TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 1 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n° KX-TG8070SP Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador Automático Modelo n° KX-TG8090SP KX-TG8070 Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe suscribirse al servicio apropiado de su proveedor del servicio o compañía telefónica.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 2 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Tabla de Contenido Preparación Información de utilidad Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 3 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Introducción Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad base) Fecha de compra Nombre y dirección del distribuidor Nota: L Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las redes telefónicas analógicas española.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 4 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Información sobre accesorios Accesorios incluidos No. Accesorios Cantidad 1 Adaptador de CA para unidad base KX-TG8070 Nº de serie PQWATG1070CE KX-TG8090 Nº de serie PQWATG8090CE 1 2 Cable de línea telefónica 1 3 Pilas recargables AAA (R03) Nº de serie HHR-4EPT 2 4 Tapa de la unidad portátil*1 1 5 Clip para cinturón 1 *1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 5 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Información importante General L Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 4. L No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente CA que no sea de 220–240 V CA estándar. L Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: – si la pila o pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas. – si se produce un corte de corriente.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 6 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) Controles Unidad base (KX-TG8070) A La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 7 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Unidad portátil A I B C D E F G Uso de la tecla Navegador Pulse {^}, {V}, {<} o {>} para navegar por los menús y seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla. Ajuste del volumen del auricular o del altavoz Pulse {^} o {V} durante una llamada.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 8 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Iconos de visualización (situados en la parte inferior de la pantalla) Icono Significado w Minúscula al introducir caracteres/números v Mayúscula al introducir caracteres/números u Selección numérica al introducir caracteres/números*1 h Se ha recibido un nuevo mensaje SMS.*2 (página 21) L Si parpadea: la memoria de mensajes SMS está llena. Se han grabado nuevos mensajes.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 9 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Conexiones KX-TG8070 Sujeción A la red del teléfono (220–240 V, 50 Hz) Utilice sólo el adaptador de CA y el cable de línea telefónica suministrados. Introduzca el enchufe del adaptador de CA hasta que se oiga un pitido corto. L El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 10 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Colocación y cambio de las pilas Importante: L Utilice solamente las pilas recargables incluidas, indicadas en la página 4, 5. L UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). L NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. L Asegúrese de que las polaridades son las correctas (S, T) cuando coloque las pilas. L Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 11 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Nivel de las pilas Iconos de las pilas Nivel de la batería Modo de salvapantallas Si la unidad portátil no está en la unidad base @ Alta ? Media / Baja L Si parpadea: necesita cargarse. Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas) Funcionamiento Tiempo de funcionamiento En uso continuo 10 horas máx. En modo de reposo continuo 100 horas máx.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 12 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Preparación Modo de marcación (tono/pulso) Cambie el modo de marcación según el servicio de la línea telefónica. “Tonos”: seleccione esta opción si tiene un teléfono de marcación por tonos. “Pulsos”: seleccione esta opción si tiene un teléfono con dial giratorio o por pulsos. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione h pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i {OK} 3 Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: “0000”).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 13 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM C Hacer/Responder llamadas Realizar llamadas 1 2 3 Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. L Para corregir un dígito, pulse {SUPR}. {C} Cuando haya finalizado la conversación, pulse {i} o coloque la unidad portátil en la unidad base. Altavoz 1 Pulse {s} para encender el altavoz durante una conversación. L Hable alternativamente con la persona que llame. 2 Cuando haya terminado de hablar, pulse {i}.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 14 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM C Hacer/Responder llamadas Bloqueo de teclas La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas que se reciban, pero las demás funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. Para activar el bloqueo de teclas, pulse {#} durante unos 2 segundos en modo de reposo. L Aparece p.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 15 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM k Agenda Agenda de la unidad portátil La agenda de la unidad portátil le permite realizar llamadas sin tener que marcarlas manualmente. Puede añadir 200 nombres y números de teléfono. Añadir entradas 1 {k} i {MENÚ} 2 {^}/{V}: “Nueva entrada” i {OK} 3 Introduzca el nombre de la otra persona (15 caracteres como máx.; página 30). i {OK} Introduzca el número de teléfono de la persona (24 dígitos máx.).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 16 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM r Configuración de la unidad portátil Configuración de la unidad portátil Para personalizar la unidad portátil: 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione r pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i {OK} 3 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada del menú de configuración de la unidad portátil. i {OK} 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada del submenú.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 17 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM r Configuración de la unidad portátil Instrucciones especiales para configurar la pantalla Nombres de unidad portátil Cada unidad portátil puede recibir un nombre personalizado (“Bob”, “Cocina”, etc.), que aparece en la pantalla en modo de reposo. Esto es útil cuando tiene varias unidades portátiles. El número de unidad portátil actual aparece junto al nombre de la unidad portátil.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 18 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM h Configuración de la unidad base Configuración de la unidad base Para personalizar la unidad base: 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione h pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i {OK} 3 Introduzca el PIN (número de identificación personal) de la unidad base (valor predeterminado: “0000”). i {OK} 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada en el menú de configuración de la unidad base.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 19 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM x Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas (como mostrar los números de teléfono de las llamadas), debe abonarse al servicio de identificación de llamadas. Consulte a su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 20 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Uso de SMS El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléfonos de línea fija y móviles que dispongan de redes y funciones compatibles con SMS.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 21 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Enviar un mensaje Enviar un mensaje guardado/fallido 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i Escribir y enviar un nuevo mensaje 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 3 4 {OK} {^}/{V}: “Crear” i {OK} L Puede utilizar el mismo texto que creó la última vez si fue interrumpido (por una llamada entrante o al pulsar {i}) y no pudo enviar/guardar el mensaje. 3 Introduzca el mensaje (página 30).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 22 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Contestar un mensaje 1 Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse 2 3 4 5 {MENÚ}. {^}/{V}: “Responder” i {OK} L Si “¿UsarUlt.Tex.?” aparece en pantalla, puede utilizar el texto del último mensaje que ha leído pulsando {SI}. Introduzca un mensaje (página 30). i {OK} Modifique el número de teléfono de destino. i {OK} {^}/{V}: “Enviar” i {OK} L Para guardar el mensaje, seleccione “Guardar”.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 23 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM s Funciones del sistema de contestador 3 Sistema de contestador Disponible para: KX-TG8090 El sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono. Importante: L Sólo puede acceder al sistema de contestador 1 persona al mismo tiempo (escuchar mensajes, grabar un mensaje de bienvenida, etc.).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 24 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM s Funciones del sistema de contestador Reproducir un mensaje de bienvenida 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 3 4 5 {OK} {^}/{V}: “Configuración” i {OK} {^}/{V}: “Saludo” i {OK} {^}/{V}: “Repr. Saludo” i {OK} {i} Borrar un mensaje de bienvenida Si borra su mensaje de bienvenida propio, la unidad reproducirá un mensaje de bienvenida pregrabado a las personas que llamen.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 25 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM s Funciones del sistema de contestador Operación a distancia Si utiliza un teléfono de marcación por tonos, puede llamar a su número de teléfono desde el exterior y acceder a la unidad para escuchar los mensajes o cambiar los ajustes del sistema de contestador. Importante: L Para utilizar el sistema de contestador remoto, tiene que activar primero la operación a distancia determinando un código de acceso remoto.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 26 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM s Funciones del sistema de contestador 4 Configuración del sistema de contestador Configuración Configuración inicial Página Activar/desactivar el sistema de contestador Contest. activ.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 27 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Uso combinado de varias unidades Uso de unidades adicionales Unidades portátiles adicionales Pueden registrarse hasta 5 unidades portátiles en una unidad base. Importante: L El modelo de unidad portátil adicional recomendado para utilizarlo con esta unidad está indicado en página 4.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 28 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Uso combinado de varias unidades Nota: L “¡Registrar!” se muestra en la pantalla de la unidad portátil al cancelar el registro. L Si desea registrar la unidad portátil en otras unidades base, consulte “Registro de una unidad portátil adicional en una unidad base”, página 27.
TG8070-8090SP(sp-sp).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 30 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Puede seleccionar el carácter que desea introducir si pulsa una tecla repetidamente. – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. – Pulse las teclas para introducir caracteres y números. – Pulse {SUPR} para borrar el carácter o el número situado a la izquierda del cursor.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 31 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Mensajes de error Mensaje de error Causa y solución Contest. Lleno*1 L Borre todos los mensajes innecesarios (página 24). Ocupado L Fallo de la llamada interna (la otra unidad portátil no se encuentra o está en una llamada externa). Inténtelo de nuevo más tarde. L Se está utilizando otra unidad portátil. Inténtelo de nuevo más tarde. L Fallo al cancelar una unidad portátil. Inténtelo de nuevo (página 27).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 32 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Problema Causa y solución w parpadea y “Buscando...” se muestra en la pantalla de la unidad portátil. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado. Compruebe las conexiones. L Puede que haya seleccionado la unidad base incorrecta. Seleccione la unidad base correcta (página 27).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 33 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Problema Causa y solución Se oye estática, hay interferencias de sonido. Hay interferencias de otras unidades eléctricas. L Aleje la unidad base o la unidad portátil de las fuentes de perturbaciones eléctricas. L Acérquese a la unidad base. Se escucha ruido durante una llamada. L Está utilizando una unidad portátil o una unidad base en una zona con gran interferencia eléctrica.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 34 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Sistema de contestador (KX-TG8090) Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes nuevos. L El sistema de contestador está desactivado. Actívelo en (página 23). L Si se abona al servicio de buzón de voz, los mensajes los graba el proveedor de servicios o compañía telefónica, no el teléfono.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 35 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Especificaciones L Las ilustraciones empleadas en este manual pueden diferir ligeramente de los dispositivos y aparatos reales.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 36 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 37 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 38 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Información de utilidad Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo
TG8070-8090SP(sp-sp).
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 40 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM Teléfono de atención al cliente Nº: 902 15 30 60 1999/5/EC Departamento de ventas: Panasonic ESPAÑA, S.A. Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 PES@eu.panasonic.com www.panasonic.es Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno.