Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo nº El modelo que se muestra es el KX-TG1611. KX-TG1611SP KX-TG1612SP KX-TG1711SP KX-TG1712SP El modelo que se muestra es el KX-TG1711. Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la página 10. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Tabla de Contenido Introducción Garantía .............................................................32 Composición del modelo ......................................3 Información sobre accesorios ..............................3 Información general .............................................4 Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones .......................................................5 Índice analítico Índice analítico............................................
Introducción Composición del modelo Serie Modelo nº Serie KX-TG1611 Serie KX-TG1711 Unidad base Unidad portátil Nº de pieza Nº de pieza KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 Cantidad 1 KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1 KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2 Información sobre accesorios Accesorios incluidos Cantidad Nº Accesorio/número de pieza KX-TG1611 KX-TG1711 KX-TG1612 KX-TG1712 A Adaptador de CA/PNLV226CE 1 2 B Cable de línea telefónica 1 1 C Pilas re
Introducción Más información R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real. Información general R Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal. R En caso de que surgiera algún problema, en primer lugar, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo.
Introducción Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
Información importante Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con el objetivo de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación R Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Información importante R Tenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas. R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. R El producto solo es adecuado para el montaje a alturas £ 2 m. Nota: R Esta altura no está garantizada para la confiabilidad del producto.
Información importante R Con objeto de obtener cobertura máxima e interferencias sonoras mínimas, coloque la unidad base: – en una ubicación cómoda, elevada y céntrica, sin obstrucciones entre la unidad portátil y la unidad base en interiores. – alejada de aparatos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. – mirando hacia fuera de los transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas o estaciones de telefonía móvil.
Información importante usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida y reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Instrucciones de inicio n Serie KX-TG1711 Instalación 4 Conexiones n Unidad base Conecte el adaptador de CA a la unidad presionando el conector con firmeza. Inserte el cable en el enganche para fijarlo. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. Conecte el cable de línea telefónica a la unidad, a continuación, a la toma de la línea telefónica hasta que oiga un clic. Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita un filtro para DSL/ADSL (no suministrado).
Instrucciones de inicio Extracción de las pilas Instalación de las pilas R UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03) (1). R NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. R Compruebe que las polaridades son las correctas ( , ). 1 2 1 4 2 3 Carga de la bateria 1 Cárguelo unas 7 horas. R Confirme que parpadea (1). R Cuando las pilas se han cargado completamente, deja de parpadear. 1 11 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Instrucciones de inicio Nota sobre la instalación Nota sobre las conexiones R El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) R El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo.
Instrucciones de inicio n Serie KX-TG1711 : página 3 M N (Localizador) R Puede localizar una unidad portátil pulsando M N. E Unidad portátil n Serie KX-TG1611 : página 3 F E G M C G A B C I B F M H A J H I D J K L D K L A A MWN (Agenda) M N (Hablar) MCN (Borrar) R Puede volver a la pantalla anterior o a la llamada exterior pulsando MCN.
Instrucciones de inicio – MDN, MCN, MFN o MEN: desplazarse por diversas listas y elementos. – (Volumen: MDN o MCN) : ajustar el volumen del auricular mientras se habla. – MFN ( : Lista de llamadas): ver la lista de llamadas. – MEN (T: Rellamada): ver la lista de rellamadas. *1 *2 *3 Solo abonados a la identificación de llamadas KX-TG1612/KX-TG1712 Solo abonados al buzón de voz Encender/apagar Pulse MeN durante 2 segundos aproximadamente.
Hacer/responder llamadas Hacer llamadas Responder llamadas 1 Levante la unidad portátil y, a continuación, marque el número de teléfono. R Para corregir un dígito, pulse MCN. 1 2 3 Pulse M N para realizar la llamada. Cuando haya finalizado la conversación, pulse MeN o coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador. Ajuste del volumen del auricular Levante la unidad portátil y pulse M cuando la unidad esté sonando.
Hacer/responder llamadas Rellamada/parpadeo MRN le permite utilizar funciones especiales de la centralita del host, como la transferencia de una llamada de una extensión o el acceso a servicios telefónicos adicionales. Nota: R Para cambiar la configuración del tiempo asociado a Recuperar la llamada, consulte página 21.
Hacer/responder llamadas Llamada interna Disponible en: KX-TG1612/KX-TG1712 Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. Nota: R Durante la búsqueda de la unidad portátil, la unidad portátil buscada emitirá un pitido durante 1 minuto. R Si recibe una llamada externa mientras está realizando una llamada interna, sonará el tono de interrupción. Para poner fin a llamadas internas, pulse N. MeN. Para contestar la llamada, pulse M Realización de una llamada interna 1 2 3 4 M N MbN: “Com.
Agenda Agenda Puede añadir 50 nombres (16 caracteres máx.) y números de teléfono a la agenda (24 dígitos máx.). Importante: R Todas las entradas pueden ser compartidas por cualquier unidad portátil registrada. Localizar y llamar desde una entrada de la agenda 1 2 Cómo añadir entradas a la agenda 1 2 3 4 5 MWN a M N MbN: “Nueva Ent.” a M N Introduzca el nombre de la persona.
Agenda PIN de una cuenta bancaria que haya guardado en la agenda, sin tener que marcarlo manualmente. 1 2 3 Durante una llamada externa, pulse MWN. MbN: Seleccione la entrada deseada. Pulse M N para marcar el número. Nota: R Al guardar un número de acceso de una tarjeta telefónica o el PIN en la agenda como una entrada, pulse MPN (Pausa) para añadir pausas tras el número y el PIN según sea necesario (página 15).
Programación Lista del menú Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. n Desplazarse por los menús en pantalla N 1 M 2 3 4 Pulse MCN o MDN para seleccionar el menú principal deseado. a M N Pulse MCN o MDN para seleccionar la opción deseada de los submenús siguientes. a M Pulse MCN o MDN para seleccionar el ajuste deseado. a M N N n Uso del código de comandos directos 1 M N a Introduzca el código que desee. N#101. Ejemplo: Pulse M 2 Seleccione el ajuste deseado.
Programación Menú principal: “Lista llam.” Funcionamiento Código Visualización de la lista de llamadas recibidas. #213 23 Menú principal: “Prog. Inic.” Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Imagen Mostr. Reloj*5 Desactivar #198 – Contraste (Contraste de la pantalla) Nivel 1–6 <3> #145 – SonidosTecl.*6 – Desactivar #165 – Com.Auto.*7 – Activar #200 15 Modo Marcac.*3 Pulsos #120 14 Recup. Llam.*3, *8, *9 80 milis. 90 milis.
Programación *3 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad portátil. (KX-TG1612/KX-TG1712) *4 Esta función permite a la unidad ajustar automáticamente la fecha y la hora cada vez que se recibe información de la llamada que incluye la fecha y la hora. Para activar esta función, seleccione “Id.Ll.Ent”. Para desactivar esta función, seleccione “Manual”.
Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: R Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. Para obtener más detalles, póngase en contacto con el proveedor del servicio telefónico. Funciones de la identificación de llamadas Cuando se recibe una llamada externa, aparece la información de la llamada entrante.
Servicio de identificación de llamadas Borrar toda la información de la llamada 1 2 MFN ( ) MbN: Seleccione la entrada deseada. a N M 3 MbN: “Borrar” o “Borrar Todo” a N 2 veces M 4 MeN 24 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Información de utilidad Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador que puede ofrecer el proveedor del servicio telefónico. Este servicio también graba las llamadas cuando usted no puede responder o la línea está ocupada. Los mensajes se graban en el sistema de la compañía telefónica. Cuando tenga mensajes nuevos, se muestra en la unidad portátil si está disponible el servicio de indicación de mensajes.
Información de utilidad Tabla de entradas numéricas (0-9) z 1 2 3 Tabla de caracteres griegos ( z 1 2 1 2 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y ) 3 Tabla de caracteres extendidos 1 ( z 4 3 ) 4 R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: 26 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Información de utilidad Tabla de caracteres cirílicos ( z 1 2 ) 3 4 5 6 7 8 9 y Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución Base no enc. o bien No enlace R Compruebe que el adaptador de CA de la unidad base esté correctamente conectado a la unidad y a la toma de corriente. R La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. R Para reiniciar la unidad, desenchufe la unidad base del adaptador de CA.
Información de utilidad Problema Causa y solución La unidad no funciona. R Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (página 11). R Cargue las pilas completamente (página 11). R Compruebe las conexiones (página 10). R Desenchufe el adaptador de CA de la unidad base para reiniciar la unidad y apague la unidad portátil. Vuelva a conectar el adaptador, encienda la unidad portátil e inténtelo de nuevo. R La unidad portátil no se ha registrado en la unidad base.
Información de utilidad Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema parpadea. Causa y solución R La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. R El adaptador de CA de la unidad base no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el adaptador de CA a la unidad base. R La unidad portátil no está registrada en la unidad base. Regístrela (página 30). Se oye ruido, hay interferencias de sonido.
Información de utilidad Daño causado por líquido Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de humedad ha entrado en la unidad portátil/unidad base. R Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la unidad base. Retire las pilas de la unidad portátil y déjela que se seque durante 3 días como mínimo. Después de que la unidad portátil/ unidad base se seque por completo, vuelva a conectar el adaptador de CA y el cable de la línea telefónica.
Información de utilidad Montaje en la pared Nota: R Asegúrese de que la pared y el método de sujeción son lo suficientemente fuertes para aguantar el peso de la unidad. R Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared (altura recomendada £ 1,5 m). 1 Tornillos 2 30 mm 3 25 mm n Unidad base n Cargador Disponible en: KX-TG1611/KX-TG1612 2 3 1 1 Atención: R Coloque la unidad portátil en la base para evitar daños causados por una caída accidental. 31 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Información de utilidad Garantía El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Sello distribuidor MODELO N˚DE SERIE Eq.
Índice analítico Índice analítico A B C E F H I L M P R S T U Agenda: 18 Alarma: 22 Buzón de voz: 25 Código de comandos directos: 20 Comunicación automática: 15, 21 Corte de corriente: 12 Editar listas de llamadas: 23 Encendido/apagado: 14 Espera: 15 Fecha y hora: 14 Función de rellamada: 15 Hacer llamadas: 15 Identificación de llamada en espera: 16 Introducción de caracteres: 25 Lista de llamadas: 23 Llamada en espera: 16 Llamada interna: 17 Llamadas de conferencia: 16 Llamadas perdidas: 23 Marcac
Notas 34 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Notas 35 KX-TG161x_171xSP(es)_1221_ver011.
Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: https://www.panasonic.eu/eshops.