TG251xSP(pr-pr).book Page 1 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Instruções de funcionamento Telefone Sem Fios Digital Modelo N.º KX-TG2511SP KX-TG2512SP KX-TG2513SP O modelo ilustrado é o KX-TG2511. Antes da utilização inicial, consulte “Preliminares” na página 9. Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador.
TG251xSP(pr-pr).book Page 2 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Conteúdo Introdução Declaração de conformidade. . . . . . . . . . 33 Composição do modelo . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informações dos acessórios . . . . . . . . . . . 3 Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indice remessivo Informações importantes Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções de segurança importantes . . . . Para o melhor desempenho. . . . . . . . . . . . Outras informações . . . .
TG251xSP(pr-pr).book Page 3 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Introdução Composição do modelo Unidade base Terminal móvel Referência Referência Quantidade KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1 KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2 KX-TG2513 KX-TG2511 KX-TGA250 3 Série Nº do modelo Série KX-TG2511 L A função de Intercomunicação está apenas disponível para o KX-TG2512 e KX-TG2513.
TG251xSP(pr-pr).book Page 4 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Introdução Acessórios de substituição/adicionais Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas. Item Número do modelo Pilhas recarregáveis P03P ou HHR-4NGE*1 Repetidor DECT Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel KX-A272 *1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
TG251xSP(pr-pr).book Page 5 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações importantes Para sua segurança Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo. AVISO Ligação à corrente L Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento. L Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.
TG251xSP(pr-pr).book Page 6 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações importantes Bateria L Utilize as pilhas especificadas na página 4. Utilize APENAS pilhas recarregáveis de NiMH, de tamanho AAA (R03). L Não misture pilhas velhas com pilhas novas. L Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido. L Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
TG251xSP(pr-pr).book Page 7 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações importantes Cuidados de rotina Para Utilizadores Não Particulares da União L Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido. L Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo. Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.
TG251xSP(pr-pr).book Page 8 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações importantes L As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
TG251xSP(pr-pr).book Page 9 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Preliminares Instalação das pilhas Configuração Ligações L Utilize apenas o transformador PQLV219CE da Panasonic fornecido. ■ Unidade base L Utilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03). L NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/ alcalinas. L Confirme a posição dos pólos (S, T). Insira a ficha com firmeza. Gancho “Clique” Utilize apenas o cabo de telefone fornecido.
TG251xSP(pr-pr).book Page 10 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Preliminares Notas sobre a configuração Nota para ligações L O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar quente durante a utilização.) L O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
TG251xSP(pr-pr).book Page 11 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Preliminares Controlos Terminal móvel F G H A B C D A Tecla Navegação – {^}, {V}, {<} ou {>}: Percorra várias listas e itens. – ? (Volume: {^} ou {V}): Ajuste o volume do auscultador ou do altifalante durante a conversa. – {<} (y: Lista de chamadores): veja a lista de chamadores. – {>} (R: Remarcação): Veja a lista de remarcação.
TG251xSP(pr-pr).book Page 12 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Preliminares Item Significado k O terminal móvel está a efectuar uma chamada externa. L Quando está a piscar lentamente: A chamada é colocada em espera. L Quando está a piscar rapidamente: Está a ser recebida uma chamada. ECO A potência de transmissão da unidade base está definida para “Baixo”. (página 13) 5 Carga das pilhas [P] Modo de privacidade ligado. (página 18) 0 Nova mensagem de correio de voz recebida.
TG251xSP(pr-pr).book Page 13 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Preliminares Data e hora 1 {j/OK} 2 {V}/{^}: “Prog. Portátil” i {j/OK} 3 {V}/{^}: “Prog. Data/Hora” i {j/OK} 4 Introduza o dia, o mês e o ano actuais. Exemplo: 15 de Julho de 2010 {1}{5} {0}{7} {1}{0} 5 Introduza as horas e os minutos actuais. Exemplo: 9:30 {0}{9} {3}{0} L Pode seleccionar o formato de relógio de 24 horas ou de 12 horas (“AM” ou “PM”) premindo {*}.
TG251xSP(pr-pr).book Page 14 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Efectuar/Atender chamadas Efectuar chamadas 1 2 3 Levante o terminal móvel e marque o número de telefone. L Para corrigir um dígito, prima {k/C}. {C} Quando terminar a conversação, prima {ic} ou coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador. Utilizar o altifalante 1 Marque o número de telefone e prima {s}. L Fale alternadamente com o seu interlocutor. 2 Quando terminar a conversação, prima {ic}.
TG251xSP(pr-pr).book Page 15 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Efectuar/Atender chamadas Nota: L Pode também programar o volume do toque do terminal móvel previamente (página 18). Funções úteis durante uma chamada Espera Esta função permite colocar uma chamada externa em espera. 1 Prima {j/OK}, durante uma chamada externa. 2 {V}/{^}: “Espera” i {j/OK} 3 Para libertar a espera, prima {C}. L De um outro terminal móvel poderá atender a chamada premindo {C}.
TG251xSP(pr-pr).book Page 16 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Efectuar/Atender chamadas Partilha de chamada Disponível para: KX-TG2512/KX-TG2513 Pode participar numa chamada externa. Para se juntar à conversa, prima {C} quando o outro terminal móvel estiver com uma chamada externa. Nota: L Para impedir que outros utilizadores participem nas conversas de chamadores externos, ligue o modo de privacidade (página 18).
TG251xSP(pr-pr).book Page 17 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Lista telefónica 2 Lista telefónica do terminal móvel A lista telefónica permite efectuar chamadas sem ter de marcar manualmente. Pode adicionar 50 nomes e números de telefone. Adicionar entradas 1 {k/C} i {j/OK} 2 {V}/{^}: “Nova Entrada” i 3 4 5 6 {j/OK} Introduza o nome (16 caracteres no máximo). i {j/OK} L Pode alterar o modo de introdução de caracteres premindo {T/P} (página 25). Introduza o número de telefone (24 dígitos máx.).
TG251xSP(pr-pr).book Page 18 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Programar Definições programáveis Pode personalizar a unidade programando as funções seguintes através do terminal móvel. Programar percorrendo os menus do ecrã 1 {j/OK} 2 Prima {V} ou {^} para seleccionar o menu principal pretendido. i {j/OK} 3 Prima {V} ou {^} para seleccionar o item pretendido no submenu 1. i {j/OK} L Em alguns casos, pode ter de seleccionar a partir do submenu 2.
TG251xSP(pr-pr).book Page 19 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Programar *1 Modelos de terminal móvel individuais: Embora o terminal móvel apresente estes itens, estas funções não estão disponíveis para este modelo. *2 Se programar estas definições utilizando um dos terminais móveis, não precisa de programar o mesmo item utilizando outro terminal móvel. (KX-TG2512/KX-TG2513) *3 Quando o volume do toque está desligado, aparece “Toque off” e o terminal móvel não toca nas chamadas externas.
TG251xSP(pr-pr).book Page 20 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Programar Programação especial Aumentar o alcance da unidade base Pode aumentar o alcance do sinal da unidade base através da utilização de um repetidor DECT. Utilize apenas o repetidor Panasonic DECT especificado na página 4. Para mais informações, contacte o revendedor da Panasonic. Importante: L Antes de registar o repetidor nesta unidade base, tem de ligar o modo de repetidor. L Não utilize mais do que um repetidor de cada vez.
TG251xSP(pr-pr).book Page 21 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Serviço ID chamador Utilizar serviço ID chamador Importante: L Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/fornecedor do serviço. Funções de ID chamador Quando receber uma chamada externa, o número de telefone do chamador aparece.
TG251xSP(pr-pr).book Page 22 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Serviço ID chamador Editar o número de telefone do chamador antes de responder 1 {<} (y) 2 {V}/{^}: Seleccione a entrada 3 4 5 pretendida. i {j/OK} {V}/{^}: “Editar/Chamar” i {j/OK} Edite o número. L Prima a tecla de marcação (de {0} a {9}) para adicionar, {k/C} para eliminar. {C} Apagar informações do chamador 1 {<} (y) 2 {V}/{^}: Seleccione a entrada 3 4 pretendida.
TG251xSP(pr-pr).book Page 23 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Serviço de correio de voz Serviço de correio de voz O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático oferecido pelo operador/fornecedor de serviço. Após subscrever este serviço, o sistema de correio de voz do operador/ fornecedor de serviço atende as chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada.
TG251xSP(pr-pr).book Page 24 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Intercomunicação/Busca Intercomunicar Disponível para: KX-TG2512/KX-TG2513 É possível fazer chamadas de intercomunicação entre terminais móveis. Nota: L Se receber uma chamada externa quando estiver com uma chamada de intercomunicação, ouve 2 tons. Para atender a chamada, prima {ic} e, em seguida, prima {C}. L Quando efectuar uma busca no terminal móvel, o terminal onde efectua a busca emite um sinal sonoro durante 1 minuto.
TG251xSP(pr-pr).book Page 25 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Introdução de caracteres As teclas de marcação são utilizadas para introduzir caracteres e números. Cada tecla de marcação tem vários caracteres atribuídos. Os caracteres introduzidos dependem do modo de introdução de caracteres (página 25). – Prima {<} ou {>} para mover o cursor para a esquerda ou direita. – Prima as teclas de marcação para introduzir caracteres e números.
TG251xSP(pr-pr).
TG251xSP(pr-pr).book Page 27 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Mensagens de erro Se a unidade detectar um problema, aparece uma das mensagens seguintes no ecrã. Mensagem do ecrã Causa/solução Memória Cheia L A memória da lista telefónica está cheia. Apague as entradas desnecessárias (página 17). Sem ligação Base Verifique Transform. L O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente.
TG251xSP(pr-pr).book Page 28 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Problema Causa/solução Não consigo ouvir um tom de marcação. L Certifique-se de que está a utilizar o cabo telefónico fornecido. O seu cabo telefónico antigo pode ter uma configuração de fios diferente. L O transformador da unidade base ou o cabo telefónico não está ligado. Verifique as ligações. L Desligue a unidade base da linha telefónica e ligue a linha a um telefone que funcione correctamente.
TG251xSP(pr-pr).book Page 29 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Efectuar/atender chamadas, intercomunicar Problema Causa/solução w está intermitente. L O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o. L O transformador da unidade base não está correctamente ligado. Volte a ligar o transformador à unidade base. L O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (página 31). L Activar o modo Eco de um toque reduz o alcance da unidade base no modo de espera.
TG251xSP(pr-pr).book Page 30 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis ID chamador Problema Causa/solução As informações do chamador não aparecem. L Tem de subscrever um serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/ fornecedor do serviço. L Se a unidade estiver ligada a outro equipamento telefónico, retire e ligue a unidade directamente à tomada de parede.
TG251xSP(pr-pr).book Page 31 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Registar um terminal móvel na unidade base 1 Terminal móvel: {j/OK} 2 {V}/{^}: “Prog. Portátil” i {j/OK} 3 {V}/{^}: “Regist. Portátil” i {j/OK} 4 Unidade base: Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo) L Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo.
TG251xSP(pr-pr).book Page 32 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Instalação na parede Nota: L Certifique-se se a parede é suficientemente resistente para o peso do equipamento.
TG251xSP(pr-pr).book Page 33 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Informações úteis Declaração de conformidade O objecto da declaração acima descrita está em conformidade com os requisitos das normas europeias e das normas harmonizadas .
TG251xSP(pr-pr).
TG251xSP(pr-pr).
TG251xSP(pr-pr).book Page 36 Monday, January 25, 2010 1:09 PM Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (localizado na parte inferior da unidade base) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra.