Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8151SL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8161SL Le modèle de l’illustration est le KX-TG8151. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................4 Informations générales .........................................5 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................7 Pour des performances optimales .......................7 Autres informations ..............................................8 Caractéristiques .....
Introduction Composition du modèle Base Combiné Réf. Réf.
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D Batteries rechargeables*1 2 E Couvercle du combiné*2 1 F Clip ceinture 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-TGA815EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Informations générales R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Mise en route Important : R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise murale. Installation Raccordements R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Pour le montage mural de l’appareil, voir page 54. Appuyez fermement sur la fiche. Incorrect Correct “Clic” Espace Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd.
Mise en route Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. Vérifier que “Chargement” s’affiche. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques.
Mise en route Clavier de numérotation Commandes Ecouteur Ecran Combiné MR/ECON A R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode H économique M N (arrêt/marche) Microphone Contacts de charge I B C D E J F K G L M A B n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Mise en route Base Ecran n Série KX-TG8151 : page 3 A B Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Mode intercommunication, de localisation Le haut-parleur est activé. (page 19) Contacts de charge M N (localisation) n Série KX-TG8161 : page 3 A B C DE La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente.
Mise en route Elément Signification Icône Active le format 24 heures ou 12 heures (page 16). Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 29) Permet de configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure (page 31). Le mode nuit est activé. (page 33) *1 *2 Action La confidentialité des appels est activée (page 30). Met un appel en attente. Appel bloqué (page 34, 38) Ouvre le répertoire. Nouveau message vocal reçu.
Mise en route Icônes du menu principal du combiné Mise hors tension Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche (touche programmable du milieu) en mode veille.
Mise en route 2 Entrez la date, le mois et l’année actuels. a Exemple : 15 juillet 2012 15 07 12 R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ year (année)) – yy/mm/dd 3 4 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur . aM N Remarques : R La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant.
Mise en route *1 Série KX-TG8161 : page 3 Réglage de la touche Fonction intelligente (Réglages top key) Le réglage de la touche supérieure doit être sur “Activé” pour les fonctionnalités suivantes. – “Nouv. Message”*1 (option activée par défaut) – “Appel manqué” (option désactivée par défaut) Les réglages peuvent être définis pour chaque combiné. *1 Série KX-TG8161 : page 3 1 (touche programmable du milieu) #278 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Mise en route 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Remarques : R En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez déplacer des écrans en appuyant sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le bas ou vers le haut : – Appuyez sur MEN pour passer à l’écran suivant. – Appuyez sur MFN pour retourner à l’écran précédent. R En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez changer d’écran pour confirmer les informations détaillées en appuyant sur .
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur . Appuyez sur M N ou . À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur M N. R Parlez en alternance avec le correspondant. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N.
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur (page 16). Vous pouvez terminer la conversation en appuyant sur M N, sans décrocher le combiné. Prise de ligne automatique Remarques : R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9 minutes, une tonalité d’alarme retentit et le voyant de la fonction intelligente clignote rapidement. Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel est déconnecté.
Appeler un correspondant/répondre à un appel après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Appeler un correspondant/répondre à un appel s’épuiser, il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou la même prise de ligne téléphonique si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile. R Il n’est pas possible de passer des appels pendant une panne secteur tant que le verrouillage du clavier est activé (page 21).
Répertoire Répertoire du combiné 5 Modifiez le nom (10 caractères max., page 48). a aM N Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Recherche et appel depuis une entrée du répertoire Ajouter des entrées 1 2 1 2 (touche programmable de gauche) a Saisissez le nom de votre correspondant (16 caractères max.).
Répertoire 3 4 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a R Si vous sélectionnez “Tous”, l’appareil cesse la recherche par catégorie. 2 3 MbN : “Numérotation abrégée” a MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. M N Modifier les entrées 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a 2 3 MbN : “Modification” a 4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.). a 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
Répertoire répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 19). Copie d’entrées du répertoire Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre 2 combinés. Remarques : R Les réglages relatifs à la catégorie des entrées du répertoire ne sont pas copiés. Copie d’une entrée 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a 2 3 MbN : “Copier” a MbN : sélectionnez le combiné auquel vous souhaitez envoyer l’entrée de répertoire.
Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 (touche programmable du milieu) 2 3 Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a 4 Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a R Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Accueil Démarrer REC*2 (enregistrement du message d’accueil) – #302 40 Message accueil – #303 40 Par défaut*2 (rétablir le message d’accueil préenregistré) – #304 40 Nbre sonneries*2 2–7 : 2-7 Sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto #211 43 Durée enregistr.*2 1 : 1 minute 3 : <3 minutes> 0 : Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 20 Base*1, *2 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – #161 – Oui/Non 1 : Oui 0 : #238 33 Début/Fin <23:00/06:00> #237 33 Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 20 Volume sonnerie – Base*1, *2 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – Sonnerie*6, *7 (combiné) #161 – Mode nuit – Oui/Non 1 : Oui 0 : #238 33 Mode nuit – Début/Fin <23:00/06:00> #237 33 Mode nuit – Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint*4 #181 – Couleur écran 1 : 2 : Couleur2 #182 – Mode affichage 1: 0 : Un seul élément #192 17 Eclairage clavier 1 : 0 : Non #276 – Charge DEL*5 (rétroéclairage de l’écran ACL) 1 : 0 : Non #191 – Contraste (contraste de l’écran) 1–6 : Contraste 1-6 #145 – #278 17 Réglages top key – Bip touches*10 – Restriction appel*2 – – D
Programmation Menu principal : “Réglages top key” Etat Code Personnalisation de la touche Fonction intelligente #278 Menu principal : “Alarme mémo”*14 Etat Code Personnalisation de la fonction d’alarme Menu principal : “Appelant #720 Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués.
Programmation *14 Série KX-TG8151 : page 3 Programmation spéciale 5 6 Réglez l’heure souhaitée. a Alarme 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. 8 MbN : sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme).
Programmation R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 29) et d’activer le mode nuit (série KX-TG8161 : page 3). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. Remarques : R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette fonction n’est pas disponible.
Programmation Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l’appareil émet une tonalité Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel. Important : R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste des appelants (page 37) avec .
Programmation Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base 2 n Série KX-TG8151 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes (aucune tonalité d’enregistrement). Important : R Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
Programmation 2 MbN : sélectionnez le combiné à annuler. a 3 MbN : “Oui” a R Une tonalité de confirmation retentit. R Le combiné n’émet aucun bip au moment de l’annulation de son propre enregistrement. 4 M n Série KX-TG8151 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes (aucune tonalité d’enregistrement). N Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Service d’identification des appels Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens.
Service d’identification des appels 2 3 Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. R Vous pouvez consulter les informations détaillées sur l’appelant en appuyant sur en mode d’affichage multiple. Pour rappeler, appuyez sur M Pour quitter, appuyez sur M N. N. Remarques : R Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “ ” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné.
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : série KX-TG8161 (page 3) Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 44).
Répondeur – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré Enregistrement de votre message d’accueil 1 (touche programmable du milieu) #302 2 3 MbN : “Oui” a 4 Appuyez sur la touche l’enregistrement. 5 M Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes et 30 secondes max.).
Répondeur Pour écouter tous les messages : (touche programmable du milieu) #324 2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur M N.
Répondeur Rappel Désactivation de l’utilisation à distance Si des informations sur un appelant ont été reçues, vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant un message. Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code d’accès à distance” page 42. R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. 1 2 Utilisation à distance du répondeur Appuyez sur pendant l’écoute. MbN : “Rappel” a Modification du numéro avant de rappeler 1 2 3 Appuyez sur pendant l’écoute.
Répondeur Touche Etat 9 Arrêt de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil) *# Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné) *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 (touche programmable du milieu) #305 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages.
Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Intercommunication/Localisation Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. 2 3 Base : appuyez sur la touche M N.
Intercommunication/Localisation Remarques : R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur lorsque le correspondant appelé répond, appuyez sur la touche . Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche M l’appel. N pour répondre à Utilisation de la touche de fonction intelligente Appuyez sur la touche MFonction intelligenteN pour répondre à l’appel. 47 TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.
Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 48). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 49 TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.
Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. ou Pas de réseau R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 35).
Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. R R R R L’écran du combiné est vide ou noir. R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 15). Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur MFN ou MEN pendant la communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 30). R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15). Je n’entends pas de tonalité.
Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11). J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Informations utiles Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Clip ceinture n Pour fixer n Pour retirer Montage mural Remarques : R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. R Enfoncez les vis (non fournies) dans le mur. 49 mm Vis Crochet 54 TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.
Index Index A B C D E H I L M N P Affichage Contraste : 27, 30 Couleur : 27, 30 Langue : 15 Mode d’affichage : 17 Papier peint : 27, 30 Rétroéclairage de l’écran ACL : 27, 30 Alarme : 32 Appel en attente : 20 Appel entrant interdit : 33 Appeler un correspondant : 19 Appels de conférence : 46 Appels manqués : 37 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 30 Catégorie : 23, 37 Clip ceinture : 54 Code de commande direct : 26 Code PIN : 35 Combiné Annulation de l’enregistrement : 35 Enregistrement : 35 Localisatio
Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la deuxième minute depuis le réseau fixe) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.