TG7100BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG7100BL Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
TG7100BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TG7100BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Sommaire Préparatifs Informations utiles Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8 Charge de la batterie. . . . . . . . . .
TG7100BL(fr-fr).book Page 4 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus N° Accessoires Quantité 1 Adaptateur secteur pour la base (Réf. PQLV207CE) 1 2 Cordon téléphonique*1 1 3 Batteries rechargeables AAA (R03) (Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT) 2 4 Couvercle du combiné*2 1 *1 Le cordon téléphonique est connecté à la fiche teléphonique. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
TG7100BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard. L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant.
TG7100BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
TG7100BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Base A B Raccordements Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. Crochet C A Contact de charge B {x} (Appel) C Sonnerie (220–240 V, 50 Hz) Ecrans Affichages Affichages Signification w Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné recherche la base.
TG7100BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Installation/remplacement de la batterie Important: L Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 4, 5. L Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 5. L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec. L Installez les batteries sans toucher les pôles des batteries (S, T) ni les contacts de l’appareil.
TG7100BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Niveau de charge Icône de batterie Niveau de charge Mise sous/hors tension Mise sous tension 5 Elevé 6 Moyen 7 Faible Clignotant : la batterie doit être chargée. Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 secondes. Mise hors tension Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles incluses) Etat Autonomie En utilisation continue 17 heures max.
TG7100BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Date et heure 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {>} 4 Entrez le jour, le mois et l’année actuels. Exemple: 17 mai 2006 {1}{7} {0}{5} {0}{6} 5 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche {*} jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
TG7100BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct. {C} A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base. Haut-parleur 1 Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le haut-parleur.
TG7100BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 {0} i {R} 2 Composez le numéro de téléphone. i {C} / {s} Remarque: L Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche {R}. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour prolonger les pauses. Répondre à un appel 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la 2 touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne.
TG7100BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Répertoire 3 Modifiez le nom au besoin (16 caractères Répertoire du combiné Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du combiné. Ajout d’entrées au répertoire du combiné 1 {k} i {j/OK} 2 “NOUVELLE ENTREE” i {>} 3 Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 23).
TG7100BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages du combiné Réglages du combiné L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Pour personnaliser le combiné : 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages du combiné.
TG7100BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages du combiné *1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne : – au niveau minimum pour les appels d’intercommunication – au niveau maximum pour la recherche du combiné *2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
TG7100BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages de la base Réglages de la base L Utilisez le combiné pour personnaliser la base. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Pour personnaliser la base : 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages de la base.
TG7100BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages de la base Options d’appel Réglage de restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
TG7100BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG7100BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK} 3 “EFFACER” i {>} 4 L Pour effacer toutes les entrées, sélectionnez “EFFACER TOUT”.
TG7100BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième est en communication avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la commande de combinés supplémentaires, reportez-vous à la page 4.
TG7100BL(fr-fr).book Page 21 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes L Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si les bips de touche sont activés (page 14), une tonalité de confirmation se fait entendre. Annulation d’un combiné 6 combinés maximum peuvent être enregistrés sur la base. Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base “d’oublier” le combiné. 1 {j/OK} i “PROG.
TG7100BL(fr-fr).book Page 22 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes Transfert d’appels entre des combinés Les appels extérieurs peuvent être transférés entre 2 personnes. Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné 2 1 Combiné 1 : Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez sur la touche {2} (numéro de combiné souhaité). L L’appel externe est mis en attente.
TG7100BL(fr-fr).book Page 23 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I).
TG7100BL(fr-fr).
TG7100BL(fr-fr).book Page 25 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Messages d’erreur Message d’erreur MEMOIRE PLEINE PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À IDENT. DU NOM Problèmes et solutions L La mémoire du répertoire du combiné est saturée. Effacez les entrées inutiles (page 13). L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement au service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.
TG7100BL(fr-fr).book Page 26 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Problème Je ne peux pas effectuer ou recevoir d’appels. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques. Vous entendez un bruit au cours d’un appel.
TG7100BL(fr-fr).book Page 27 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Problème Les batteries sont entièrement chargées, mais leur durée de fonctionnement semble courte. Les informations des appelants ne sont pas affichées. Lorsque je consulte les informations des appelants, l’écran repasse en mode veille. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur la base. Problèmes et solutions L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contacts de l’unité avec un tissu sec.
TG7100BL(fr-fr).
TG7100BL(fr-fr).
TG7100BL(fr-fr).
TG7100BL(fr-fr).
TG7100BL(fr-fr).book Page 32 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM 1999/5/EC Service des ventes : Panasonic Belgium Branch of Panasonic Marketing Europe GmBH Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK www.panasonic.be Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne.