bratislava@eu.