TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 1 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG7301BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG7321BL Le modèle de l’illustration est le KX-TG7301. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 2 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Sommaire Introduction Informations sur le produit . . . . . . . . . . . . . Informations sur les accessoires . . . . . . . . Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité importantes . . . . . . Pour des performances optimales . . . . . . . 3 5 6 7 8 Préparatifs Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordements . . . . . .
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 3 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Informations sur le produit Vous venez d’acquérir un téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Important : L Le suffixe (BL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG7301BL/KX-TG7321BL Informations générales L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 4 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Différences importantes entre les modèles KX-TG7301 Modèle KX-TG7301 Base Combiné Réf. Réf. KX-TG7301 KX-TGA730 Base Combiné Réf. Réf. KX-TG7321 KX-TGA731 Quantité 1 KX-TG7321 Modèle KX-TG7321 Quantité 1 Différences de fonctionnalités Modèle Intercommunication Répondeur N ⇔ N*1 KX-TG7301 – r*2 KX-TG7321 r r*2 *1 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 5 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité N° Accessoire/Référence KX-TG7301 KX-TG7321 1 Adaptateur secteur pour la base/PQLV207CE 1 2 Cordon téléphonique 1 3 Piles rechargeables*1 2 4 Couvercle du combiné*2 1 *1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 5. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 6 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. L Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 7 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction ATTENTION Installation et déplacement L Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage. L Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. L Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 8 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 9 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Introduction Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 11 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs Utilisation de la touche de navigation Vous pouvez utiliser la touche de navigation du combiné pour naviguer dans les menus et pour sélectionner les options qui s’affichent à l’écran en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. Pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur, appuyez sur {^} pour augmenter le volume, ou sur {V} pour diminuer le volume à plusieurs reprises pendant la conversation.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 12 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs *1 Abonnés au service d’identification des appels uniquement *2 KX-TG7321 *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement Icônes de touche programmable Icône Action U Revient à l’écran précédent. K Affiche le menu. M Accepte la sélection en cours. j Affiche un numéro de téléphone précédemment composé. n Ouvre le répertoire. ( Affiche le mode d’entrée de caractères pour la recherche dans le répertoire.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 13 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs Abonnement à un service DSL/ADSL Raccordez un filtre DSL/ADSL (contactez votre fournisseur DSL/ADSL) à la ligne téléphonique entre la base et la prise téléphonique dans les cas suivants : – les conversations sont parasitées par du bruit. – les fonctions d’identification des appels ne fonctionnent pas correctement.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 14 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs Charge de la pile Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation. L Pendant le rechargement, “CHARGEMENT” s’affiche et le voyant de charge du combiné s’allume. Lorsque la charge des piles est terminée, “CHARGÉ” s’affiche. Le voyant de charge reste allumé même une fois que les piles sont complètement chargées. *Le modèle de l’illustration est le KX-TG7301.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 15 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs Montage mural Base 85 mm Symbole Signification {V}/{^} : “” Appuyez sur {V} ou {^} pour sélectionner les mots entre guillemets. Exemple : {V}/{^} : “NON” Mise sous/hors tension Vis (non fourni) Crochet 20 mm de long au minimum Espace (6 mm) Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur Symbole Signification {} Les mots entre parenthèses indiquent des noms de touches sur le combiné et la base.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 16 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Préparatifs Date et heure 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “PROG. COMBINE” i M 3 {V}/{^} : “PROG. HORLOGE” i M 4 {V}/{^} : “REG. DATE/HEURE” i M Entrez la date, le mois et l’année actuels. Exemple : 15 juillet 2008 {1}{5} {0}{7} {0}{8} 6 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 PM {0}{9} {3}{0} i Appuyez sur {*} jusqu’à ce que “09:30 PM” s’affiche.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 17 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur {C/T}. {C} Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ih} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche {s}. L Parlez en alternance avec le correspondant.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 18 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 22.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 19 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 Appuyez sur la touche K lors d’un appel externe. 2 {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M L Lorsque cette fonction est activée, z s’affiche. Remarques : L Cette fonction se désactive après avoir raccroché. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 20 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répertoire Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 100 noms et numéros de téléphone. Ajouter des entrées 1 n (touche programmable de gauche) 2 3 4 5 iK {V}/{^} : “NOUVELLE ENTREE” i M Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 38). i M Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 21 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répertoire Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche n. 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 22 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage 1 K (touche programmable du milieu) 2 Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu supérieur souhaité. i M 3 Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 23 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Programmation Menu supérieur Sous-menu 1 PROG. BASE*1 VOLUME SONNERIE*6 Sous-menu 2 – Page – DOUBLE-APPEL*7 <110 MS> – 18 PIN BASE <0000> – 25 MODE REPETEUR – 26 *1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 24 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Programmation Instructions spéciales pour les réglages programmables Alarme Vous pouvez définir une seule des 2 options d’alarmes différentes (une fois ou tous les jours) à la fois pour chaque combiné. L’alarme retentit à l’heure réglée pendant 3 minutes. Important : L Réglez au préalable l’heure et la date (page 16). 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “PROG. COMBINE” i M 3 {V}/{^} : “PROG.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 25 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Programmation Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base Important : L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez le centre de services Panasonic le plus proche. 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “PROG.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 26 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Programmation Annulation de l’enregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé dans la base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “PROG. BASE” i M 3 {3}{3}{5} 4 {V}/{^} : “ANNUL. COMBINE” i M L Les numéros de tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 27 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 28 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Service d’identification des appels 2 3 4 5 6 {V}/{^} : “LISTE APPELANTS” i M {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. i K {V}/{^} : “MODIF. ET APPEL” i M Modifiez le numéro. L Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) pour ajouter, et sur la touche {C/T} pour supprimer.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 29 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répondeur Répondeur continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Disponible pour : KX-TG7321 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants. Sélectionnez “REPOND.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 30 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répondeur répondre à l’appel en appuyant sur {C} sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des appels pour chaque combiné. Remarques : L Pour désactiver cette fonction, voir à la page 34.
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 32 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répondeur Effacement de tous les messages 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “REPONDEUR” i M 3 {V}/{^} : “EFF. MESSAGE” i M 4 {V}/{^} : “EFFACER TOUT” i M 5 {V}/{^} : “OUI” i M i {ih} Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement) Si des informations sur un appelant ont été reçues, vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant un message. 1 Appuyez sur K pendant l’écoute.
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 34 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Répondeur messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 32), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 K (touche programmable du milieu) 2 {V}/{^} : “REPONDEUR” i M 3 {V}/{^} : “REGLAGES” i M 4 {V}/{^} : “NBRE SONNERIES” i M 5 {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 35 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 36 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert des appels Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez des tonalités d’interruption. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche {ih}, puis sur {C}.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 37 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Intercommunication/Localisation Conférences Localisation du combiné 2 combinés peuvent tenir une conférence sans partie extérieure. Les deux méthodes suivantes sont disponibles : – Une autre personne appuie sur {C} alors que quelqu’un est en train de parler avec un correspondant extérieur (“Partage d’appels”, page 18). – Une personne appelle un correspondant pendant un appel extérieur comme indiqué ci-dessous.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 38 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I).
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 40 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution MEM. REP. PLEINE*1 L Effacez les messages inutiles (page 31). VERIF LIGNE L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 12). ERREUR*1 L Enregistrement trop court. Réessayez.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 41 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. L Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 13).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 42 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution J’ai remplacé la langue d’affichage par une langue que je ne peux pas lire. L Modifiez la langue d’affichage (page 15). Pendant la programmation, le combiné se met à sonner. L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et recommencez après avoir raccroché. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 43 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Placez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Rapprochez le combiné de la base. L Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 44 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations des appelants est lent. L Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. L Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 45 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Informations utiles Problème Problème/solution Pendant l’enregistrement d’un message d’accueil ou l’écoute de messages, le combiné sonne et l’enregistrement s’arrête. L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et réessayez plus tard. Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. L Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base.
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).
TG7301-7321BL(fr-fr).book Page 48 Friday, June 13, 2008 8:56 AM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service des ventes : Panasonic Belgium Branch of Panasonic Marketing Europe GmBH Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 www.panasonic.