TG131xSP(sp-sp).book Page 1 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n° KX-TG1311SP KX-TG1312SP KX-TG1313SP Tabla de Contenido El modelo que se muestra es el KX-TG1311. Introducción ..................................................................2 Preparación ...................................................................6 Hacer/Responder llamadas........................................11 Agenda......................................................
TG131xSP(sp-sp).book Page 2 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Introducción Introducción Información del producto Composición del modelo Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico digital Panasonic. Importante: L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG1311SP/KX-TG1312SP/KX-TG1313SP Serie KX-TG1311 L El modelo que se muestra es el KX-TG1313.
TG131xSP(sp-sp).book Page 3 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Introducción Accesorios incluidos Para futuras referencias Accesorio/número de No. pieza Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía.
TG131xSP(sp-sp).book Page 4 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Introducción Información importante General L Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 3. L No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente que no sea de 220–240 V CA estándar. L Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: − si la pila o pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas. − si se produce un corte de corriente.
TG131xSP(sp-sp).book Page 5 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Introducción Medidas de precaución con las baterías L Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 3. UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). L No mezcle pilas viejas y nuevas. L No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. L No abra ni rompa la(s) pila(s).
TG131xSP(sp-sp).book Page 6 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Preparación distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria Este símbolo (2) puede ser usado en combinación con un símbolo químico (3). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Preparación Conexiones Unidad base La unidad base se puede montar en la pared, en caso necesario.
TG131xSP(sp-sp).book Page 7 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Preparación Cargador Ubicación Disponible para: KX-TG1312/KX-TG1313 El cargador se puede montar en la pared, en caso necesario. L Utilice solo el adaptador de CA PQLV209CE de Panasonic suministrado. Con objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base: − lejos de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos. − en lugares suficientemente elevados y céntricos.
TG131xSP(sp-sp).book Page 8 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Preparación Nota: L Es normal que las pilas no alcancen una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso). L El rendimiento real de las baterías depende de la combinación de la frecuencia con la que se utilice la unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice (reposo).
TG131xSP(sp-sp).
TG131xSP(sp-sp).book Page 10 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Preparación Elemento 0 Significado Se ha recibido un nuevo mensaje en el buzón de voz.*1 (página 18) Símbolos utilizados en este manual de instrucciones Prohibición de llamadas activada. (página 15) Llamada directa activada. (página 15) Teclado bloqueado. (página 12) Símbolo Significado {j/OK} Pulse {j/OK}. i Prosiga con la operación siguiente. {v}/{e}: “ ” Pulse {v} o {e} para seleccionar las palabras entre comillas.
TG131xSP(sp-sp).book Page 11 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Hacer/Responder llamadas Hacer/Responder llamadas Modo de marcación Realizar llamadas Si no puede realizar llamadas, cambie este ajuste según su servicio de línea telefónica. El valor predeterminado es Tono. “1” (Tono): para el servicio de tono de marcado. “2” (Pulso): para el servicio de marcado giratorio o por pulsos. 1 2 1 2 3 {j/OK} {v}/{e}: “PROG BASE” i {>} i {3} Marque el número de teléfono.
TG131xSP(sp-sp).book Page 12 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Hacer/Responder llamadas Funciones de nueva marcación (rellamar/guardar/modificar antes de realizar la llamada/borrar) 1 2 {R} i {v}/{e}: Seleccione el número de teléfono deseado. ■ Rellamar: {C} ■ Guardar: {>} i {v}/{e}: “GUARDAR AGEN” i {>} i {j/OK} i Introduzca el nombre (9 caracteres máx.; página 13). i {j/OK} ■ Modificar antes de realizar la llamada: {>} i {v}/{e}: “EDITAR LLAMA” i {>} i Modifique el número.
TG131xSP(sp-sp).book Page 13 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Agenda Agenda Realizar llamadas/modificar/borrar Añadir entradas a la agenda La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 50 nombres y números de teléfono. 1 2 3 4 {j/OK} 2 veces Introduzca el número de teléfono de la persona (24 dígitos máx.). i {j/OK} Introduzca el nombre de la persona (9 caracteres como máx.).
TG131xSP(sp-sp).book Page 14 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Configuraciones útiles del teléfono Configuraciones útiles del teléfono Llamada con una tecla (Marcación rápida) Asignar entradas en la agenda para los botones de marcación rápida Las teclas del {1} a {9} pueden ser usadas como teclas de marcación rápida, permitiendole marcar un número de la agenda simplemente pulsando una tecla. 1 2 3 4 {k} i {v}/{e}: Seleccione la entrada deseada.
TG131xSP(sp-sp).book Page 15 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Configuraciones útiles del teléfono Menú Submenú OPC PANTALLA PANT REPOSO — PANT CONVERS — SELEC IDIOMA 10 PROHIB LLAMA 15 NUMLLAMDIREC 15 LLAMADADIREC — CAMB PINPORT <0000> 16 COMUNIC AUTO*1 — OPC LLAMADA OTRAS OPC INICIAR PORT Página — La función de prohibición de llamadas prohíbe realizar llamadas externas.
TG131xSP(sp-sp).book Page 16 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Configuraciones útiles del teléfono Cambio del PIN de la unidad portátil Por seguridad, hay que introducir el PIN de la unidad portátil cuando se cambian determinados ajustes. Si modifica el PIN, le recomendamos que lo anote porque la unidad no le permitirá volver a consultarlo.
TG131xSP(sp-sp).book Page 17 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Configuraciones útiles del teléfono Nº de código Función (configuración predeterminada) Nº de código Función (configuración predeterminada) {6} Restricción de llamadas*5 ■ Configuración de la restricción de llamadas − Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: “0000”).*2 i Entre el número deseado del portátil pulsando la tecla apropiada del dial. L El número de la unidad portátil seleccionada parpadeará.
TG131xSP(sp-sp).book Page 18 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Servicio de identificación de llamadas Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
TG131xSP(sp-sp).book Page 19 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Uso combinado de varias unidades Uso combinado de varias unidades Llamadas internas Disponible para: KX-TG1312/KX-TG1313 Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. Ejemplo: Cuando la unidad portátil 1 llama a la unidad portátil 2 1 Unidad portátil 1: {INT} i Pulse {2} (número de la unidad portátil deseada). 2 Unidad portátil 2: {C} 3 Cuando termine de hablar, pulse {ih}.
TG131xSP(sp-sp).book Page 20 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Información de utilidad Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil. Problema Causa y solución El icono w parpadea.
TG131xSP(sp-sp).book Page 21 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Información de utilidad Problema Causa y solución Problema Causa y solución Se oye ruido, hay interferencias de sonido. L Está utilizando una unidad portátil o una unidad base en una zona con gran interferencia eléctrica. Vuelva a colocar la unidad base y utilice la unidad portátil lejos de las fuentes de interferencia. L Acérquese a la unidad base.
TG131xSP(sp-sp).book Page 22 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Información de utilidad Daño causado por líquido Registro de la unidad portátil en la unidad base Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de humedad ha entrado en la unidad portátil/unidad base. L Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la unidad base. Retire las pilas de la unidad portátil y déjela que se seque durante 3 días como mínimo.
TG131xSP(sp-sp).book Page 23 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Información de utilidad Especificaciones ■ Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) ■ Número de canales: 120 canales dúplex ■ Banda de frecuencia: De 1,88 a 1,90 GHz ■ Procedimiento dúplex: TDMA (Time Division Multiple Access: acceso múltiple por distribución en el tiempo) ■ Espaciado de canales: 1.728 kHz ■ Tasa de bits: 1.
MODELO CP N˚DE SERIE Si precisa asistencia técnica, nuestro Servicio Técnico Central, o el distribuidor donde adquirió el producto, le orientará sobre la red de servicios técnicos. POBLACIÓN DIRECCIÓN COMPRADOR FECHA DE VENTA Accesorio 3 Accesorio 2 Accesorio 1 Eq. principal APARATO Los plazos de vigencia de esta garantía son los siguientes (el plazo se contará a partir de la fecha de compra): a) 2 AÑOS para todos los productos. b) 6 MESES para los accesorios.
TG131xSP(sp-sp).
TG131xSP(sp-sp).
TG131xSP(sp-sp).
TG131xSP(sp-sp).book Page 28 Monday, July 14, 2008 5:43 PM Hoja de declaración de conformidad Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 214257700 Departamento de ventas: Panasonic ESPAÑA, S.A. Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.es Departamento de ventas: Prosonic S.A. Rua Rui Teles Palhinha Nº 3 - Leião 2744-015 Porto Salvo PORTUGAL Tel:214257800 www.prosonic.pt Panasonic Communications Co., Ltd.