Quick Start Guide

Greška Uzrok Rješenje
Greška SIM
kartice
SIM kartica je oštećena.
Kontaktirajte sa svojim mrež-
nim operaterom / pružateljem
usluga
SIM kartica nije na svom
mjestu.
Provjerite SIM karticu
Metalni je dio SIM kartice
prljav.
Očistite SIM karticu čistom
krpom.
Slaba kvaliteta
prijemnog
signala
Dolazi do ometanja signala.
Na primjer, radijski se valovi
ne mogu učinkovito prenositi
u blizini visoke zgrade ili u
podrumu.
Premjestite se na mjesto gdje
se signali
mogu učinkovito prenositi.
Zagušenja mreže nastaju kada
upotrebljavate telefon u vrijeme
najvećeg prometa
Izbjegavajte upotrebljavati
telefon u vrijeme najvećeg
prometa.
Mobilni telefon
ne može se
uključiti
Baterija je istrošena. Napunite bateriju
Nije moguće
upućivati pozive
Aktivirana je zabrana poziva Poništite zabranu poziva
Mobilni telefon
ne može se po-
vezati s mrežom
SIM kartica je nevaljana
Kontaktirajte svog mrežnog
operatera/pružatelja usluga
Mobilni telefon nije u području
djelovanja GSM mreže.
Premjestite se u područje
usluge mrežnog operatera.
Signal je slab
Pomaknite se na mjesto s
dobrom kvalitetom signala
Baterija se ne
može napuniti
Napon punjenja ne odgovara
rasponu napona označenom
na punjaču
Osigurajte da napon punjenja
odgovara rasponu napona
označenom na punjaču
Upotrebljava se punjač koji ne
odgovara
Upotrebljavajte punjač posebno
osmišljen za mobilni telefon
Slab kontakt
Pobrinite se da je utikač punja-
ča uključen do kraja u mobilni
telefon.
1
Bočna tipka
9
Desna tipka
2
Središnja tipka
10
Tipka za završetak/napajanje
3
Lijeva tipka
11
Tipkovnica
4
Tipka za biranje
12
USB priključak
5
Priključak za slušalice
13
Tipka za svjetiljku
6
Slušalice za u uho
14
Kamera:
7
Zaslon
15
Zvučnik
8
Tipka za navigaciju
16
Svjetiljka
Ikona
Opis
Označava jakost signala mreže.
Označava trenutni kapacitet baterije.
Označava da postoji nepročitana poruka.
Označava da postoji propušteni poziv.
Označava da je trenutačni status zvuka samo zvono.
Označava da je trenutačni status zvuka samo vibracija.
Označava da je trenutačni status zvuka samo tihi način rada.
Označava da je trenutačni način profi la način rada za slušalice.
Označava da je trenutačna budilica postavljena kao što je aktivirano.
Označava trenutni status zaključane tipkovnice.
Označava da je uključen Bluetooth.
Stavka dodatka Broj modela
Punjiva baterija 523450AR-E
Litij-ionska (Li-Ion) baterija.
Slušalice JYK-E112
Ovdje priložite svoj račun za kupnju.
Serijski br. (može se pronaći na kartonskoj kutiji ili u odjeljku baterije) Datum kupnje
Naziv i adresa trgovca
Kontrole
Ikone statusa
U tablici u nastavku navedene su različite ikone koje se mogu pojaviti na statusnoj traci tijekom
uporabe telefona.Osim ikona za jačinu signala i napajanje, druge ikone prikazuju se prema
trenutačnom načinu rada i prioritetu telefona.
Funkcije tipki
Na mobilnom telefonu nalaze se sljedeće tipke:
Lijeva i desna tipka
Donji redak na zaslonu prikazuje funkcije lijeve i desne meke tipke.
Tipka za biranje
Pritisnite je za upućivanje poziva unosom nazvanog broja ili odabirom kontakta iz telefonskog
imenika, za primanje dolaznog poziva ili za prikaz povijesti zadnjih poziva u stanju pripravnosti.
Tipka za završetak/napajanje
Pritisnite je za završetak biranog poziva ili poziva u tijeku ili za izlazak iz izbornika i vraćanje
u stanje pripravnosti. Pritiskom i držanjem tipke možete uključiti/isključiti mobilni telefon.
Tipka za navigaciju
Pritisnite za pomicanje između mogućnosti prilikom pregledavanja liste funkcija. U statusu
uređivanja, za navigaciju pritisnite tipke za smjer.
Tipka OK (lijeva meka tipka)
Pritisnite je za potvrdu odabira.
Brojčane tipke, tipka * i tipka #
Pritiskom brojčanih tipki od 0 do 9 unosite željeni broj ili znak ili uređujete postojeće stanje.
Držite tipku # pritisnutu do 2 sekunde u stanju pripravnosti kako biste uključili ili isključili
tihi način rada. Pritisnite tipku # u statusu uređivanja za prebacivanje između načina unosa.
Pritisnite tipku * u statusu uređivanja za odabir simbola. U neaktivnom zaslonu možete
pritisnuti lijevu meku tipku i zatim tipku * kako biste zaključali tipkovnicu. Kada je tipkovnica
zaključana, možete pritisnuti lijevu meku tipku i zatim tipku * kako biste otključali tipkovnicu.
Pritisnite i držite tipku 0 do dvije sekunde za unos „+ˮ u sučelju stanja pripravnosti. Kad se
pojavi simbol „+ˮ, brzo pritisnite tipku 0 za unos. Tipke „Pˮ ili “Wˮ upotrebljavaju se za pozivanje
lokalnog broja, a tipka „+ˮ upotrebljava se za biranje međunarodnog poziva.
Kako rukovati SIM karticom i microSD karticom
Tipka 1 ( )
Dugo pritisnite za biranje broja govorne pošte ako ste postavili broj govorne pošte.
Tipke od 2 do 9
Dugo pritisnite za biranje broja za brzo biranje ako ste postavili broj za brzo biranje.
Važne sigurnosne informacije
Držite tipku za završetak pritisnutom neko vrijeme kako biste uključili mobilni telefon. Na prikazu
zaslona pojavljuje se animacija pri uključivanju telefona i oglašava se zvučni signal.
*1
Unesite šifru za zaključavanje telefona i pritisnite tipku OK ako vas mobilni telefon zatraži unos
šifre za zaključavanje telefona. Izvorna šifra je 1122.
Unesite PIN šifru i pritisnite tipku OK ako vas mobilni telefon zatraži unos PIN šifre. PIN šifru
isporučuje mrežni operater za novo otvaranje SIM kartice.
Ulazite u sučelje stanja pripravnosti.
Za isključivanje mobilnog telefona, držite tipku za završetak pritisnutom neko vrijeme.
*1 Unaprijed zadane melodije na ovom proizvodu upotrebljavaju se uz dopuštenje tvrtke ©2014
Copyrights Vision Inc.
Punjenje baterije
Litijsku bateriju isporučenu s mobilnim telefonom možete početi upotrebljavati odmah nakon
raspakiravanja.
Prikaz razine napunjenosti baterije:
Vaš mobilni telefon može pratiti i prikazivati status baterije.
Preostala razina napunjenosti baterije obično se prikazuje ikonom razine napunjenosti baterije u
gonjem desnom kutu prikaza zaslona.
Kada je razina napunjenosti baterije nedovoljna, na mobilnom se telefonu prikazuje poruka
„Niska razina napunjenosti baterijeˮ.
Za vrijeme punjenja baterije pojavljuje se animacija pri punjenju. Nakon završetka punjenja
animacija nestaje.
Uporaba putnog adaptera:
Prije punjenja baterije instalirajte bateriju u mobilni telefon.
Priključite adapter putnog punjača u utor za punjenje na mobilnom telefonu. Pobrinite se da je
adapter umetnut u potpunosti.
Umetnite utikač putnog punjača u odgovarajuću utičnicu.
Tijekom punjenja, crtice za označavanje razine napunjenosti u ikoni baterije trepere dok se
baterija ne napuni u potpunosti.
Normalno je da baterija postane vruća tijekom punjenja.
Ikona baterije više ne treperi kada se završi postupak punjenja.
Napomena:
Pobrinite se da su utikač punjača, utikač slušalica i utikač USB kabela umetnuti
u pravom smjeru.
Umetanje u pogrešnom smjeru može prouzročiti grešku pri punjenju i druge probleme.
Prije punjenja provjerite odgovaraju li standardni napon i frekvencija lokalnog mrežnog napajan-
ja nazivnom naponu i snazi putnog punjača.
Dodatak 1: Za vašu buduću uporabu
Preporučujemo vam da vodite evidenciju o sljedećim podacima kao pomoć prilikom svih popra-
vaka u jamstvenom roku:
Dodatak 2: Rješavanje problema
Ako prilikom uporabe mobilnog telefona naiđete na poteškoće, vratite ga na tvorničke postavke,
a zatim pogledajte sljedeću tablicu za rješavanje problema. Ako problem i dalje postoji, obratite
se distributeru ili pružatelju usluga.
Ovaj telefon osmišljen je za rad na GSM mreži – GSM 900/1800 Mhz.
Ova je oprema osmišljena za uporabu u Europskoj uniji.
U slučaju problema, trebate se obratiti svom najbližem dobavljaču opreme.
Za uporabu u drugim državama obratite se svom dobavljaču opreme.
Opće informacije
microSD
SIM
Dodatni/zamjenski pribor
Izjava o sukladnosti
Tvrtka Panasonic Marketing Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa mobilni
telefon KX-TF200 u skladu s Direktivom 2014/53/EU (za EU) o radijskoj opremi.
Propisi za 2017. (za UK) Cjeloviti tekst EU i UK izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents.
Važne informacije Važne informacije Važne informacije Važne informacijeVažne informacijeVažne informacijeVažne informacije
13 1412111098
2023_05_26 Panasonic KX TF200 GQ_HR_v03.indd 2
2023_05_26 Panasonic KX TF200 GQ_HR_v03.indd 2
24.07.2023 10:40:51
24.07.2023 10:40:51