Instruções de funcionamento Telefone Sem Fios Digital Modelo N.º KX-TG7851SP KX-TG7852SP O modelo ilustrado é o KX-TG7851. Antes da utilização inicial, consulte “Instruções iniciais” na página 10. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. TG78xxSP(pt-pt)_0218_ver201.
Conteúdo Introdução Composição do modelo .......................................3 Informações dos acessórios ................................3 Informações gerais ...............................................4 Informações importantes Para sua segurança .............................................6 Instruções de segurança importantes ..................7 Para um melhor desempenho ..............................7 Outras informações ..............................................8 Especificações ..............
Introdução Composição do modelo Unidade base Terminal móvel Referência Referência KX-TG7851*1 KX-TG7851 KX-TGA786 1 KX-TG7852 KX-TG7851 KX-TGA786 2 Série Nº do modelo Série KX-TG7851 *1 Quantidade Diferenças de características: É possível efectuar chamadas de intercomunicação entre terminais móveis adquirindo e registando um ou mais terminais móveis opcionais (página 4). R KX-TGA786EX: O terminal móvel fornecido não tem a função de retroiluminação de teclas.
Introdução Item Número do modelo Pilhas recarregáveis HHR-4MVE*1 Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel Repetidor DECT KX-A405 Key finder KX-TGA20EX*2 *1 *2 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas. Se registar o key finder (4 máx.
Introdução Informações sobre conceção ecológica Informações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alterado pelo Regulamento (UE) N.º 801/2013. Com início a 1 de Janeiro de 2015. Visite: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Clique em [Downloads] a Energy related products information (Public) O consumo de energia em estado de espera e orientação em rede é referido no sítio Web acima indicado. 5 TG78xxSP(pt-pt)_1118_ver303.
Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. AVISO Ligação à corrente R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. R Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
Informações importantes tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. R Este equipamento não efetua chamadas quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada. Bateria R Utilize as pilhas especificadas na página 4. Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03). R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas.
Informações importantes R Quando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede. R O equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
Informações importantes solicite informação sobre o método de eliminação correto. Nota para os símbolos de baterias Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos utilizados.
Instruções iniciais n Carregador R Utilize apenas o transformador PNLV233CE fornecido pela Panasonic. Configuração Ligações “Clique” n Unidade base R Utilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic. À tomada de corrente Insira a ficha com firmeza. Instalação das pilhas Gancho “Clique” Utilize apenas o cabo de telefone fornecido. R Utilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03). R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas. R Confirme a posição dos polos ( , ).
Instruções iniciais Carregamento da bateria Carregue durante cerca de 7 horas. R Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece “Carg.Completa”. Confirme se aparece “A Carregar”. R Evite tocar nas extremidades das pilhas ( ) ou nos contactos da unidade. , Nota para o carregamento da bateria R É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento. R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês.
Instruções iniciais ou no carregador e deixe-o a carregar durante pelo menos 7 horas. Controlos Terminal móvel F G A H B C I D J E MR/ECON R: Rechamar/Flash ECO: Tecla de atalho para o modo Eco M N (Tecla de redução do ruído) Contactos de carga n Tipo de controlo Teclas lógicas O terminal móvel tem 2 teclas lógicas. Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã. Tecla Navegação – MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e itens.
Instruções iniciais Ecrã Itens do terminal móvel Item Item Significado Linha em uso Alguém está a utilizar a linha. *1 Significado Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base. Fora da área da unidade base *2 Ícones de teclas lógicas do terminal móvel Ícone Ação Regressa ao ecrã anterior ou à chamada externa. Paging, modo de intercomunicação O altifalante está ligado.
Instruções iniciais Ícone Ação Definições iniciais Coloca a chamada em silêncio. Ícones do menu principal do terminal móvel Os ícones seguintes aparecem quando prime M (tecla lógica direita) em modo de espera. Ícone Função Programar Hora Lista de Chamadas Intercom Program. Iniciais Key Finder*1 Programação Toque Chamador Barrado*2 *1 *2 Este ícone aparece quando o key finder está registado. Este ícone de menu aparece quando o key finder não está registado.
Instruções iniciais 09 30 R Pode selecionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (“AM” ou “PM”) premindo *. 4 MOKN a MeN Nota: R A data e a hora podem estar incorrectas depois de uma falha eléctrica. Neste caso, programe a data e a hora novamente. Nota: R Quando existe um outro telefone sem fios na proximidade em utilização, a potência de transmissão da unidade base pode não diminuir. R Activar o modo Eco de um toque reduz o alcance da unidade base no modo de espera.
Efetuar/Atender chamadas Apagar um número da lista de remarcação Efetuar chamadas 1 Levante o terminal móvel e marque o número de telefone. R Para corrigir um dígito, prima MCN. 2 3 Prima M N. Quando terminar a conversação, prima MeN ou coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador. Utilizar o altifalante 1 Marque o número de telefone e prima MZN. R Fale alternadamente com o seu interlocutor. 2 Quando terminar a conversação, prima MeN.
Efetuar/Atender chamadas Ajustar o volume do toque do terminal móvel n Enquanto o terminal móvel estiver a tocar devido a uma chamada recebida: Prima MDN ou MCN várias vezes para seleccionar o volume pretendido. n Programar o volume previamente: 1 M N (tecla lógica direita) #160 2 3 MbN: Seleccione o volume pretendido. MOKN a MeN Toque do terminal móvel desligado temporariamente Quando o terminal móvel está a tocar com uma chamada, pode desligar temporariamente o toque premindo M N.
Efetuar/Atender chamadas Prima * antes de introduzir os números de acesso que exigem a marcação por tons. Redução de ruído do terminal móvel (tecla NR) Esta função permite ouvir com clareza a voz da pessoa com a qual está a falar, pois reduz o ruído envolvente que provém do telefone da outra parte. Prima M N para ligar/desligar durante a conversação. Nota: R Quando esta função está ligada, aparece durante a conversação.
Lista telefónica partilhada Lista telefónica partilhada A lista telefónica partilhada permite efectuar chamadas sem ter de marcar manualmente. Qualquer terminal móvel registado na unidade base pode utilizar a lista telefónica partilhada. Pode adicionar 70 nomes e números de telefone à lista telefónica partilhada. Importante: R O acesso à lista telefónica partilhada só pode ser feito por 1 pessoa de cada vez.
Lista telefónica partilhada de chamadas ou o PIN da conta bancária guardado na lista telefónica sem ter de o marcar manualmente. 1 2 3 4 Durante uma chamada externa, prima M N. MbN: “Lista telefónica” a MOKN MbN: Selecione a entrada pretendida. Prima M N (tecla lógica direita) para marcar o número.
Marcação Rápida 3 4 Marcação rápida Pode atribuir 1 número de telefone a cada uma das teclas de marcação (1 a 3) do terminal móvel. Adicionar números de telefone às teclas de marcação rápida n Introduzindo números de telefone: 1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida pretendida (1 a 3). a M N 2 3 MbN: “Manual” a MOKN 4 Introduza o número de telefone (24 dígitos máx.). a MOKN 2 vezes a MeN Introduza o nome (16 caracteres máx.; página 35).
Programar Definições programáveis Pode personalizar a unidade programando as funções seguintes através do terminal móvel. Para aceder às funções, existem 2 métodos. n Percorrer os menus do ecrã 1 M N (tecla lógica direita) 2 3 4 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para selecionar o menu principal pretendido. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar o item pretendido a partir dos submenus seguintes. a MOKN Prima MCN ou MDN para selecionar a definição pretendida.
Programar Menu principal: “Program. Iniciais” Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Programação Toque Volume Toque 0-6: Desligado-6 <6> #160 Tom de toque*3, *4 #161 – Modo Noite – Lig/Deslig 1: Ligado 0: #238 27 Modo Noite – Início/Fim <23:00/06:00> #237 27 Modo Noite – Retardar Toque 1: 30 seg. 2: <60 seg.> 3: 90 seg. 4: 120 seg. 0: Sem toque #239 27 Primeir.
Programar Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Programar Modo Ecológ. Transmissão PWR*1 1: 2: Baixo #725 15 Programar Visor Imagem Fundo
Programar “Key Finder”*6 Menu principal: Submenu 1 Submenu 2 Definições Código Procurar – – Estado Bateria – – Menu principal: Submenu 2 Definições Código – 0-6: Desligado-6 <6> #160 – #161 – Lig/Deslig 1: Ligado 0: #238 27 Início/Fim <23:00/06:00> #237 27 Retardar Toque 1: 30 seg. 2: <60 seg.> 3: 90 seg. 4: 120 seg. 0: Sem toque #239 27 1: 0: Desligado #173 – Volume Toque toque*3, *4 Modo Noite – Primeir.
Programar *10 Pode definir a retroiluminação do ecrã do terminal móvel durante a carga. – “Ligado”: A retroiluminação está acesa (escurecida). – “Desligado”: A retroiluminação apaga após 10 segundos de carregamento. *11 Desligue esta função se preferir não ouvir tons de teclas quando marcar ou premir teclas, incluindo tons de confirmação e tons de erro. *12 Se subscrever o serviço de Identificação de Chamada e pretender visualizar a informação das chamadas antes de atender desligue esta função.
Programar R Prima qualquer tecla de marcação ou M N para parar o som mas manter a função de repetição ativada. R Se quiser fazer uma chamada externa com a função alarme ativada, deverá de interromper a função antes de efetuar a chamada. tempo suficiente. Depois de passar o período de tempo selecionado, o terminal móvel toca. Se seleccionar “Sem toque”, o terminal móvel nunca toca durante o modo nocturno.
Programar Guardar chamadores indesejados Pode guardar até 30 números de telefone na lista de chamadas barradas. Importante: R Tem de guardar o número de telefone com um indicativo de área na lista de chamadas barradas. n Na lista de chamadores: 1 MCN ( ) 2 MbN: Seleccione a entrada a barrar. a M NaM N 3 4 5 MbN: “Guardar ID ch.” a MOKN restritos de marcarem qualquer número de telefone nesse indicativo de área. 1 2 M 3 Seleccione os terminais móveis a restringir premindo de 1 a 6.
Programar Registar uma unidade R Quando comprar um terminal móvel adicional, consulte as instruções de registo no manual de instalação do terminal móvel adicional. Operar unidades adicionais Cancelar o registo de um terminal móvel Terminais móveis adicionais Pode registar até 6 terminais móveis na unidade base. Importante: R O modelo de terminal móvel adicional recomendado para utilização com esta unidade é indicado na página 4.
Programar Registar o repetidor DECT (KX-A405) na unidade base Nota: R Utilize um repetidor que ainda não esteja registado noutra unidade. Se o repetidor estiver registado em outra unidade, anule primeiro esse registo, seguindo os passos incluídos no Guia de Instalação do repetidor DECT. 1 Unidade base: Prima sem soltar M N durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo) R O passo seguinte deve ser concluído em 90 segundos.
Serviço ID chamador Utilizar o serviço ID chamador Importante: R Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/fornecedor do serviço. Funções de ID chamador Quando receber uma chamada externa, aparecem as informações do chamador. Na lista de chamadores, são registados os dados dos últimos 50 chamadores, da chamada mais recente à mais antiga.
Serviço ID chamador 4 Edite o número. R Prima a tecla de marcação (de 0 a 9) para adicionar, MCN para eliminar. 5 M N Apagar informações selecionadas do chamador 1 2 3 MCN ( ) MbN: Selecione a entrada pretendida. M N a MbN: “Sim” a MOKN a MeN Apagar todas as informações do chamador 1 2 MCN ( ) M N a MbN: “Sim” a MOKN a MeN Guardar informações do chamador na lista telefónica 1 2 MCN ( ) 3 4 5 MbN: “Guardar ID ch.” a MOKN MbN: Seleccione a entrada pretendida.
Serviço de correio de voz Serviço de correio de voz O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático oferecido pelo operador/ fornecedor de serviço. Após subscrever este serviço, o sistema de correio de voz do operador/ fornecedor de serviço atende as chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas pelo operador/fornecedor de serviço e não pelo telefone.
Intercomunicação/Busca Intercomunicação É possível fazer chamadas de intercomunicação entre terminais móveis. Nota: R Quando efetuar a busca de um terminal móvel, o terminal onde efetua a busca emitirá um sinal sonoro durante 1 minuto. R Se receber uma chamada externa quando estiver com uma chamada de intercomunicação, ouve 2 tons. Para atender a chamada, prima MeN e, em seguida, prima M N. Efetuar uma chamada de intercomunicação M 3 Quando terminar a conversação, prima MeN.
Informações úteis Introdução de caracteres As teclas de marcação são utilizadas para introduzir caracteres e números. Cada tecla de marcação tem vários caracteres atribuídos. Os caracteres introduzidos dependem do modo de introdução de caracteres (página 35). – Prima MFN ou MEN para mover o cursor para a esquerda ou direita. – Prima as teclas de marcação para introduzir caracteres e números. – Prima MCN para apagar o caractere ou o número realçado pelo cursor.
Informações úteis Tabela de caracteres alargados 1 ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y 8 9 y 8 9 y R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: Tabela de caracteres alargados 2 ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 R Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: Tabela de caracteres cirílicos ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 36 TG78xxSP(pt-pt)_0218_ver201.
Informações úteis Mensagens de erro Mensagem do ecrã Causa/solução Base deslig. ou Sem ligação. Verifique Transform. R O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente. R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade. Volte a ligar o transformador e tente novamente. R O registo do terminal móvel pode ter sido cancelado. Volte a registar o terminal móvel (página 29). Verificar linha telef.
Informações úteis Resolução de problemas Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as instruções desta secção, desligue o transformador da unidade base e o terminal móvel; em seguida, volte a ligar o transformador da unidade base e o terminal móvel. Utilização geral Problema Causa/solução O terminal móvel não se liga mesmo após instalar pilhas carregadas. R Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador para ligar o terminal móvel. A unidade não funciona.
Informações úteis Problema Causa/solução Não consigo registar um terminal móvel numa unidade base. R Já registou o número máximo de terminais móveis (6) na unidade base. Cancele os registos de terminais móveis não utilizados na unidade base (página 29). R Introduziu o PIN incorreto. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado. Recarga da bateria Problema Causa/solução O terminal móvel emite sons e/ou fica intermitente. R A bateria têm pouca carga.
Informações úteis ID chamador Problema Causa/solução As informações do chamador não aparecem. R Tem de subscrever um serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/fornecedor do serviço. R Se a unidade estiver ligada a outro equipamento telefónico, retire e ligue a unidade diretamente à tomada de parede. R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica.
Indice remissivo Indice remissivo A B C D E F I K L M P R Ajuste da data e hora: 23 Alarme: 26 Altifalante: 16 Atender chamadas: 16 Atendimento automático: 16, 24 Barramento de chamadas indesejadas: 27 Bloqueio de teclas: 18 Chamada em espera: 17 Chamadas de conferência: 34 Chamadas não atendidas: 31 Código de acesso direto: 22 Correio de voz: 33 Data e hora: 14 Ecrã Contraste: 24 Cor: 24 Idioma: 14 Imagem de fundo: 24 Modo de ecrã: 15 Relógio: 24 Retroiluminação do LCD: 24 Editar lista de chamador
Anotações 42 TG78xxSP(pt-pt)_0218_ver201.
Anotações 43 TG78xxSP(pt-pt)_0218_ver201.
Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. Número de telefone da assistência a clientes (Espanha): 902 15 30 60 Número de telefone da assistência a clientes (Portugal): 707 78 00 70 Comprar em nossa eShop: http://shop.panasonic.