TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 1 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Návod na obsluhu Digitálny bezdrôtový telefón Model KX-TG8070FX KX-TG8072FX Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom Model KX-TG8090FX KX-TG8070 Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa dajú využívaù, len ak sú u operátora/telefónnej spoločnosti aktivované zodpovedajúce služby. Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 8 hodín nabíjaù.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 2 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Obsah Príprava Užitočné informácie Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informácie o príslušenstve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dôležité informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zapojenia. . .
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 3 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Úvod Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic. Záznamy pre Vás Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe. Sériové číslo (uvedené na spodnej strane základne) Dátum kúpy Obchodný názov a adresa predajcu Pre Vašu informáciu: L V prípade problémov sa obráùte v prvom rade na svojho predajcu. Vyhlásenie o zhode: L Spoločnosù Panasonic Communications Co., Ltd.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 4 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Informácie o príslušenstve Dodávané príslušenstvo Číslo Príslušenstvo Počet kusov KX-TG8070 KX-TG8090 KX-TG8072 1 Sieùový adaptér pre základňu KX-TG8070/KX-TG8072 Objedn. č. PQWATG1070CE KX-TG8090 Objedn. č. PQWATG8090CE 1 1 2 Šnúra telefónnej linky 1 1 3 Nabíjateľné batérie veľkosti AAA (R03) Objedn. č. HHR-4EPT 2 4 4 Kryt prenosnej jednotky*1 1 2 5 Spona na opasok 1 2 6 Nabíjačka Objedn. č.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 5 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Dôležité informácie Všeobecné informácie L Používajte len dodaný sieùový adaptér uvedený na str. 4. L Sieùový adaptér zapájajte iba do štandardnej sieùovej zásuvky so striedavým napätím 220–240 V. L Telefón neumožňuje uskutočňovaù hovory v nasledujúcich prípadoch: – ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke vybitá alebo opotrebovaná, – ak nastane výpadok v napájaní, – ak sú zablokované tlačidlá.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 6 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia L V tomto zariadení môžu byù uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. Na ochranu vášho súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, prenosom alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú položky telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 7 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Prenosná jednotka A I B C D E F G Používanie navigačného ovládača Pomocou tlačidiel {^}, {V}, {<} alebo {>} môžete prechádzaù menu a vyberaù položky zobrazené na displeji. Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo reproduktora Počas komunikácie použite {^} alebo {V}.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 8 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Ikony na displeji (uvádzané v spodnej časti displeja) Ikona Význam w Malé písmená pri zadávaní znakov a čísel v Veľké písmená pri zadávaní znakov a čísel u Výber číslic pri zadávaní znakov a čísel*1 h Je prijatá nová SMS správa*2 (str. 21) L Keď bliká: Pamäù pre SMS správy je plná. s Sú zaznamenané nové správy.*3 (str. 24) L Keď bliká: Pamäù pre záznam odkazov je plná. Zmeškaný hovor*4 (str.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 9 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Nabíjačka (KX-TG8072) Nabíjačka sa môže v prípade potreby upevniù na stenu. Zapojenia Základňa (KX-TG8070/KX-TG8072) Háčik Do telekomunikačnej siete (220–240 V, 50 Hz) Používajte výhradne sieťový adaptér a šnúru telefónnej linky, ktoré sú súčasťou výbavy. Koncovku sieťového adaptéra zasúvajte dovtedy, pokým nezaznie krátke pípnutie.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 10 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Vloženie a výmena batérií Nabíjanie batérií Dôležitá informácia: L Používajte výhradne dodávané nabíjateľné batérie uvedené na str. 4, 5. L POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03). L NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie. L Pri vkladaní batérií dodržte správnu polaritu (S, T). L Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou handričkou.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 11 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava Úroveň nabitia batérie Ikona stavu batérií Úroveň nabitia batérie @ Vysoká ? Stredná / Nízka L Keď bliká: Batériu je potrebné nabiù. Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie) Postup Dĺžka prevádzky Pri nepretržitom používaní Max. 10 hodín Pri nepretržitom zotrvaní v pohotovostnom režime Max.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 12 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Príprava 5 Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte želaný jazyk.i {OK} i {i} Pre Vašu informáciu: L Ak vyberiete nesprávny jazyk, ktorému nerozumiete: {i} i {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) i {>} 2-krát i {OK} (pravé tlačidlo funkcií menu) i {V} 2-krát i {OK} (pravé tlačidlo funkcií menu) i {V} 2-krát i {OK} (pravé tlačidlo funkcií menu) i {^}/{V}: vyberte požadovaný jazyk.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 13 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM C Uskutočňovanie a prijímanie volaní Uskutočňovanie hovorov 1 2 3 Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne číslo. L Ak chcete vymazaù číslicu, stlačte tlačidlo {ZMAZ}. {C} Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo {i} alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky. Hlasitý telefón 1 Hlasitý telefón sa aktivuje počas komunikácie stlačením tlačidla {s}. L Nehovorte súčasne s druhým účastníkom, ale sa striedajte.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 14 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM C Uskutočňovanie a prijímanie volaní Pre Vašu informáciu: L Ak chcete zmeniù interval prerušenia, prečítajte si informácie uvedené na str. 18. Zablokovanie tlačidiel Prenosná jednotka sa dá zablokovaù tak, aby sa nedali uskutočňovaù žiadne hovory a meniù nastavenia. Prichádzajúce hovory sa dajú prijímaù, ale všetky ostatné funkcie sú v zablokovanom stave vyradené.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 15 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM k Telefónny zoznam 3 Telefónny zoznam prenosnej jednotky Telefónny zoznam prenosnej jednotky umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Do zoznamu môžete uložiù 200 mien a telefónnych čísel. Vkladanie záznamov 1 {k} i {MENU} 2 {^}/{V}: “Nový údaj” i {OK} 3 Zadajte meno účastníka (max. 15 znakov; str. 30). i {OK} Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 16 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM r Nastavenia prenosnej jednotky Nastavenia prenosnej jednotky Zadanie vlastných nastavení prenosnej jednotky: 1 {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) 2 Tlačidlami {^}, {V}, {<} alebo {>} zvoľte r. i {OK} 3 Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} si v menu nastavení prenosnej jednotky vyberte želanú funkciu. i {OK} 4 Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} si vyberte želanú funkciu podmenu.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 17 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM r Nastavenia prenosnej jednotky Osobitné inštrukcie pre nastavenie displeja Názvy prenosných jednotiek Každej prenosnej jednotke možno daù názov („Robo”, „Kuchyňa” a podobne), ktorý sa zobrazuje na displeji v pohotovostnom režime. Je to výhodné vtedy, ak sa využívajú viaceré prenosné jednotky. Pri názve prenosnej jednotky sa zobrazuje aktuálne číslo prenosnej jednotky. 1 {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) i r i {OK} 2 {^}/{V}: “Nastav.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 18 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM h Nastavenia základne Nastavenia základne Zadanie vlastných nastavení základne: 1 {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) 2 Tlačidlami {^}, {V}, {<} alebo {>} zvoľte h. i {OK} 3 Zadajte PIN kód základne (osobné identifikačné číslo; štandardné nastavenie: “0000”). i {OK} 4 Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} si v menu nastavení základne vyberte želanú funkciu. i {OK} 5 Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} si vyberte želanú funkciu podmenu.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 19 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM x Služba zobrazenia ID volajúceho Používanie služby zobrazenia ID volajúceho Dôležitá informácia: L Tento telefón je kompatibilný s funkciou zobrazenia ID volajúceho. Aby bolo možné funkciu ID volajúceho (zobrazenie čísla volajúceho na displeji) využívaù, je nutné si takúto službu aktivovaù u operátora siete. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa telekomunikačných služieb resp. telefónnej spoločnosti.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 20 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM h SMS (Short Message Service: krátke textové správy) 5 Používanie SMS Funkcia prenosu SMS správ umožňuje odosielaù a prijímaù krátke textové správy medzi inými pevnými linkami a mobilnými telefónmi, ktoré podporujú funkcie SMS.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 21 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM h SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Odoslanie textovej správy Napísanie a odoslanie novej správy 1 {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) i h i {OK} {^}/{V}: “Vytvoriù” i {OK} L Ak vás niečo prerušilo (prichádzajúce volanie alebo stlačenie tlačidla {i}) a nemohli ste správu odoslaù resp. uložiù, môžete použiù text, ktorý ste si vytvorili predtým. 3 Zadajte text správy (str. 30).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 22 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM h SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Odpoveď na SMS správu 1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte tlačidlo 2 3 4 5 {MENU}. {^}/{V}: “Odpove)” i {OK} L Ak je zobrazená indikácia “Aj posled. text?”, môžete stlačením tlačidla {ÁNO} využiù text posledne čítanej správy. Zadajte text správy (str. 30). i {OK} Upravte cieľové telefónne číslo. i {OK} {^}/{V}: “Odoslaù” i {OK} L Ak chcete správu uložiù, zvoľte “UloŽit’”.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 23 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM s Funkcie záznamníka Záznamník odkazov K dispozícii pre: KX-TG8090 V čase, keď nemôžete prijímaù volania, záznamník prijíma prichádzajúce volania a zaznamenáva odkazy. Dôležitá informácia: L Prístup k záznamníku (vypočutie odkazov, záznam uvítania atď.) nie je možný z viacerých telefónnych prístrojov súčasne, ale len z jedného. L Pri zanechaní odkazu záznamník zaznamená aj dátum a čas.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 24 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM s Funkcie záznamníka Vymazanie uvítania Ak vymažete vlastné uvítanie, záznamník bude volajúcim prehrávaù štandardné uvítanie. 1 {MENU} (pravé tlačidlo funkcií menu) i s i {OK} 2 {^}/{V}: “Nastavenia” i {OK} 3 {^}/{V}: “Uvítanie” i {OK} 4 {^}/{V}: “Prehraù uvít.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 25 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM s Funkcie záznamníka Aktivácia ovládania na diaľku Skôr ako začnete záznamník ovládaù na diaľku, musíte zadaù 4-ciferný prístupový kód. Prístupový kód ovládania na diaľku je v tomto zariadení predprogramovaný. Tento prístupový kód chráni uložené odkazy pred prístupom cudzích osôb. Prístup na diaľku nie je možný, ak sa nezmení štandardný prístupový kód ovládania na diaľku (str. 25).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 26 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM s Funkcie záznamníka Nastavenia záznamníka odkazov Nastavenie Štandardné nastavenie Strana Zapnutie/vypnutie záznamníka ZAP. záznamník 23 Jazyk štandardného uvítania English 23 Prístupový kód pre ovládanie na diaľku 0000 25 Vymedzenie dĺžky odkazu 120s 26 Počet zvonení 4 zazvonení 26 Priposluch ZAP. 26 Vymedzenie dĺžky odkazu Maximálny čas vymedzený pre záznam odkazov jednotlivých volajúcich možno zmeniù.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 27 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní 6 Obsluha prídavných jednotiek Prídavné prenosné jednotky K jednej základni sa dá zaregistrovaù až 5 prenosných jednotiek. Dôležitá informácia: L Modely prídavných prenosných jednotiek vhodných pre tento telefón sú uvedené na str. 4. Pri použití iných modelov prenosných jednotiek nemusia byù dostupné všetky funkcie (nastavenia prenosnej jednotky, nastavenia základne atď.).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 28 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní L Ak je zrušená prenosná jednotka zaregistrovaná k ďalším základniam, zvoľte si základňu podľa opisu v časti „Výber základne”, str. 27. L Ak nepoužívate prenosnú jednotku, v záujme ochrany pred poruchou odporúčame z nej vybraù batérie. Interná komunikácia medzi prenosnými jednotkami Medzi prenosnými jednotkami možno viesù vnútornú komunikáciu.
TG8070-8090FX(sk-sk).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 30 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Zadávanie znakov Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov. Znak, ktorý sa má na danom tlačidle uplatniù, sa určuje opakovaným stláčaním tlačidla číselníka. – Tlačidlom {<} alebo {>} sa ovláda kurzor. – Znaky a číslice sa zadávajú stláčaním tlačidiel číselníka. – Na zmazanie znaku alebo číslice naľavo od kurzora slúži tlačidlo {ZMAZ}.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 31 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Hlásenia chyby Hlásenie chyby Príčina a riešenie Záznamník plný*1 L Vymažte nepotrebné odkazy (str. 24). Nie je k dispoz. L Nedá sa nadviazaù spojenie s vnútornou jednotkou (jednotka sa nedá nájsù alebo komunikuje s vonkajšou stanicou). Skúste neskôr znova. L Práve ho používa iná prenosná jednotka. Skúste neskôr znova. L Nedarí sa zrušiù registrácia prenosnej jednotky. Skúste znova (str. 27).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 32 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Riešenie problémov Ak po splnení pokynov uvedených v tejto časti ùažkosti pretrvávajú, odpojte sieùový adaptér od základne a vyberte batérie z prenosnej jednotky. Potom opäù pripojte sieùový adaptér k základni a vložte naspäù batérie. Telefón Problém Príčina a riešenie Bliká w a na displeji prenosnej jednotky sa uvádza “Zaregistrovaù!”. L Registrácia prenosnej jednotky je zrušená.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 33 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Problém Príčina a riešenie Nedajú sa uskutočniù alebo prijímaù hovory. L Šnúra sieùového adaptéra základne alebo šnúra telefónnej linky nie je pripojená. Skontrolujte zapojenia. L Ak ste na pripojenie k zdroju použili elektrickú rozvodku, odpojte ju a telefón zapojte priamo do sieùovej zásuvky. Ak telefón funguje správne, skontrolujte elektrickú rozvodku.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 34 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Problém Príčina a riešenie Prenosná jednotka sa nedá zaregistrovaù k základni. L K základni je zaregistrovaný maximálny počet (5) prenosných jednotiek. Zrušte nepotrebné registrácie prenosných jednotiek k základni (str. 27). L Zadali ste nesprávny PIN kód. Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na najbližšie servisné stredisko Panasonic.
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 35 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Záznamník (KX-TG8090) Problém Príčina a riešenie Nezaznamenávajú sa nové odkazy. L Záznamník je vypnutý. Zapnite ho (str. 23). L Ak si aktivujete službu hlasovej pošty, odkazy sa budú zaznamenávaù do odkazovej schránky, ktorú poskytuje operátor/telefónna spoločnosù, a nie do pamäte telefónu. V zariadení zmeňte nastavenie “PoČet zazvonení” alebo sa obráùte na svojho operátora/telefónnu spoločnosù (str. 26).
TG8070-8090FX(sk-sk).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 37 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Vyhlásenie o zhode Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 38 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM Užitočné informácie Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia
TG8070-8090FX(sk-sk).
TG8070-8090FX(sk-sk).book Page 40 Wednesday, August 1, 2007 10:38 AM 1999/5/EC N Česká republika Obchodní zastoupení Panasonic Czech Republic, s.r.o. N Slovensko Obchodné zastúpenie Panasonic Slovakia, spol. s r.o. Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 Štúrova 11, 811 02 Bratislava, Slovenská republika telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz Tel.