TG2511_21BL(fr-fr).book Page 1 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG2511BL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG2521BL KX-TG2522BL KX-TG2523BL Le modèle de l’illustration est le KX-TG2511. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Sommaire Introduction Service de messagerie vocale Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3 Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Service de messagerie vocale. . . . . . . . . 31 Informations importantes Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité importantes . . . . . . Pour des performances optimales . . . . . . .
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Introduction Composition du modèle Série Modèle Base Combiné Réf. Réf.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Introduction 1 2 3 4 5 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Piles rechargeables P03P ou HHR-4NGE*1 Type de pile : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 piles AAA (R03) par combiné Répétiteur DECT KX-A405 *1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique L Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations importantes – en cas de panne de courant ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Piles L Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. L N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations importantes L L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. L N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations importantes Caractéristiques ■ Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) ■ Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz ■ Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) ■ Alimentation électrique : 220–240 V C.A.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Mise en route Installation de la pile Installation Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. ■ Base L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). L N’utilisez PAS de piles Alcalines/ Manganèse/Ni-Cd. L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). Appuyez fermement sur la fiche. Crochet “Clic” Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Mise en route Note relative à la configuration Note relative aux connexions L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Mise en route Commandes Combiné F G H A B C D A Touche de navigation – {^}, {V}, {<} ou {>} : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – ? (Volume : {^} ou {V}) : réglez le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – {<} (y : Liste des appelants) : affichez la liste des appelants. – {>} (R : Renumérotation) : affichez la liste de renumérotation.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Mise en route Elément L k Signification Mode intercommunication, de localisation. Le combiné est en communication avec l’extérieur. L Clignote lentement : L’appel est mis en attente. L Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. ECO La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 13) u Le répondeur est activé.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Mise en route Date et heure 1 {j/OK} 2 {V}/{^} : “Régl. combiné” i {j/OK} 3 {V}/{^} : “Rég. date/heure” i {j/OK} 4 Entrez la date, le mois et l’année actuels. Exemple : 15 juillet 2010 {1}{5} {0}{7} {1}{0} 5 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 {0}{9} {3}{0} L Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur {*}.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. L Pour corriger un chiffre, appuyez sur {k/C}. {C} Une fois la conversation terminée, appuyez sur {ic} ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Utilisation du haut-parleur 1 Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche {s}. L Parlez en alternance avec le correspondant.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 20.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 16 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Partage d’appels Disponible pour : KX-TG2522/KX-TG2523 Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur {C} lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répertoire 2 Répertoire du combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 50 noms et numéros de téléphone. Ajouter des entrées 1 {k/C} i {j/OK} 2 {V}/{^} : “Nouvelle entrée” i 3 4 5 6 {j/OK} Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max.). i {j/OK} L Vous pouvez modifier le mode d’entrée de caractères en appuyant sur {T/P} (page 34).
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répertoire Copie d’entrées du répertoire Disponible pour : KX-TG2522/KX-TG2523 Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre 2 combinés. Copie d’une entrée 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 17). i {j/OK} 2 {V}/{^} : “Copier” i {j/OK} 3 Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du répertoire. L Une fois une entrée copiée, “Terminé” s’affiche.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu principal souhaité. i {j/OK} Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page Régl. répertoire Nouvelle entrée – 17 Copier tout*2 (KX-TG2521/ KX-TG2522/ KX-TG2523) – 18 – 13 Régl. combiné Rég. date/heure*1 Régl. sonnerie Réglages ecran Réglages base*1 Volume sonnerie*3 – Sonnerie*4, *5 – Sélect. langue 12 Contraste – Enreg. combiné – 41 Bip touches*6 – – Déccroch.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Programmation *7 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *8 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Programmation Programmation spéciale Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Service d’identification des appels – “Q” s’affiche, même si l’entrée a été consultée et que vous y avez répondu en utilisant un autre combiné. (KX-TG2522/KX-TG2523) Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1 {<} (y) 2 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée 3 4 5 souhaitée. i {j/OK} {V}/{^} : “Modif. Et appel” i {j/OK} Modifiez le numéro.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur Répondeur Disponible pour : KX-TG2521/KX-TG2522/KX-TG2523 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Msg d’accueil” comme réglage de durée d’enregistrement (page 29).
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 26 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur 4 5 {V}/{^} : “Filtrage appels” i {j/OK} {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i {j/OK} i {ic} Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré. Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur Touche Etat *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Important : L Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance. 1 {j/OK} 2 {V}/{^} : “Répondeur” i {j/OK} 3 {V}/{^} : “Réglages” i {j/OK} 4 {V}/{^} : “Code distance” i {j/OK} 5 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur Activation du répondeur à distance Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer à distance. 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 15 fois. L Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. L Le message d’accueil est lu.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Répondeur autorisée pour chaque appelant. Vous pouvez également sélectionner “Msg d’accueil” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. “3 minutes” est le réglage par défaut. 1 {j/OK} 2 {V}/{^} : “Répondeur” i {j/OK} 3 {V}/{^} : “Réglages” i {j/OK} 4 {V}/{^} : “Durée enreg.” i {j/OK} 5 {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur {ic} sur le combiné. Disponible pour : KX-TG2522/KX-TG2523 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : L Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Intercommunication/Localisation Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche {C} pour répondre à l’appel.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 34). – Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
TG2511_21BL(fr-fr).
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution Erreur*1 L Enregistrement trop court. Réessayez. Echoué*2 L Echec de la copie du répertoire (page 18). Vérifiez que l’autre combiné (le récepteur) est en mode veille et réessayez. Non terminé*2 L La mémoire du répertoire du récepteur est saturée.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. L Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 9). L Chargez complètement les piles (page 9). L Vérifiez les raccordements (page 9). L Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou 7 clignote. L Batterie faible. Chargez complètement les piles (page 9). J’ai chargé complètement les piles, mais – 7 continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. L Nettoyez les pôles des piles (S, T) ainsi que les contacts de charge avec un tissu sec et chargez à nouveau les piles.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez. L Un autre appareil est en cours d’utilisation. Patientez et réessayez plus tard.*1 L Un répondeur est en cours d’utilisation.*2 Patientez et réessayez plus tard.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Répondeur (KX-TG2521/KX-TG2522/KX-TG2523) Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 25). L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 27). L Le temps d’enregistrement est réglé sur “Msg d’accueil”. Modifiez le réglage (page 29).
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. L Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les piles du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique.
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 42 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Informations utiles Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base Important : L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
TG2511_21BL(fr-fr).
TG2511_21BL(fr-fr).book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 11:09 AM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK Tel: 070-223011 www.panasonic.