TG5511BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG5511BL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
TG5511BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Sommaire Introduction Informations utiles Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3 Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Informations importantes Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité importantes . . . .
TG5511BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis N° Accessoire/Référence Quantité 1 Adaptateur secteur/PQLV219CE 1 2 Cordon téléphonique 1 3 Piles rechargeables*1/HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005 2 4 Couvercle du combiné*2 1 *1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
TG5511BL(fr-fr).book Page 4 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Introduction Informations générales L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic System Networks Co., Ltd.
TG5511BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. L Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation.
TG5511BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations importantes – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Piles L Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
TG5511BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations importantes ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. L L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. L N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
TG5511BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations importantes ■ Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air (sec) Remarques : L La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. L Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
TG5511BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route Installation de la pile Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. ■ Base L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de piles Alcalines/ Manganèse/Ni-Cd. L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). Appuyez fermement sur la fiche. Crochet “Clic” Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
TG5511BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route Note relative à la configuration Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
TG5511BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route Commandes Combiné A F G B C D H I J Microphone K Contacts de charge ■ Type de commande A Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. B Touche de navigation – {^}, {V}, {<} ou {>} : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options.
TG5511BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route Elément x Signification Mode intercommunication, de localisation. s Le haut-parleur est activé. (page 15) C La ligne est en cours d’utilisation. L Clignote lentement : l’appel est mis en attente. L Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. y Appel manqué*1 (page 28) i La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”.
TG5511BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route Icône Action 4 Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 31) w Etablit une conférence. (page 31) ^ Efface un chiffre/caractère. 1 Désactive le micro. Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 1 seconde. Mise hors tension Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 2 secondes.
TG5511BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Mise en route – Lorsque le mode économique une touche est désactivé : “Normal” s’affiche temporairement et i disparaît de l’écran du combiné. Remarques : L Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite. L L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille.
TG5511BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^. Appuyez sur la touche {C} ou ]. Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ic} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche {s}.
TG5511BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 22.
TG5511BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur la touche {ECO/R} pour répondre au deuxième appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche {ECO/R}. Remarques : L Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
TG5511BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Répertoire Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 100 noms et numéros de téléphone. Ajouter des entrées 1 nim 2 Entrez le nom de votre correspondant 3 4 (16 caractères max.). i M L Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur / (page 32). Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
TG5511BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Répertoire 1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche 8. 2 {V}/{^} : “Répertoire” i M 3 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Appuyez sur la flèche ] pour composer le numéro.
TG5511BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions : – faire défiler les menus à l’écran (page 20) – utiliser les commandes directes (page 22) L La commande directe est la méthode principale utilisée dans ce mode d’emploi.
TG5511BL(fr-fr).book Page 21 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages Initiaux c Réglages sonnerie Volume sonnerie Réglages horloge Page – Sonnerie – Réglage date/heure*1 13 Alarme 25 Ajuster heure*1 – Nom combiné – 25 Réglage ECO Emission radio*1 13 Réglages ecran Eclairage LCD/clavier – – Contraste Bip touches Déccroch.
TG5511BL(fr-fr).book Page 22 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Programmation à l’aide des commandes directes 1 8 i {#} 2 Entrez le code souhaité. 3 Sélectionnez le réglage souhaité. i M L Cette étape peut varier selon la fonction programmée. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}. Remarques : L Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
TG5511BL(fr-fr).
TG5511BL(fr-fr).book Page 24 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation *7 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *8 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
TG5511BL(fr-fr).book Page 25 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Programmation spéciale Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Vous pouvez régler une alarme pour chaque combiné. Important : L Réglez au préalable l’heure et la date (page 13). 1 8 i {#}{7}{2}{0} 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. i M “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 6. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
TG5511BL(fr-fr).book Page 26 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : L Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 3. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles.
TG5511BL(fr-fr).book Page 27 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Programmation Réglage du mode répétiteur 1 8 i {#}{1}{3}{8} 2 {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M i {ic} Remarques : L Après avoir activé ou désactivé le mode répétiteur, _ s’affiche momentanément sur le combiné. Ceci est normal et le combiné peut être utilisé une fois que w s’affiche.
TG5511BL(fr-fr).book Page 28 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG5511BL(fr-fr).book Page 29 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Service d’identification des appels Remarques : L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. 4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 2, “Ajouter des entrées”, page 18. Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1 {<} (y) 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée 3 4 souhaitée.
TG5511BL(fr-fr).book Page 30 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG5511BL(fr-fr).book Page 31 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Intercommunication/Localisation Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche {ic}, puis sur {C}. L Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
TG5511BL(fr-fr).book Page 32 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 32). – Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
TG5511BL(fr-fr).
TG5511BL(fr-fr).book Page 34 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. L Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. L Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil.
TG5511BL(fr-fr).book Page 35 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
TG5511BL(fr-fr).book Page 36 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 26). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
TG5511BL(fr-fr).book Page 37 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. L Rapprochez le combiné de la base. L Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
TG5511BL(fr-fr).book Page 38 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. L Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Paramétrez le réglage de l’heure sur “Manuel” (désactivé) (page 22). Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en entier lors de la réception d’un appel externe.
TG5511BL(fr-fr).
TG5511BL(fr-fr).book Page 40 Thursday, April 29, 2010 3:27 PM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 www.panasonic.