TCD820FX(sk-sk).book Page 1 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Návod na obsluhu Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom Model KX-TCD820FX Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa dajú využívaù, len ak sú u prevádzkovateľa telekomunikačnej siete aktivované zodpovedajúce služby. Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 7 hodín nabíjaù. Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu.
TCD820FX(sk-sk).book Page 2 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Úvod Úvod Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic. Záznamy pre Vás Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe. Sériové číslo (uvedené na spodnej strane základne) Dátum kúpy Obchodný názov a adresa predajcu Pri prevádzke tohto zariadenia v Česku alebo na Slovensku je potrebné zodpovedajúco zmeniù nastavenie krajiny (str. 39).
TCD820FX(sk-sk).book Page 3 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Najdôležitejšie vlastnosti a funkcie Najdôležitejšie vlastnosti a funkcie Funkcie infračervenej komunikácie Skopírovaù možno údaje telefónneho zoznamu ako aj obrazové a vyzváňacie zvukové záznamy (str. 41). Infračervená dátová komunikácia medzi prenosnou jednotkou a inými zariadeniami s výnimkou mobilných GSM telefónov sa nedá zaručiù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 4 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Obsah Príprava Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dôležité informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ovládacie prvky a indikácie. . . . . . . . . . . . . . . 8 Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vloženie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nabíjanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Režim šetriča displeja . . . . . . . . . . . . . .
TCD820FX(sk-sk).book Page 5 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Obsah Užitočné informácie Použitie spony na opasok . . . . . . . . . . . . . . . 60 Doplnková náhlavná súprava . . . . . . . . . . . . 60 Zadávanie znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hlásenia chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Prevádzkové podmienky (Pre Česko). . . . . .
TCD820FX(sk-sk).book Page 6 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Informácie o príslušenstve Štandardná výbava Sieùový adaptér PQLV19CE Šnúra telefónnej linky Nabíjateľné batérie typu AAA (R03) HHR-4EPT Kryt prenosnej jednotky Spona na opasok Audiokábel USB kábel Návod na obsluhu Stručný návod Návod na inštaláciu softvéru USB GEAR CD-ROM disk*1 *1 Slúži na inštaláciu softvéru USB GEAR do kompatibilného osobného počítača.
TCD820FX(sk-sk).book Page 7 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Dôležité informácie Všeobecné informácie L Používajte len dodaný sieùový adaptér uvedený na str. 6. L Sieùový adaptér zapájajte iba do štandardnej sieùovej zásuvky so striedavým napätím 220 – 240 V.
TCD820FX(sk-sk).book Page 8 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
TCD820FX(sk-sk).book Page 9 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava O Číselník P {INT} (tlačidlo INTERCOM) G {s} (Aktivácia záznamníka)/Indikátor zapnutého záznamníka Q Mikrofón Indikácie R Kontakty pre nabíjanie Krížový ovládač Naklápaním nahor, nadol, doľava alebo doprava slúži krížový ovládač prenosnej jednotky na pohyb v prostredí menu a na voľbu funkcií, ktoré sa zobrazujú na displeji.
TCD820FX(sk-sk).book Page 10 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Ikona na displeji Význam Ikona na displeji Význam % K záznamu je priradená zvuková identifikácia volajúceho (str. 22) * Zobrazuje sa, keď je pripojený USB kábel. $ Prebieha nabíjanie batérií. ! Úroveň nabitia batérií e Je aktivované upovedomenie (str. 29) d Funkcia zlepšenia zrozumiteľnosti reči je nastavená na vyššie alebo nižšie tóny (str. 17) , Je zapnutá funkcia zmeny hlasu (str.
TCD820FX(sk-sk).book Page 11 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava funkcia alebo operácia, ktorú indikuje ikona priamo nad nimi. Ikony tlačidiel funkcií menu Ikona Funkcia O Indikácia režimu zadávania znakov rozšírenej sady 2. P Indikácia režimu zadávania znakov azbuky. a Zapnutie/vypnutie záznamníka telefonických odkazov & Spustenie záznamu F $ Zastavenie nahrávania alebo prehrávania Zastavenie kopírovania alebo príjem dát cez infračervené rozhranie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 12 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Zapojenia Po pripojení sieùového adaptéra zaznie krátke pípnutie. Ak nezaznie, skontrolujte zapojenia. Háčiky Umiestnenie zariadenia L Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite základňu: – mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, osobné počítače alebo iné telefóny, – na vhodné, dostatočne vysoko položené miesto v strede prevádzkových priestorov.
TCD820FX(sk-sk).book Page 13 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Staré batérie vyberte tak, aby sa najskôr odpojil kladný pól (S) a potom vložte nové batérie. Úroveň nabitia batérií Ikona stavu batérií Nabíjanie batérií Pred prvým použitím vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do základne. Počas nabíjania sa na displeji striedavo zobrazuje ikona $ a ikona stavu batérií. Po úplnom nabití batérií zostane na displeji zobrazená ikona !.
TCD820FX(sk-sk).book Page 14 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Zapnutie a vypnutie telefónu Zapnutie Stlačte tlačidlo {ih} a podržte ho, kým nezaznie krátke pípnutie. Vypnutie Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo {ih}. Symboly použité v tomto návode Symbol " i # j k l m n o “” Význam Stlačte " (stred krížového ovládača). Pristúpte k ďalšiemu úkonu. Stlačte # (stred krížového ovládača). Zvoľte j (ikona menu zoznamu volajúcich). Zvoľte k (ikona menu SMS).
TCD820FX(sk-sk).book Page 15 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Príprava Nastavenie dátumu a času Dôležitá informácia: L Skontrolujte, či je sieùový adaptér zapojený. R {ih} "/# 1 " (stred krížového ovládača) i m i # 2 “Časové údaje” i # 3 “Dátum a Čas” i # 4 Zadajte deň, mesiac a rok. Príklad: 17. máj 2005 {1}{7} {0}{5} {0}{5} 5 Zadajte aktuálnu hodinu a minútu. Príklad: 3:30 PM (popoludní) {0}{3} {3}{0} i Stláčajte R, kým sa nezobrazí indikácia “03:30 PM”.
TCD820FX(sk-sk).book Page 16 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM C Uskutočňovanie a prijímanie volaní 2 Stláčaním krížového ovládača smerom Uskutočňovanie hovorov nahor alebo nadol si zvoľte želané číslo. 3 {C} / {s} L Ak je linka obsadená, po stlačení tlačidla {s} bude telefón voľbu posledne voleného telefónneho čísla automaticky opakovaù. Telefón bude voľbu posledne voleného telefónneho čísla opakovaù 11krát. V režime vyčkávania na opakovanú voľbu bliká indikátor vyzváňania.
TCD820FX(sk-sk).book Page 17 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM C Uskutočňovanie a prijímanie volaní 4 “Meno” i # 5 Zadajte meno (max. 16 znakov; str. 61). i # 6 “” i # i {ih} L Údaj môžete uložiù aj stlačením tlačidla d. L Ak chcete k záznamu priradiù obrázok alebo kategóriu, pokračujte krokom 7 podľa časti „Zadanie údajov do telefónneho zoznamu prenosnej jednotky”, str. 19. Ďalšie funkcie Zlepšenie zrozumiteľnosti reči Počas hovoru sa dá reprodukcia zvuku cez slúchadlo upraviù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 18 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM C Uskutočňovanie a prijímanie volaní 2 Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo PIN kódu stlačte tlačidlo {*} a zadajte číselný kód. Pre Vašu informáciu: L Po ukončení spojenia sa opäù obnoví pulzná voľba. Záznam telefonického rozhovoru Dôležitá informácia: L Pred spustením nahrávania by ste mali druhého účastníka upozorniù, že sa bude vzájomný rozhovor nahrávaù. 1 Počas komunikácie s externým účastníkom stlačte tlačidlo ".
TCD820FX(sk-sk).book Page 19 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy 4 Zadajte meno účastníka (max. 16 číslic; str. Telefónny zoznam prenosnej jednotky 61). i # 5 “Tel. Číslo 1” i # L Každému záznamu môžete priradiù až 3 telefónne čísla. Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic). i # “Obrázok” i # Zvoľte želaný záznam. i # 6 7 8 Telefónny zoznam prenosnej jednotky umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic.
TCD820FX(sk-sk).book Page 20 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy 5 Upravte názov (max. 10 znakov; str. 61). i # i {ih} Vyhľadanie čísla z telefónneho zoznamu prenosnej jednotky a jeho voľba Záznamy môžete v telefónnom zozname prenosnej jednotky vyhľadávaù podľa abecedy, podľa prvého znaku, podľa kategórie alebo rolovaním po jednotlivých záznamoch. Po nájdení želaného záznamu stlačte tlačidlo {C}. L Ak je k záznamu priradených viac telefónnych čísel ako 1, stlačte {C} / y.
TCD820FX(sk-sk).book Page 21 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy 3 Zvoľte záznam, ktorý si želáte zmeniù. i 4 5 # Zmena mena a telefónneho čísla Upravte meno alebo telefónne číslo. i # Zmena kategórie alebo obrazového záznamu Zvoľte si želaný záznam. i # “” i # i {ih} Vymazanie telefónneho čísla zo záznamu 1 Nájdite si želaný údaj (str. 20). i Z 2 “Upraviù” i # 3 Zvoľte telefónne číslo, ktoré si želáte vymazaù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 22 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy Zdieľaný telefónny zoznam Zdieľaný telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez manuálneho zadávania číslic. Zdieľaný telefónny zoznam môžu používaù všetky prenosné jednotky zaregistrované k tej istej základni. Do pamäte zdieľaného telefónneho zoznamu môžete uložiù 20 mien a telefónnych čísel a záznamy následne vyhľadávaù podľa mena.
TCD820FX(sk-sk).book Page 23 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy Úprava záznamov zdieľaného telefónneho zoznamu Zmena mena, telefónneho čísla a zvukovej identifikácie volajúceho 1 Nájdite si želaný údaj (str. 22). i " 2 “Upraviù” i # 3 V prípade potreby upravte meno (max. 16 znakov; str. 61). i # 4 V prípade potreby upravte telefónne číslo (max. 24 číslic). i # 5 Záznam pre zvukovú identifikáciu volajúceho môžete preskočiù, nahraù alebo vymazaù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 24 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k Telefónne zoznamy nedá naraz skopírovaù viac ako jeden záznam. 5 {ih} Pre Vašu informáciu: L Pri kopírovaní všetkých údajov cez infračervené rozhranie si v bode 3 zvoľte “InfraČerv” a potom stlačte #. Príjem dát je opísaný na str. 41.
TCD820FX(sk-sk).book Page 25 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Prehľad nastavení prenosnej jednotky Prehľad nastavení prenosnej jednotky, ktoré môžete prispôsobiù vlastným požiadavkám, je uvedený v nasledujúcej tabuľke. L Pri zadávaní vlastných nastavení prenosnej jednotky sú aktuálne položky menu alebo nastavenia zvýraznené. Menu nastavení prenosnej jednotky PrehliadaČ Podmenu Podmenu 2 Štandardné nastavenie Strana Vlastné obrázky — — str. 27 Vlastné vyzváň.
TCD820FX(sk-sk).book Page 26 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Menu nastavení prenosnej jednotky Podmenu Podmenu 2 Nastav.displeja Tapeta Žiadny obrázok Štandard. obrázky Štandardné nastavenie — Strana str. 32 Obrázok 1 — Vlastné obrázky Farba displeja — Farba1 str. 32 Základná indik. — VYP. str. 32 Volba jazyka — English*1 str. 14 Kontrast — Kontrast 4 str. 32 Monitorovanie Aktiv./Vyradiù — VYP. str. 33 — Stredná MoŽnosti komun.
TCD820FX(sk-sk).book Page 27 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky USB funkcie krížového ovládača smerom nahor alebo nadol. Pre Vašu informáciu: L Tlačidlom V alebo X môžete prepínaù medzi zobrazením zoznamu alebo jednotlivých obrazových záznamov.
TCD820FX(sk-sk).book Page 28 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky 4 Stláčaním krížového ovládača smerom 5 6 7 nahor alebo nadol si zvoľte želaný obrazový záznam. i " “ZmenŠiù veĽkosù” i # Stláčaním krížového ovládača smerom nahor alebo nadol si zvoľte želané rozlíšenie. i# Nahradenie obrazového záznamu: “Prepísaù” i # i {ih} Uloženie do nového súboru: “Uložiù ako nové” i # i Zadajte názov (max. 10 znakov; str. 61).
TCD820FX(sk-sk).book Page 29 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky 6 “ÁNO” i # i {ih} Nastavenia časovaného upovedomenia Časované upovedomenie Naprogramované zvukové upovedomenie môže znieù 3 minúty buď iba raz v nastavenom čase alebo pravidelne denne. Dá sa zobrazovaù aj textové upovedomenie. Vopred je potrebné nastaviù dátum a čas (str. 15). 1 " (stred krížového ovládača) i m i # 2 “Časové údaje” i # 3 “Upoved. s pozn.” i # 4 Zvoľte upovedomenie (1 až 5).
TCD820FX(sk-sk).book Page 30 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Štandard. vyzváň. Vyzváňacie zvuky, ktoré uložil do pamäte prenosnej jednotky výrobca Vlastné vyzváň. Vlastné vyzváňacie zvuky uložené v prenosnej jednotke (str. 27, 30) Nahrávanie melódie 1 Pomocou dodaného audiokábla pripojte k prenosnej jednotke audiozariadenie. Audiozariadenie (stereozostava, CD prehrávač alebo PC) 5 Zvoľte si želaný druh vyzváňania.
TCD820FX(sk-sk).book Page 31 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Pre Vašu informáciu: L Zaznamenané melódie sa uložia do pamäte určenej na ukladanie stiahnutých snímok a melódií. Ak nie sú v pamäti uložené žiadne dáta, celkový záznamový čas predstavuje asi 60 sekúnd. Zostávajúci záznamový čas sa mení v závislosti od objemu dát, ktorý predstavujú používateľom uložené snímky a melódie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 32 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Pre Vašu informáciu: L Ak volanie prijme záznamník, táto funkcia sa neaktivuje. Výber kategórií, pre ktoré sa nastavenie nočného režimu neuplatní 1 " (stred krížového ovládača) i m i 2 3 4 5 6 # “Nastav. vyzváň.” i # “NoČný reŽim” i # “Vyberte kateg.” i # Zvoľte číslo želanej kategórie. i S i # L Zvolené čísla kategórií sú označené ikonou “Q”.
TCD820FX(sk-sk).book Page 33 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky 1 " (stred krížového ovládača) i m i Monitorovanie dieùaùa (Je potrebná prídavná prenosná jednotka.) Používanie funkcie monitorovania dieùaùa Táto funkcia vám umožňuje počúvaù zvuky zachytené prenosnou jednotkou umiestnenou v inej miestnosti. Týmto spôsobom môžete sledovaù situáciu v rôznych častiach budovy. Ak monitorovaná prenosná jednotka (umiestnená napr.
TCD820FX(sk-sk).book Page 34 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky 2 “MoŽnosti komun.” i # 3 “Autom.príjem” i # 4 “ZAP.” i # i {ih} Nastavenie automatického príjmu interných volaní Táto funkcia umožňuje nastaviù prenosnú jednotku tak, aby automaticky prijímala prichádzajúce interné volania. Nie je potrebné stlačiù tlačidlo {C}. Ak sa táto funkcia nastaví na možnosù “ZAP.”, monitorujúca prenosná jednotka pre funkciu monitorovania dieùaùa (str.
TCD820FX(sk-sk).book Page 35 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM m Nastavenia prenosnej jednotky Pre Vašu informáciu: L Ak chcete, aby prenosnú jednotku nebolo možné monitorovaù, v kroku 4 zvoľte nastavenie “ZAP.”. Obnovenie štandardných nastavení prenosnej jednotky 1 " (stred krížového ovládača) i m i # 2 “Iné moŽnosti” i # 3 “Reset PJ” i # 4 Zadajte PIN kód prenosnej jednotky (štandardný kód: “0000”). 5 “ÁNO” i # i {ih} Pre Vašu informáciu: L Štandardné nastavenie sa obnoví resp.
TCD820FX(sk-sk).book Page 36 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM n Nastavenia základne Prehľad nastavení základne Prehľad nastavení základne, ktoré môžete prispôsobiù svojim potrebám, je uvedený v nasledujúcej tabuľke. L Prispôsobenie uvedených nastavení môžete vykonaù pomocou prenosnej jednotky. L Pri zadávaní vlastných nastavení základne je aktuálna položka menu alebo nastavenie zvýraznené. Menu nastavení základne Podmenu Nastav. vyzváň. Hlasitost’ zvon MoŽnosti komun.
TCD820FX(sk-sk).book Page 37 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM n Nastavenia základne Nastavenie vyzváňania Hlasitosù vyzváňania 1 " (stred krížového ovládača) i n i # 2 Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “0000”). 3 “Nastav. vyzváň.” i # 4 “Hlasitost’ zvon” i # 5 Stláčaním krížového ovládača smerom nahor alebo nadol si zvoľte želanú hlasitosù. i # i {ih} Nočný režim Nočný režim umožňuje vybraù časový interval, počas ktorého nebudú na základni vyzváňaù externé hovory.
TCD820FX(sk-sk).book Page 38 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM n Nastavenia základne Nastavenie dĺžky pauzy Ak je vzhľadom na podmienky siete alebo pobočkovej ústredne potrebné, môžete zmeniù dĺžku pauzy. 1 " (stred krížového ovládača) i n i # 2 Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “0000”). 3 “MoŽnosti komun.” i # 4 “DĹŽka pauzy” i # 5 Zvoľte želané nastavenie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 39 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM n Nastavenia základne 5 “Kód siete” i # 6 “VYP.” i # i {ih} Nastavenie obmedzenia voľby Na vybraných prenosných jednotkách môžete obmedziù možnosù voľby určitých telefónnych čísel. Touto funkciou môžete zakázaù voľbu 6 telefónnych čísel na vybraných prenosných jednotkách. Ak prostredníctvom tejto funkcie zadáte predvoľbu (smerový znak), vybrané prenosné jednotky nebudú môcù do príslušného okruhu volaù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 40 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM n Nastavenia základne “CZ”=Česko “SK”=Slovensko *1 Nepoužite možnosù “PD”. 6 “ÁNO” i # i {ih} Pre Vašu informáciu: L Štandardné nastavenie sa obnoví resp. nastavenie alebo zadanie sa vymaže pre: – nastavenia uvedené na str. 36, 49, 54, – všetky SMS správy, – zoznam volajúcich.
TCD820FX(sk-sk).book Page 41 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM o Infračervená komunikácia Kopírovanie uložených dát cez infračervené rozhranie Uložené záznamy telefónneho zoznamu, obrazové záznamy a vyzváňacie zvuky môžete kopírovaù medzi rôznymi kompatibilnými prenosnými jednotkami Panasonic ako aj kompatibilnými GSM telefónmi vybavenými infračerveným rozhraním. Infračervená dátová komunikácia medzi prenosnou jednotkou a inými zariadeniami s výnimkou mobilných GSM telefónov sa nedá zaručiù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 42 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM o Infračervená komunikácia Zvoľte “Prijaù”, stlačte # a zopakujte krok 5. 7 Prenosná jednotka 1 a prenosná jednotka 2 (príjemca): {ih} Pre Vašu informáciu: L Kopírovanie všetkých údajov naraz nemusí váš mobilný GSM telefón podporovaù.
TCD820FX(sk-sk).book Page 43 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM j Služba zobrazenia ID volajúceho Používanie služby zobrazenia ID volajúceho Ann 012345 Dôležitá informácia: L Tento telefón je kompatibilný s funkciou zobrazenia ID volajúceho. Aby bolo možné funkciu ID volajúceho (zobrazenie čísla volajúceho na displeji) využívaù, je nutné si takúto službu aktivovaù u operátora siete. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa služieb.
TCD820FX(sk-sk).book Page 44 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM j Služba zobrazenia ID volajúceho Štandard. vyzváň. Vyzváňacie zvuky, ktoré uložil do pamäte prenosnej jednotky výrobca Vlastné vyzváň. Vlastné vyzváňacie zvuky uložené v prenosnej jednotke (str. 27, 30) 6 Zvoľte si želaný druh vyzváňania. i # i {ih} Zmena farby displeja pre kategóriu volajúcich Ak zvolíte nastavenie “Farba displeja”, pre volania zo staníc danej kategórie sa použije farba displeja určená podľa opisu na str. 32.
TCD820FX(sk-sk).book Page 45 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM j Služba zobrazenia ID volajúceho Uloženie informácií o volajúcom do telefónneho zoznamu 1 " (stred krížového ovládača) i j i # 2 Stláčaním krížového ovládača smerom 3 4 nahor alebo nadol vyhľadajte želaný údaj. i" “Pridaj do zozn.” i # Pokračujte od kroku 3 podľa časti „Zadanie údajov do telefónneho zoznamu prenosnej jednotky”, str. 19. Hlasová pošta Hlasová pošta je služba automatického prijímania hovorov poskytovaná operátorom.
TCD820FX(sk-sk).book Page 46 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Používanie funkcie SMS (Short Message Service: krátke textové správy) 2 “Nastavenia” i # 3 Zadajte PIN kód základne (štandardný kód: “0000”). 4 “SMS ZAP/VYP” i # 5 “ZAP.” i # i {ih} Uloženie resp.
TCD820FX(sk-sk).book Page 47 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Odoslanie textovej správy Napísanie a odoslanie novej správy 1 " (stred krížového ovládača) i k i # 2 “Vytvoriù” i # L Ak sa zobrazí hlásenie “^Posledný text?”, môžete stlačením krížového ovládača smerom nahor využiù text naposledy vytvorenej správy. 3 Zadajte text správy (str. 61). i # L Zobrazí sa j. 4 Zadajte cieľové telefónne číslo (max. 20 číslic).
TCD820FX(sk-sk).book Page 48 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k SMS (Short Message Service: krátke textové správy) Zmazanie uložených správ 1 " (stred krížového ovládača) i k i 2 3 4 5 # “Odosl. správy” i # Stláčaním krížového ovládača v smere nahor alebo nadol si vyberte správu. i # " i “Vymazaù” i # L Ak chcete vymazaù všetky správy, zvoľte “Vymazaù vŠetko”.
TCD820FX(sk-sk).book Page 49 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM k SMS (Short Message Service: krátke textové správy) 2 “Upraviù SMS” i # 3 Pokračujte od kroku 3 podľa časti „Napísanie a odoslanie novej správy”, str. 47. Zmazanie prijatej správy 1 Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte 2 3 tlačidlo ". “Vymazaù” i # L Ak chcete vymazaù všetky správy, zvoľte “Vymazaù vŠetko”.
TCD820FX(sk-sk).book Page 50 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka Záznamník odkazov L Po vypnutí záznamníka indikátor zapnutého záznamníka zhasne a automaticky sa prehrajú prípadné nové odkazy. Na prenosnej jednotke 1 " (stred krížového ovládača) i l i # 2 a i {ih} Pre Vašu informáciu: L Keď je záznamník zapnutý, na displeji sa vedľa ikony stavu batérií zobrazuje u.
TCD820FX(sk-sk).book Page 51 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka 2 “Prehraù uvít.” i # i {ih} Vymazanie uvítania Ak vymažete vlastné uvítanie, záznamník bude volajúcim prehrávaù štandardné uvítanie. 1 " (stred krížového ovládača) i l i # 2 “Zmazanie odkazu” i # 3 “Zmazaù uvítanie” i # 4 “ÁNO” i # i {ih} Prevzatie odkazov Zanechané odkazy sa prehrávajú v časovom slede tak, ako boli zaznamenané, t. j. od najstaršieho po najnovší.
TCD820FX(sk-sk).book Page 52 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka Na prenosnej jednotke 1 " (stred krížového ovládača) i l i # 2 “Zmazanie odkazu” i # 3 “Vymazaù vŠetko” i # 4 “ÁNO” i # i {ih} Pre Vašu informáciu: L Uvítanie sa nevymaže. Spätné volanie (len pre účastníkov s aktivovanou službou zobrazenia ID volajúceho) Ak sa pre volanie prijmú aj informácie o volajúcom, môžete počas prehrávania odkazu uskutočniù spätné volanie na telefónne číslo volajúceho.
TCD820FX(sk-sk).book Page 53 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka 2 Po spustení uvítania zadajte platný Ovládanie na diaľku Pomocou tlačidlového telefónu s tónovou voľbou sa dajú na diaľku vypočuù zaznamenané odkazy alebo zmeniù nastavenia záznamníka. Hlasový sprievod po nadviazaní spojenia informuje o tlačidlách, ktoré slúžia na ovládanie jednotlivých funkcií. Dôležitá informácia: L Ak chcete záznamník ovládaù na diaľku, musíte najskôr zaviesù prístupový kód pre ovládanie na diaľku.
TCD820FX(sk-sk).book Page 54 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka Monitorovanie miestnosti na diaľku Táto funkcia vám umožňuje sledovaù situáciu v miestnosti, kde je umiestnená iná prenosná jednotka, aj v čase, keď nie ste doma. Ak chcete používaù túto funkciu, musíte funkciu ochrany súkromia nastaviù na možnosù “VYP.” (str. 34). L Počas ovládania telefónu na diaľku: {3} i Stlačte {#} a do 10 sekúnd po zaznení dlhého pípnutia zadajte číslo želanej prenosnej jednotky.
TCD820FX(sk-sk).book Page 55 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM l Funkcie záznamníka volania skôr, ako sa o to pokúsi sieùová služba hlasovej pošty vášho operátora. Pred úpravou tohto nastavenia si zistite počet zvonení, ktorý je potrebný na to, aby sa aktivovala sieùová služba hlasovej pošty vášho operátora. Vymedzenie záznamového času Telefón umožňuje vymedziù záznamový čas pre jednotlivé odkazy volajúcich alebo nastaviù záznamník tak, aby prehral uvítanie, ale nepokračoval v nahrávaní odkazu.
TCD820FX(sk-sk).book Page 56 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní Obsluha prídavných jednotiek Registrácia prenosnej jednotky k základni Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už zaregistrované. Ak z nejakých príčin nie je prenosná jednotka k základni zaregistrovaná (napr. bliká w, hoci je prenosná jednotka v blízkosti základne), zaregistrujte prenosnú jednotku ručne (str. 57).
TCD820FX(sk-sk).book Page 57 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní Registrácia prenosnej jednotky k prídavnej základni (manuálna registrácia) Nasledujúcim postupom môžete prenosnú jednotku manuálne zaregistrovaù k základni. 1 " (stred krížového ovládača) i m i # 2 “Registrácia” i # 3 “Registrácia PJ” i # 4 Zvoľte si číslo základne. i # L Toto číslo využíva prenosná jednotka len ako referenčné označenie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 58 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní Zväčšenie dosahu základne Dosah základne sa dá zväčšiù použitím regeneračného zosilňovača DECT komunikácie. Používajte výhradne regeneračný zosilňovač DECT značky Panasonic uvedený na str. 6. Podrobnejšie informácie získate u predajcov značkovej techniky Panasonic.
TCD820FX(sk-sk).book Page 59 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Používanie viacerých prenosných jednotiek resp. základní Pre Vašu informáciu: L Ak druhá prenosná jednotka volanie do uplynutia 1 minúty neprijme, volanie bude vyzváňaù na pôvodnej prenosnej jednotke.
TCD820FX(sk-sk).book Page 60 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Použitie spony na opasok Nasadenie spony Doplnková náhlavná súprava Po zapojení doplnkovej náhlavnej súpravy k prenosnej jednotke je k dispozícii komunikácia bez manipulácií rukami (Hands-Free). Používajte výhradne náhlavnú súpravu Panasonic uvedenú na str. 6.
TCD820FX(sk-sk).book Page 61 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Zadávanie znakov Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov. V režime zadávania K, M, N, O alebo P si môžete zvoliù, ktorý znak sa má vložiù, opakovaným stláčaním tlačidla. Režimy O a P nie sú pri zadávaní textu SMS správ dostupné. – Pohyb kurzora sa ovláda krížovým ovládačom. – Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka.
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).book Page 64 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Hlásenia chyby Hlásenie chyby OdkazovaČ plný Pripojte audio- zariadenie. Chyba Chyba - Nabite batériu! Proces nezaČal Proces nedokonČ. Neplatné Číslo Plná pamät’ Plná pamäù SMS Tieto dáta sa nedajú preniesù. Prenos sa neuskutoČnil. Skúsiù znova? Neznáme dáta. Skúsiù znova? 64 Príčina a riešenie L Vymažte nepotrebné odkazy (str. 51). L K prenosnej jednotke nie je pripojené audiozariadenie.
TCD820FX(sk-sk).book Page 65 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Riešenie problémov Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieùový adaptér a vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sieùový adaptér opäù zapojte a prenosnú jednotku zapnite. Telefón Problém Bliká ikona w. Displej prenosnej jednotky nič nezobrazuje. Prenosná jednotka sa nedá zapnúù. Displej je tmavý a zobrazenia sú ùažko čitateľné.
TCD820FX(sk-sk).book Page 66 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Problém Telefón nevyzváňa. Batérie by sa mali nabíjaù, ale ikona stavu batérií sa nemení. Po stlačení tlačidla {C} znie obsadzovací signál. Je počuù praskanie, dochádza k únikom. Činnosù telefónu rušia iné elektrospotrebiče. Komunikáciu sprevádza šum. Prenosná jednotka/základňa zrazu prestane fungovaù. Po stlačení tlačidla B sa nezobrazí a nevolí posledne volené číslo. Mikrofón sa po nadviazaní spojenia nezapne.
TCD820FX(sk-sk).book Page 67 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Problém Počas zobrazovania informácií o volajúcich sa displej prepne do pohotovostného režimu. Prenosná jednotka sa nedá zaregistrovaù k základni. Príčina a riešenie L Vyhľadávanie neprerušujte na čas dlhší než 1 minútu. L Prenosná jednotka je zaregistrovaná k maximálnemu počtu (4) základní. Pre prenosnú jednotku zrušte nepotrebnú registráciu základne (str. 57).
TCD820FX(sk-sk).book Page 68 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Záznamník Problém Volajúci nemôže zanechaù odkaz. Obsluha záznamníka pomocou prenosnej jednotky nie je možná. Pri pokuse o obsluhu záznamníka pomocou základne niekol’ko sekúnd bliká indikátor zapnutého záznamníka a obsluha záznamníka nie je možná. Ovládanie záznamníka na diaľku nie je možné. Pri nahrávaní uvítania alebo počúvaní odkazov začne telefón vyzváňaù a nahrávanie sa zastaví.
TCD820FX(sk-sk).book Page 69 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Problém Prijal sa údaj telefónneho zoznamu, ale neprijali sa všetky údaje. Z mobilného GSM telefónu sa nedajú cez infračervené rozhranie prijímaù obrazové záznamy alebo vyzváňacie zvuky. Melódia znie inak než originál. Príčina a riešenie L Dajú sa prijímaù len mená a telefónne čísla. L Pre jednotlivé záznamy možno prijaù až 3 telefónne čísla. L Zobrazia sa len znaky uvedené v tabuľkách znakov (str. 61).
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).book Page 71 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Prevádzkové podmienky (Pre Česko) *1 PĜipojení tohoto bezdrátového telefonního pĜístroje k analogovému bodu veĜejné telekomunikaþní sítČ a uvedení do provozu mĤže provést úþastník sám podle Návodu k použití. *2 ZaĜízení je schopno samostatného provozu a je Ĝešeno jako ukonþovací. Na úþastnické vedení jej lze pĜipojit samostatnČ, ale i spoleþnČ s jiným schváleným koncovým zaĜízením.
TCD820FX(sk-sk).book Page 72 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM Užitočné informácie Vyhlásenie o zhode (Pre Česko a Slovensko) Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).
TCD820FX(sk-sk).book Page 76 Thursday, September 8, 2005 10:38 AM 1999/5/EC Obchodné zastúpenie: GL-23/R/2001 (pre Českú republiku) VPR-7/2001 (pre Slovensko) Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika telefon: +420-236 032 511 centrální fax: +420-236 032 411 e-mail:info@panasonic.cz e-mail:pcsserv@panasonic.cz aktuální info na www.panasonic.cz Tel.