Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG6811BL KX-TG6812BL KX-TG6813BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG6821BL Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................4 Informations générales .........................................5 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................7 Pour des performances optimales .......................7 Autres informations ..............................................8 Caractéristiques .....
Introduction Composition du modèle n Série KX-TG6811 n Série KX-TG6821 R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6812. Base Combiné Réf. Réf.
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité Nº Accessoire/Référence KX-TG6811 KX-TG6821 KX-TG6812 KX-TG6813 A Adaptateur secteur pour la base/ PNLV226CE 1 1 1 B Cordon téléphonique 1 1 1 C Prise téléphonique 1 1 1 D Batteries rechargeables*1 2 4 6 E Couvercle du combiné*2 1 2 3 F Chargeur – 1 2 G Adaptateur secteur pour le chargeur/ PNLV233CE – 1 2 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la pag
Introduction *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Mise en route n Chargeur R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. Installation Raccordements “Clic” n Base R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Vers prise d’alimentation Appuyez fermement sur la fiche. Installation des batteries Crochet “Clic” Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd.
Mise en route Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. Vérifier que “Chargement” s’affiche. R Nettoyez les bornes de la batterie ( , ) avec un chiffon sec. R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ) ou les contacts de l’appareil. , Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Mise en route batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures. MeN (arrêt/marche) MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode Commandes économique Combiné réduction du bruit) M N (Régl. touche Smart/touche de Voyant NR F G A B H C D I E J Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 2 touches programmables.
Mise en route n Série KX-TG6821 : page 3 A B C D E Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*1 (page 34) La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 16) F G H Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé.
Mise en route Elément Signification Ligne occup. Une personne utilise la ligne. Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 20) Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.*2 Arrête l’alarme. (page 30) *1 *2 *3 Icône Abonnés au service d’identification des appels uniquement Série KX-TG6821 : page 3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement Bouton de rappel d’alarme. (page 30) Sélectionne des entrées ou des combinés.
Mise en route *5 Série KX-TG6811 : cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré. Mise sous tension/hors tension Mise sous tension Appuyez sur la touche MeN pendant environ 1 seconde. Mise hors tension 1 2 M 3 MeN Date et heure 1 2 M 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 MOKN a MeN Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 secondes.
Mise en route pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une simple pression. *1 n Lorsque le voyant NR clignote rapidement, vous pouvez : – répondre à l’appel (appel extérieur, intercommunication). (page 19, 44) – arrêter la sonnerie d’alarme. (page 30) – arrêter la recherche. (page 44) Réglage de la touche Régl. touche Smart n Lorsque le voyant NR clignote lentement en mode de veille, vous pouvez : – écouter les nouveaux messages.
Mise en route Remarques : R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite. R L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 33) : – Le mode économique une touche est annulé. – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 27). 17 TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. Appuyez sur la touche M N. À la fin de la conversation, appuyez sur MeN ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. R Parlez en alternance avec le correspondant.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Utilisation de la touche Régl. touche Smart Lorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyez sur M N. R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur (page 16). Vous pouvez terminer la conversation en appuyant sur MeN, sans décrocher le combiné. Prise de ligne automatique 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur M N. R L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur M N.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON.
Répertoire partagé Répertoire partagé Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Tout combiné enregistré sur la base peut utiliser le répertoire partagé. Vous pouvez ajouter jusqu’à 120 noms et numéros de téléphone dans le répertoire partagé. Important : R Le répertoire partagé n’est accessible qu’à 1 seule personne à la fois.
Répertoire partagé Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 4 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Numéro abrégé Effacement d’une entrée Numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 6) du combiné. Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé n En saisissant les numéros de téléphone : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée. a M N 2 3 MbN : “Manuel” a MOKN 4 Saisissez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres maximum).
Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN R Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess*2 Appel sortant – Oui/Non 1 : Oui 0 : #338 39 Appel sortant – Notifier à: Réglages – Appel sortant – Code distance 1 : Activer 0 : Bip base 1 : Oui 0 : #339 39 Nbre sonneries*2 2-7 : 2-7 Sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto #211 41 Durée enregistr.*2 1 : 1 minute 3 : <3 minutes> 0 : Rép.
Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné 0-6 : Désactivé-6 <6> #160 19 Volume sonnerie – Base*1, *2 0-6 : Désactivé-6 <3> #G160 – Sonnerie*5, *6 (combiné) #161 – Mode nuit – Oui/Non 1 : Oui 0 : #238 30 Mode nuit – Début/Fin <23:00/06:00> #237 30 Mode nuit – Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – – Numérotation abrégée #261 23 Réglage ECO Emission radio*2 1 : 2 : Faible #725 16 Réglages ecran Eclairage LCD/ clavier 1 : 0 : Non #276 – Contraste (contraste de l’écran) 1-6 : niveau 1-6 <4> #145 – #278 16 Régl. touche Smart – Bip touches*12 – Restriction appel*2 – – Déccroch.
Programmation “Localisateur”*8 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Recherche – – #655 Niveau batterie – – Menu principal : Sous-menu 2 – “Réglages sonnerie”*16, *17 Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné 0-6 : Désactivé-6 <6> #160 19 Base*1, *2 0-6 : Désactivé-6 <3> #G160 – #161 – Oui/Non 1 : Oui 0 : #238 30 Début/Fin <23:00/06:00> #237 30 Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.
Programmation *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 *18 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au guide d’installation. Pour les modèles fournis avec un localisateur, l’écran affiche “1 : localiseur1”. Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus.
Programmation 9 MOKN a MeN R Lorsque l’alarme est réglée, Remarques : R Appuyez sur la touche M N pour arrêter complètement l’alarme. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation, sur la touche M N ou sur la touche M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée.
Programmation 5 MeN Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits Appel entrant interdit (abonnés au service d’identification des appels uniquement) 1 2 M Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les appels provenant de numéros de téléphone spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, par exemple les appels indésirables. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant.
Programmation restriction d’appel (8 chiffres maximum). a MOKN a MeN R Pour effacer un numéro faisant l’objet d’une restriction d’appel, appuyez sur la touche MCN. même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : M N#130 2 Base : Procédez à l’opération pour votre modèle.
Programmation 1 M N#131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 2 MbN : sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN R Une tonalité de confirmation retentit. R Le combiné n’émet aucun bip au moment de l’annulation de son propre enregistrement. 4 1 n Série KX-TG6811 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.
Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent.
Service d’identification des appels R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activé” dans la section “Réglage de la touche Régl. touche Smart”, page 16. R Si le combiné se trouve sur la base ou dans le chargeur, vous devez appuyer sur M N et décrocher le combiné pour afficher la liste des appelants. R En présence de nouveaux messages*1 et d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués.
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Série KX-TG6821 (page 3) Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 42).
Répondeur Enregistrement de votre message d’accueil 1 2 3 M 4 Appuyez sur la touche MnN pour interrompre l’enregistrement. 5 MeN N#302 MbN : “Oui” a MOKN Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes et 30 secondes max.).
Répondeur Effacement de tous les messages Touche Etat Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé. 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 76 Enregistrement du message d’accueil 8 Activation du répondeur Écoute des messages à l’aide du combiné s’affiche sur le combiné avec le nombre total de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés.
Répondeur 2 3 4 Effacement de tous les messages 1 2 M N#325 MbN : “Oui” a MOKN a MeN Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages avancées 1 2 M N#339 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Alerte de nouveau message avec un appel Cette fonctionnalité permet à l’appareil d’appeler un numéro de téléphone préalablement mémorisé pour vous informer que vous avez reçu un nouveau message par le biais d’une annonce.
Répondeur Activation/désactivation du code d’accès à distance pour la lecture des messages Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez saisir le code d’accès à distance (page 40) pour lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte de nouveau message. Les personnes non autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos messages. Le réglage par défaut est “Désactiver”. – “Désactiver” : vous pouvez écouter le message en appuyant sur 4 (sans saisir le code d’accès à distance).
Répondeur l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. Remarques : R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l’appareil déconnecte votre appel. 2 Laissez le téléphone sonner 15 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu.
Répondeur Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage.
Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Intercommunication/Localisation Intercommunication 2 Pour arrêter la localisation : Base : appuyez sur la touche M N. Combiné : appuyez sur la touche MeN. Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
Intercommunication/Localisation Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M l’appel. N pour répondre à 45 TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 46). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y 47 TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez de nouveau le combiné (page 32).
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 32). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible.
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation.
Index Index A B C D E H I L M N P R Affichage Contraste : 27 Langue : 15 Alarme : 29 Appel en attente : 19 Appel entrant interdit : 31 Appeler un correspondant : 18 Appels de conférence : 44 Appels manqués : 34 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 27 Code de commande direct : 24 Code PIN : 32 Combiné Annulation de l’enregistrement : 32 Enregistrement : 32 Localisation : 44 Nom : 30 Combinés supplémentaires : 32 Confidentialité des appels : 27 Couper le micro : 19 Date et heure : 15 Dépannage : 49 Égali
Notes 54 TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Notes 55 TG68xxFR(fr-fr)_0315_ver002.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 070 223 011 Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél.