TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 1 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n° KX-TG7301SP KX-TG7302SP Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador Automático Modelo n° KX-TG7321SP El modelo que se muestra es el KX-TG7301. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica. Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 2 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Tabla de Contenido Introducción Información del producto . . . . . . . . . . . . . . Información sobre accesorios . . . . . . . . . . Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad importantes . . Para un rendimiento óptimo . . . . . . . . . . . . Alimentación de baja radiación . . . . . . . . . 3 4 6 7 7 9 Preparación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . .
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 3 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción Información del producto Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico digital Panasonic. Importante: L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG7301SP/KX-TG7302SP/KX-TG7321SP Información general L Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 4 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción KX-TG7321 Modelo nº KX-TG7321 Unidad base Unidad portátil Nº de pieza Nº de pieza KX-TG7321 KX-TGA731 Cantidad 1 Diferencias de funciones Modelo nº Sistema de contestador KX-TG7301 Llamadas internas N ⇔ N*1 r*2 – KX-TG7302 – r KX-TG7321 r r*2 *1 Se pueden realizar llamadas internas entre diferentes unidades portátiles.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 5 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción 1 2 3 4 5 6 Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. No. 1 Accesorio Número de modelo Repetidor DECT KX-A272 Información sobre la sustitución de las pilas: L Sustituya las pilas solo por pilas de hidruro metálico de níquel (Ni-MH). Este modelo necesita 2 pilas AAA (R03) para cada unidad portátil.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 6 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación L Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. L No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar riesgos de incendio o descargas eléctricas.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 7 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción L L L L trate de una toma especial para estas zonas. Nunca toque cables ni terminales telefónicos no aislados, a no ser que se haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red. Tenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas. El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 8 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción – en una ubicación cómoda, elevada y céntrica, sin obstrucciones entre la unidad portátil y la unidad base en interiores. – alejada de aparatos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 9 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Introducción Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 11 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación Usando la tecla navegador La tecla Navegador de la unidad portátil se puede utilizar para moverse por los menús y seleccionar los elementos que aparecen en pantalla, al pulsar {^}, {V}, {<} o {>}. Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz, pulse {^} para aumentar el volumen o {V} para disminuir el volumen varias veces mientras habla.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 12 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación Elemento Significado L Alguien está utilizando la línea. L Otra unidad portátil o la unidad base están utilizando el sistema del contestador.*2 *1 Sólo abonados a la identificación de llamadas *2 KX-TG7321 *3 Sólo abonados al buzón de voz Iconos de las teclas de navegación Conexiones Conecte el cable del adaptador de CA (A) presionando el conector con firmeza (B).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 13 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación Nota: L El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) L El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 14 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación Nota: L Antes de cambiar las pilas, extraiga las antiguas. L Si desea utilizar la unidad inmediatamente, cargue las pilas durante al menos 15 minutos. L Limpie los terminales de carga de la unidad portátil, la unidad base y el cargador con un trapo suave y seco una vez al mes. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o humedad.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 15 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación cambiarlas. En este caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base o el cargador y cárguela durante al menos 7 horas.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 16 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Preparación Símbolo Significado {V}/{^}: “” Pulse {V} o {^} para seleccionar las palabras entre comillas. Ejemplo: {V}/{^}: “Desactivar” Encendido/Apagado Encendido Pulse {ih} durante 1 segundo. Apagado Pulse {ih} durante 2 segundos. Instalación de la unidad antes de su uso Idioma de la pantalla 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Prog. Portátil” i M 3 {V}/{^}: “Pantalla conf.” i M 4 {V}/{^}: “Selec.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 17 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Hacer/responder llamadas Realizar llamadas 1 2 3 Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. L Para corregir un dígito, pulse {C/T}. {C} Cuando haya terminado de hablar, pulse {ih} o coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador. Uso del altavoz 1 Marque el número de teléfono y pulse {s}. L Hable alternativamente con la otra persona. 2 Cuando termine de hablar, pulse {ih}.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 18 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Hacer/responder llamadas Nota: L También puede programar el volumen del timbre de la unidad portátil de antemano (página 22). Funciones útiles durante una llamada Silencio Mientras el modo de silencio está activado, puede oír a la otra persona pero esta no puede oírle. 1 Pulse {C/T} durante la conversación. 2 Para volver a la conversación, pulse de nuevo {C/T}.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 19 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Hacer/responder llamadas Privacidad de la llamada La privacidad de la llamada le permite impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas. Para permitir a otros usuarios unirse a sus conversaciones, deje esta función desactivada. El valor predeterminado es “Desactivar”. 1 Pulse K durante una llamada externa. 2 {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. iM L Cuando esta función está activada, aparece z.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 20 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Agenda Agenda de la unidad portátil La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 100 nombres y números de teléfono. Añadir entradas 1 n (tecla de función izquierda) i 2 3 4 5 K {V}/{^}: “Nueva entrada” i M Introduzca el nombre de la otra persona (16 caracteres como máx.; página 38). iM Introduzca el número de teléfono de la persona (24 dígitos máx.).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 21 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Agenda Marcado en cadena Esta función le permite marcar números de teléfono de la agenda mientras está con una llamada. Esta función se puede utilizar, por ejemplo, para marcar un número de acceso de una tarjeta comercial o un PIN de una cuenta bancaria que haya guardado en la agenda, sin tener que marcarlo manualmente. 1 Durante una llamada externa, pulse n. 2 {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. 3 Pulse M para marcar el número.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 22 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla 1 K (tecla de función central) 2 Pulse {V} o {^} para seleccionar el menú superior deseado. i M 3 Pulse {V} o {^} para seleccionar la opción deseada del submenú 1. i M L En algunos casos, puede que necesite realizar la selección desde el submenú 2.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 23 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Programación Menú superior Submenú 1 Prog. Uni. Base*1 Volumen Timbre*6 Submenú 2 – Página – Modo Marcación – 16 Recuperar*7 <100 miliseg.> – 18 PIN unidad base <0000> – 25 Modo repetidor – 26 *1 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 24 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Programación Instrucciones especiales para la configuración programable Alarma Puede configurar las 2 opciones de alarma diferentes (una vez o diariamente) de una en una para cada unidad portátil. La alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada. Importante: L Configure la fecha y la hora de antemano (página 16). 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Prog. Portátil” i M 3 {V}/{^}: “Conf.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 25 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Programación Cambiar el PIN (Personal Identification Number: Número de Identificación Personal) de la unidad base Importante: L Si cambia el PIN, tome nota de su nuevo PIN. La unidad no se lo indicará. Si olvidara su PIN, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Prog. Uni.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 26 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Programación manera, la unidad portátil podrá finalizar la conexión inalámbrica con el sistema. 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Prog. Uni. Base” i M 3 {3}{3}{5} 4 {V}/{^}: “Desregistrar” i M L Se mostrarán los números de todas las unidades portátiles registradas para la unidad base. 5 Seleccione las unidades portátiles que desea cancelar pulsando el número de la unidad portátil deseada.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 27 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 28 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Servicio de identificación de llamadas Modificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Lista de llam.” i M 3 {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. 4 5 6 iK {V}/{^}: “Modif. y llamar” i M Modifique el número. L Pulse una tecla (de {0} a {9}) para añadirlo y {C/T} para borrarlo. {C} Borrar la información de la llamada 1 K (tecla de función central) 2 {V}/{^}: “Lista de llam.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 29 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Sistema de contestador Sistema de contestador Disponible para: KX-TG7321 El sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono. También puede configurar la unidad para que reproduzca un mensaje de bienvenida, pero no para que grabe los mensajes de las personas que llaman. Seleccione “Sólo saludo” como la configuración del tiempo de grabación (página 34).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 30 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Sistema de contestador Mensaje de bienvenida Cuando la unidad contesta una llamada, las personas que llaman escuchan un mensaje de bienvenida. Puede grabar su mensaje de bienvenida propio o utilizar un mensaje de bienvenida pregrabado. Grabación del mensaje de bienvenida Puede grabar su propio mensaje de bienvenida (2 minutos y 30 segundos máx.).
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 32 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Sistema de contestador Rellamar (sólo para abonados a la identificación de llamadas) Si se recibe información de la llamada, puede llamar a la persona que la realizó mientras escucha un mensaje. 1 Pulse K durante la reproducción. 2 {V}/{^}: “Dev. llamada” i M Edición del número antes de contestar la llamada automáticamente 1 Pulse K durante la reproducción. 2 {V}/{^}: “Modif. y llamar” i M 3 Modifique el número.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 33 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Sistema de contestador Tecla Funcionamiento {*}{6} Borrar mensaje de bienvenida (durante la reproducción del mensaje de bienvenida)*2 {*}{#} Finalice la operación a distancia (o cuelgue)*2 *1 Si lo pulsa durante los primeros 5 segundos de un mensaje, se reproduce el mensaje anterior. *2 Este comando no está incluido en la guía de voz.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 34 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Sistema de contestador telefónica para desactivar el servicio de buzón de voz. Si el proveedor del servicio/compañía telefónica no puede hacerlo: – Configure el ajuste “Número Rings” de la unidad para que el sistema de contestador de la unidad conteste llamadas antes de que lo haga el servicio de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 35 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá las llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono o cuando la línea esté ocupada.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 36 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. Nota: L Si recibe una llamada externa mientras utiliza el teléfono de forma interna, oirá tonos de interrupción. Para contestar la llamada, pulse {ih}, a continuación, pulse {C}. L Cuando se localiza la unidad portátil para atender una llamada interna, la unidad portátil emite un pitido durante 1 minuto.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 37 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Llamada interna/localizador Conferencias 2 unidades portátiles pueden tener una conferencia con una línea externa. Los 2 métodos siguientes están disponibles: – Una persona pulsa {C} mientras otra persona está hablando con una línea externa (“Uso compartido de la llamada”, página 18). – Una persona localiza a otra durante una llamada externa, como se muestra a continuación.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 38 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los modos de introducción de caracteres disponibles son: alfabeto (ABC), números (0-9), griego (F), extendidos 1 (G), extendidos 2 (H) y cirílico (I).
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 40 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución Contest. Lleno*1 L Borre todos los mensajes innecesarios (página 31). Chequear Línea L El cable de la línea telefónica incluido no está conectado aún o no lo está correctamente. Compruebe las conexiones (página 12). Error*1 L La grabación es demasiado corta.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 41 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil. Uso general Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (página 13).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 42 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Ajustes programables Problema Causa y solución He cambiado el idioma de la pantalla a un idioma que no puedo leer. L Cambie el idioma de la pantalla (página 16). Durante la programación, la unidad portátil empieza a sonar. L Se está recibiendo una llamada. Conteste a la llamada y comience de nuevo después de colgar. No puede registrarse la unidad portátil en la unidad base.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 43 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema Causa y solución w parpadea. L La unidad portátil no está registrada en la unidad base. Regístrela (página 25). L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado. Compruebe las conexiones.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 44 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de la llamada. L Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles. L Si la unidad está conectada a algún otro equipo de telefonía adicional, retírelo y conecte la unidad a la toma de la pared directamente.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 45 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo utilizar el sistema de contestador. L Alguien está utilizando la unidad. Espere a que termine el otro usuario. L Una persona que llama está dejando un mensaje. Espere a que termine la persona que llama. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. No puedo utilizar el sistema de contestador remoto.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 46 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Especificaciones ■ Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas), GAP (Generic Access Profile: perfil de acceso genérico) ■ Número de canales: 120 Canales dúplex ■ Banda de frecuencia: 1,88 GHz y 1,90 GHz ■ Procedimiento dúplex: TDMA (Time Division Multiple Access: acceso múltiple por distribución en el tiempo) ■ Espaciado de canales: 1.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 47 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 48 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente cumple los requisitos de las siguientes legislaciones y normas armonizadas de la UE.
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).
TG7301-7321SP(sp-sp).book Page 52 Friday, April 4, 2008 1:31 PM Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí.