TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 1 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n° KX-TG6451EX2 Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador Automático Modelo n° KX-TG6461EX2 El modelo que se muestra es el KX-TG6451. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 2 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Tabla de Contenido Introducción Información de utilidad Composición del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entrada de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mensajes de error . . .
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 3 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Introducción Composición del modelo Serie Modelo nº Unidad base Unidad portátil Nº de pieza Nº de pieza Cantidad Serie KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TGA641 1 Serie KX-TG6461*1 KX-TG6461 KX-TG6461 KX-TGA641 1 L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (EX2) en los siguientes números de modelo: KX-TG6451EX2/KX-TG6461EX2 *1 El sistema de contestador está solo disponible para la serie KX-TG6461.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 4 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Introducción Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo Pilas recargables P03P o HHR-4MRE*1 Tipo de pilas: – hidruro metálico de níquel (Ni-MH). – 2 pilas de tamaño AAA (R03) para cada unidad portátil. Repetidor DECT KX-A272 *1 Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 5 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información importante Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación L Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. L No sobrecargue los enchufes ni los alargadores.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 6 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información importante 2. Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo. 3. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape. 4. Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No acerque las pilas al fuego. Podrían explotar.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 7 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información importante Especificaciones ■ Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas), GAP (Generic Access Profile, perfil de acceso genérico) ■ Banda de frecuencia: 1,88 GHz y 1,90 GHz ■ Potencia de transmisión de RF: Aprox. 10 mW (alimentación media por canal) ■ Fuente de alimentación: 220–240 V CA, 50 Hz ■ Consumo de energía: Unidad base*1: Modo de reposo: Aprox.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 8 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Instrucciones de inicio Colocación de las pilas Instalación Conexiones L Utilice sólo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado. ■ Unidad base L UTILICE SÓLO pilas Ni-MH de tamaño AAA (R03). L NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. L Compruebe que las polaridades son las correctas (S, T). Empuje el enchufe con firmeza.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 9 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Instrucciones de inicio Nota sobre la instalación Nota sobre las conexiones L Al conectar el cable de línea telefónica a la red telefónica, utilice el cable de línea telefónica suministrado o la clavija telefónica adecuada para su país, como se indica en página 3. L El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 12 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Instrucciones de inicio Teclas de función Elemento Cada unidad tiene 3 teclas de función. Cuando pulsa una tecla de función, puede seleccionar la función mostrada justo encima de ella en la pantalla. w Dentro del radio de cobertura de la unidad base L Si parpadea: la unidad portátil está buscando la unidad base. (página 45) E*4 La alarma está activada. (página 24) :*4 El modo de privacidad está activado.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 13 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Instrucciones de inicio Icono *3 Acción j Muestra un número de teléfono marcado anteriormente. &*3 Desactiva la función de bloqueo de teclas. (página 17) O*2, *3 Detiene la grabación o reproducción. l*3 Introduce una marcación con pausa. 4 *3 Le permite realizar una llamada interna.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 14 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Instrucciones de inicio Si selecciona un idioma que no puede leer Importante: L Si la unidad no está en modo de reposo, pulse {b}. 1 8 (tecla de función central) 2 {^} 3 veces i M 3 veces i {V}/{^}: seleccione el idioma deseado. i M i {b} Y Unidad portátil Importante: L Cuando aparezca la selección de idioma tras colocar las pilas por primera vez, realice el paso 5. 1 2 3 4 5 8 (tecla de función central) {V}/{^}: “Handset Setup” (“Prog.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 15 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Hacer/responder llamadas Realizar llamadas Realización de llamadas con la lista de llamadas Mediante la unidad base = 1 Marque el número de teléfono. Los 10 últimos números de teléfono marcados se guardan en la lista de llamadas (24 dígitos máx. para cada uno) de cada unidad. L Para corregir un dígito, pulse ^. Levante la unidad portátil cableada. Cuando termine de hablar, coloque la unidad cableada en la base.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 16 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Hacer/responder llamadas 3 4 5 6 portátil. Repítalo si es necesario para crear pausas más largas. Contestar llamadas Mediante la unidad base = Cuando se recibe una llamada, el indicador del altavoz parpadea rápidamente. 1 Levante la unidad portátil cableada y pulse {s} cuando suene la unidad. 2 Cuando termine de hablar, coloque la unidad cableada en la base. Cuando el altavoz esté en uso, pulse {s}.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 17 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Hacer/responder llamadas Nota: L Para cambiar la asignación del tiempo asociado a Tecla R (Recuperar), consulte página 23. Para los usuarios del servicio de llamada en espera Para utilizar la llamada en espera, debe suscribirse al servicio de llamada en espera de su proveedor del servicios/compañía telefónica. Esta función le permite recibir llamadas mientras está realizando otra llamada.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 18 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Agenda Agenda de la unidad base/unidad portátil La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir nombres y números de teléfonos a la agenda de la unidad base y la unidad portátil de forma independiente.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 19 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Agenda Borrar entradas = Unidad base Borrar una entrada 1 Localice la entrada deseada (página 18). i 8 2 {V}/{^}: “Borrar” i M 3 {V}/{^}: “Si” i M i {b} Borrar todas las entradas 1 n (tecla de función izquierda) i 8 2 {V}/{^}: “Borrar todo” i M 3 {V}/{^}: “Si” i M 4 {V}/{^}: “Si” i M i {b} Y Unidad portátil Borrar una entrada 1 Localice la entrada deseada (página 18).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 20 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Agenda Tarjeta de índice Utilice la tarjeta de índice para registrar los nombres/ números de teléfono guardados en los botones de marcación rápida. 4 L Para seguir con la copia de otra entrada: {V}/{^}: “Si” i M i Localice la entrada deseada.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 21 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad base o la unidad portátil. Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla = Unidad base / Y Unidad portátil 1 2 3 8 (tecla de función central) Pulse {V} o {^} para seleccionar el menú principal deseado. i M Pulse {V} o {^} para seleccionar la opción deseada del submenú 1.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 22 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación Unidad portátil Menú principal Submenú 1 Contest.*1 s Submenú 2 – 29 Repr mens nuevos – 32, 33 Repr mensajes – 32, 33 Borr. todo mens.*2 – 33 Inic. Grab.*2 31 Repr. saludo 32 Default*2 32 Código Remoto*2 33 Número Rings*2 <4 llamadas> 35 Tiempo de grab.*2 <3 minutos> 35 Escuchar llam. 31 Mens. de saludo Config. Prog. Portátil < Contest. activ.*2 – 31 DESACT. Cont.*2 – 31 Conf.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 23 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación Menú principal Submenú 1 Prog. Uni. Base*2 > Modo privado*9 – – Recup. Llamada*10, *11 <100 miliseg.> – 16 PIN de la base <0000> – 24 Repetidor – 27 – – 25 Bloq. Núm. Ent.*2 7 Submenú 2 Página *1 KX-TG6461 *2 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programarla de nuevo con la otra unidad.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 24 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación Programación especial Alarma Puede configurar las 2 opciones de alarma diferentes (una vez o diariamente) de una en una para cada unidad portátil. La alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada. Importante: L Configure la fecha y la hora de antemano (página 14). Y Unidad portátil 1 2 3 4 5 8 (tecla de función central) {V}/{^}: “Prog. Portátil” i M {V}/{^}: “Conf.
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 26 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación ■ Borrar un número: W i {V}/{^}: “Si” i M i {b} Y Unidad portátil 1 2 3 8 (tecla de función central) {V}/{^}: “Bloq. Núm. Ent.” i M {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. L Para salir, pulse {ih}. 4 Continúe con la operación deseada. ■ Modificar un número: 8 i {V}/{^}: “Editar” i M i Modifique el número de teléfono.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 27 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Programación Cómo aumentar la cobertura de la unidad base Puede aumentar la señal de cobertura de la unidad base mediante el uso de un repetidor para DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles. Importante: L Antes de registrar el repetidor a esta unidad base, debe activar el modo repetidor.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 28 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Para los usuarios del servicio de identificación de llamada en espera (para Francia, España, Suecia y Noruega) Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 29 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Servicio de identificación de llamadas Cómo poner la llamada actual en espera y contestar la llamada entrante 1 Pulse {R} en la unidad base o {R/E} en la unidad portátil y espere hasta escuchar el tono. 2 Pulse {2} para contestar la llamada entrante. Nota: L Repita los pasos 1 y 2 para alternar entre las dos llamadas. Lista de llamadas recibidas Importante: L Sólo puede acceder 1 persona cada vez a la lista de llamadas recibidas.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 30 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Servicio de identificación de llamadas Borrar toda la información de la llamada = Unidad base 1 2 \ (tecla de función derecha) i W {V}/{^}: “Si” i M i {b} Y Unidad portátil 1 2 3 8 (tecla de función central) {V}/{^}: “Lista de llam.” i M i W {V}/{^}: “Si” i M i {ih} Almacenamiento de la información de la llamada en la agenda = Unidad base 1 2 3 4 \ (tecla de función derecha) {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 31 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Sistema de contestador Sistema de contestador Disponible para: KX-TG6461 El sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono. También puede configurar la unidad para que reproduzca un mensaje de bienvenida, pero no para que grabe los mensajes de las personas que llaman, seleccionando “Sólo saludo” como ajuste de tiempo de grabación (página 35).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 32 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Sistema de contestador 6 Después de que suene un pitido, mantenga la unidad portátil a unos 20 cm de distancia y hable claramente hacia el micrófono (2 minutos como máximo). Pulse O para detener la grabación.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 33 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Sistema de contestador 4 Cuando haya terminado, pulse {ih}. Nota: L Para cambiar al auricular, pulse {C}. L Si aparece “Contest. Lleno” en la pantalla, u y el número total de mensajes nuevos no se muestran. *1 Si lo pulsa durante los primeros 5 segundos de un mensaje, se reproduce el mensaje anterior. *2 “Código Remoto” se muestra primero.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 34 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Sistema de contestador 5 Para activar la operación a distancia, introduzca el código de acceso remoto de 3 dígitos que desee. L Para desactivar la operación a distancia, pulse {*}. M i {ih} 6 Uso del sistema de contestador de forma remota 1 Marque su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos. Después de que comience el mensaje de bienvenida, introduzca su código de acceso remoto.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 35 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Sistema de contestador Número de tonos antes de que la unidad conteste una llamada Puede cambiar el número de veces que suena el teléfono “Número Rings” antes de que la unidad conteste una llamada. Puede seleccionar de 2 a 5 timbres, o “Auto”. “Auto”: El sistema de contestador de la unidad contesta después del 2º tono cuando se han grabado mensajes nuevos o al final del 5º tono cuando no hay mensajes nuevos.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 36 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá las llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono o cuando la línea esté ocupada.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 37 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Se pueden realizar llamadas internas: – entre la unidad base y la unidad portátil – entre unidades portátiles Nota: L Si recibe una llamada externa mientras utiliza el teléfono de forma interna, oirá tonos de interrupción. – Para contestar la llamada con la unidad base, coloque la unidad portátil cableada en la base y, después, vuelva a levantarla.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 38 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Llamada interna/localizador L k parpadea para indicar que una llamada externa está en espera. Espere a que la parte buscada conteste. L Si la unidad buscada no contesta, pulse {x} para volver a la llamada externa. Continúe con la operación deseada. ■ Para traspasar la llamada: Coloque la unidad portátil cableada en la base. L La llamada externa se envía a la unidad portátil. ■ Para establecer una conferencia: Pulse {3}.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 39 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Entrada de caracteres = Unidad base / Y Unidad portátil Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 39). – Unidad base*1: Pulse {<} o {>} para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha.
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 41 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Cargador 1 Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared. Montaje en la pared Unidad base 1 Conecte el adaptador CA y el cable de línea 25 mm telefónica. Introduzca el cable de línea telefónica en el adaptador para montaje en la pared y, después, empújelo en el sentido de la flecha. L La palabra “UP” debería estar hacia arriba.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 42 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución Chequear Línea (Unidad base) Chequear línea telef. (Unidad portátil) L El cable de la línea telefónica incluido no está conectado aún o no lo está correctamente. Compruebe las conexiones (página 8). Error*1 L La grabación es demasiado corta. Inténtelo de nuevo.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 43 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil. Uso general Problema Causa y solución La unidad portátil no se enciende automáticamente tras colocar/cambiar las pilas.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 44 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Ajustes programables Problema Causa y solución He cambiado el idioma de la pantalla a un idioma que no puedo leer. L Cambie el idioma de la pantalla (página 13). Durante la programación, la unidad empieza a sonar. L Se está recibiendo una llamada. Conteste a la llamada y comience de nuevo después de colgar. Durante la programación, la pantalla vuelve al modo de reposo.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 45 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema Causa y solución El icono w parpadea. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el adaptador de CA a la unidad base. L Está utilizando una unidad base o una unidad portátil en una zona con gran interferencia eléctrica.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 46 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de la llamada. L Debe abonarse al servicio de identificación de llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles. L Si la unidad está conectada a algún otro equipo de telefonía adicional, retírelo y conecte la unidad a la toma de la pared directamente.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 47 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo utilizar el sistema de contestador remoto. L Está introduciendo el código de acceso remoto incorrecto. Si ha olvidado el código de acceso remoto, acceda al ajuste del código de acceso remoto para comprobar su código actual (página 33). L Pulse bien cada tecla. L El sistema de contestador está desactivado. Actívelo en (página 34).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 48 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 49 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente cumple los requisitos de las siguientes legislaciones y normas armonizadas de la UE.
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).
TG6451-6461EX2(sp-sp).book Page 52 Friday, April 17, 2009 2:35 PM Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. Teléfono de atención al cliente Nº: 902 15 30 60 Departamento de ventas: Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.