455BL_Fr.book Page 1 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Téléphone numérique sans fil Manuel utilisateur KX-TCD455BL Préparatifs Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ............................2 Informations importantes .............3 Installation....................................4 Préparatifs Table des matières Référence Téléphone sans fil Téléphone sans fil Utilisation du téléphone................8 Appeler un correspondant..........11 Identification des appels ............
455BL_Fr.book Page 2 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et vous en remercions. Cher client, Vous venez d’acquérir un KX-TCD455BL. Ce produit est fabriqué conformément à la norme européenne DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des transmissions analogiques.
455BL_Fr.book Page 3 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Informations importantes Environnement N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous donc que la prise secteur est située ou installée près de l’appareil et est facilement accessible.
55BL_Fr.book Page 4 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Installation Raccordement Branchez l’adaptateur secteur et la prise du téléphone dans l’ordre 1, 2, 3, 4. Crochet LINE 1 2 Fixez le cordon de l’adaptateur secteur pour qu’il ne se débranche pas. 4 3 L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation). • N’installez jamais le câble du téléphone pendant un orage. Installation des batteries Installez les batteries comme illustré.
455BL_Fr.book Page 5 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Installation Charge des batteries Charge terminée En cours de chargement (Clignote) Affichage Niveau de charge Autonomie des batteries L’autonomie des batteries dépend de l’utilisation qu’on en fait et des conditions d’utilisation.
455BL_Fr.book Page 6 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Installation Symboles utilisés dans ce manuel Symbole Signification Pour effectuer une recherche, poussez sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS. Pour accéder à la fonction souhaitée, appuyez sur la flèche DROITE. Pour effectuer une recherche et accéder à la fonction souhaitée, poussez sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS, puis sur la flèche DROITE.
455BL_Fr.
455BL_Fr.book Page 8 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Utilisation du téléphone Mise sous/hors tension Appareil sous tension Appareil hors tension Appuyez pendant plus de 2 secondes.*1 *1 Lorsque vous relâchez la touche *2 L’écran s’éteint. Appuyez pendant plus de 2 secondes.*2 , l’écran passe en mode veille. Réglage de la date/heure Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que l’icône ne clignote pas. 1 2 Appuyez sur MENU.
455BL_Fr.book Page 9 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Utilisation du téléphone Répondre à un appel Mettre fin à un appel (Pendant la communication) Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.*1 Appuyez sur HORS TENSION. *1 Vous pouvez aussi répondre à un appel en appuyant sur une touche de numérotation, INTERCOMMUNICATION, t, x ou HAUT-PARLEUR. Prise de ligne automatique Lorsqu’elle est activée, la fonction de prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base.
455BL_Fr.book Page 10 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Utilisation du téléphone Localisation du combiné/Recherche Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction “recherche”. 1 Appuyez sur la touche de la base. les combinés enregistrés sonnent 2 Tous pendant 1 minute. 3 Appuyez sur la touche de la base OU la touche *1 d’un combiné. *1 Vous pouvez aussi arrêter la recherche en appuyant sur une touche de numérotation, INTERCOMMUNICATION, t, x ou HAUT-PARLEUR.
455BL_Fr.book Page 11 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Appeler un correspondant Renumérotation Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumérotation. Numérotation avec la liste de renumérotation 1 2 Appuyez sur BIS.*1 Numérotation du dernier numéro formé 3 Recherchez un numéro composé précédemment. 1 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.*2 2 Appuyez sur BIS. Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.
455BL_Fr.book Page 12 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Identification des appels Service d’identification des appels Pour bénéficier du service d’identification des appels offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à vos correspondants.
455BL_Fr.book Page 13 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Identification des appels Liste d’identification des appels Cette liste stocke des informations sur un maximum de 50 appels différents, en commençant par l’appel le plus récent. Le 51è appel reçu efface les informations sur l’appel le plus ancien. Si vous recevez un appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom de cette personne s’affiche. Rappel 1 2 Recherchez l’appel reçu souhaité.
455BL_Fr.book Page 14 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Vous pouvez stocker dans le répertoire des informations sur 200 correspondants maximum. Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom de cette personne s’affiche. Fonction de catégories privées Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se trouvent dans le répertoire.
455BL_Fr.book Page 15 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Pour modifier le mode des caractères Vous pouvez sélectionner un des 6 modes en appuyant sur REPERTOIRE lorsque vous entrez un nom. Le réglage par défaut est “ABC”. Pour voir la liste complète des caractères, reportez-vous au tableau des caractères du répertoire (p. 17). 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "REPERTOIRE". 4 Nom Entrez le nom. (max. 16 caractères) 5 Appuyez sur REPERTOIRE pendant la saisie du nom.
455BL_Fr.book Page 16 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Recherche de données dans le répertoire Toutes les données qui se trouvent dans le répertoire sont ordonnées comme suit: Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsqu’aucun nom n’a été enregistré). 1 2 La première donnée s’affiche. Appuyez sur REPERTOIRE. Recherchez la donnée souhaitée.
x Espace Espace x (Grec) (Etendu 1) Espace x Espace á (Etendu 2) (Russe) Espace Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur x • • • 17 Téléphone sans fil • pour modifier la taille des caractères; Majuscules > Minuscules, Minuscules > Majuscules. # pour entrer “#” (en mode numérique). pour entrer “x” (en mode numérique). Les lettres suivantes de l’alphabet grec, russe (cyrillique), polonais, tchèque et slovaque ne sont pas disponibles.
455BL_Fr.book Page 18 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Modification d’un enregistrement dans le répertoire 1 Appuyez sur REPERTOIRE.*1 4 2 3 Recherchez/sélectionnez l’information souhaitée. 5 Déplacez Appuyez sur la touche le curseur. EFFACEMENT.*2 7 8 Déplacez le curseur. Appuyez sur la touche EFFACEMENT.*4 10 Le 1er caractère du nom souhaité clignote. Sélection "MODIFICATION". ET/ OU Nom 6 Modifiez le nom.
455BL_Fr.book Page 19 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Mémorisation d’un numéro de téléphone (numérotation avant la prise de ligne/liste de renumérotation/liste d’identification des appels) 1 Numéro de téléphone*1 Appuyez sur la flèche de DROITE. 2 Sélection "SAUVEG. REPERT.". Appuyez sur BIS.*2 Entrez le nom. (max. 16 caractères)*3 Recherchez/ sélectionnez le numéro composé souhaité.
455BL_Fr.book Page 20 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Touche d’accès direct Les touches de numérotation 1 à 9 peuvent être utilisées comme touches d’accès direct. Ces touches d’accès direct vous permettent de choisir des numéros de téléphone du répertoire. Attribution d’une touche d’accès direct à un numéro de téléphone 1 Appuyez sur REPERTOIRE.*1 2 3 Recherchez/sélectionnez l’information souhaitée. Recherche/Sélection "INSC TOUCHE RAP".
455BL_Fr.book Page 21 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Répertoire Copie de répertoire Vous pouvez copier des informations du répertoire d’un combiné à l’autre pourvu que les deux combinés soient enregistrés dans la même base. La copie du répertoire doit être effectuée en mode intercommunication. Copie d’une donnée ou de toutes les données du répertoire Par exemple, le combiné 1 copie une donnée du répertoire du combiné 2.
455BL_Fr.book Page 22 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Vous pouvez envoyer et recevoir des messages écrits d’autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction SMS et le réseau. La fonction SMS n’est accessible qu’aux abonnés au service d’identification des appels. Ecriture et envoi de nouveaux messages Vous pouvez écrire et envoyer un nouveau message. Chaque message peut contenir jusqu’à 160 caractères. 2 1 Appuyez sur MENU. 3 Sélection "SMS MSG".
455BL_Fr.book Page 23 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Saisie du texte Touche Remarque Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur. 0 à WXYZ 9 Appuyez sur cette touche pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s’ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve au début d’une ligne, la lettre/chiffre entré se met à l’emplacement du curseur.) Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères.
455BL_Fr.book Page 24 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Saisie d’un texte en mode “LetterWise®” Le mode de saisie par défaut est “LetterWise®”. “LetterWise®” est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Insertion d’un texte en mode “LetterWise®”. • Entrez les lettres du mot souhaité en poussant sur les touches de numérotation à 9 .
455BL_Fr.book Page 25 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Lecture/Affichage d’un message dans la liste de sortie Vous pouvez afficher tous les messages envoyés par ordre d’heure/de date. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Sélection "SMS MSG". 4 Recherche/Sélection "Liste Envoi". Recherchez/sélectionnez le message souahité. 5 Faites défiler le message.
455BL_Fr.book Page 26 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Envoi/Modification/Effacement d’un message de la liste de sortie Vous pouvez envoyer un message sortant mis en mémoire. 1 2 Appuyez sur MENU. Sélection "SMS MSG". 6 5 Faites défiler le message. 8 3 4 Recherche/Sélection "Liste Envoi". Recherchez/sélectionnez le message souahité. 7 Appuyez sur la flèche de DROITE. Recherche/Sélection "Envoyer", "EFFACEMENT" ou "MODIFICATION". "Envoyer" : Suivez les points 6 à 22.
455BL_Fr.book Page 27 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Lecture/Affichage d’un message dans la liste d’entrée La liste des messages entrants peut être affichée de deux manières: à l’aide du menu ou d’un racourci. 1 Appuyez sur MENU.*1 Sélection "SMS MSG". OU Sélection "Liste Réception".*2 Appuyez sur MESSAGERIE.*2 2 3 Sélectionnez les détails du correspondant souhaité.*4 • Si la mémoire du téléphone contient des messages non lus, l’icône reste affichée en mode veille.
455BL_Fr.book Page 28 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. 2 1 Appuyez sur MENU. OU Sélection Sélection "SMS MSG". "Liste Réception". Recherchez/ sélectionnez le message souahité. Appuyez sur MESSAGERIE. Effacer/Répondre à/Modifier un(des) message(s) entrant(s) 3 4 Appuyez sur la flèche de DROITE. 5 Recherche/Sélection "EFFACEMENT", "REPONSE" ou "MODIFICATION".
455BL_Fr.book Page 29 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Modification du numéro du centre de services SMS Pour envoyer et recevoir des messages écrits SMS, vous avez besoin des numéros de téléphone attribués par le centre de messagerie SMS. Votre téléphone dispose de deux numéros prédéfinis. Le numéro de téléphone du centre de messagerie SMS 1 sert à ENVOYER des messages écrits alors que le numéro du centre de messagerie SMS 2 sert à RECEVOIR des messages écrits.
455BL_Fr.book Page 30 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonction SMS (messagerie écrite) Tableau des caractères SMS Tableau des caractères “LetterWise®” Touches 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 x Caractères . @ / : ; + - " , ! ¡ ? ¿ ( ABCÀ DEFÈ GHIÎÏ JKL affichés ) [ ] { } ’ & % \ ^ ~ | < ÂÄÇ ÉÊË ghiîï jkl > = € £ $ ¥ ¤ § # _ abcàâ defèé äç êë • Appuyez sur MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 MNO PQRS TUVÙ WXYZ ÓÔÖ pqrs ÚÛÜ wxyz mnoó tuvùú ôö ûü 0 pour insérer un espace.
455BL_Fr.book Page 31 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Alarme Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. L’horloge doit être réglée avant d’activer l’alarme. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "PROG.COMBINE". Recherche/Sélection "ALARME HEURE". Programmation de l’heure d’alarme 4 5 Recherche/Sélection "REG HEURE AL.". 6 Heure Réglez l’heure. 4 chiffres (24 heures) 7 Appuyez sur la touche de VALIDATION. Sélection "SAUVEGARDE".
455BL_Fr.book Page 32 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Option sonnerie Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "PROG.COMBINE". Recherche/Sélection "OPTION SONNERIE". Réglage du volume de la sonnerie Vous avez le choix entre 6 niveaux et la désactivation. 4 5 Recherche/Sélection "VOLUME SONNERIE". Recherchez/sélectionnez le volume de la sonnerie. • Si vous sélectionnez "NON", l’indication "SANS SON." s’affiche.
455BL_Fr.book Page 33 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Option de tonalité Vous pouvez activer ou désactiver les sons suivants: Bip de touche: Un bip retentit lorsque vous poussez sur une touche et un bip de confirmation ou un bip d’erreur retentit pendant l’opération. Signal d’appel en attente: Un signal d’appel en attente retentit lorsqu’un appel externe est reçu pendant une intercommunication. Alarme “hors zone”: Cette alarme retentit lorsque vous vous trouvez hors de portée de la base.
455BL_Fr.book Page 34 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "PROG.COMBINE". Recherche/Sélection "CHOIX AFFICHAGE". Sélection du type d’affichage en mode conversation Même si vous sélectionnez "NO.DE TELEPHONE", la durée de l’appel s’affiche à l’écran lorsque vous recevez des appels. 4 5 Recherche/Sélection "ECRAN EN COMM.".
455BL_Fr.book Page 35 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 3. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "PROG.COMBINE". Recherche/Sélection "OPTION APPEL". Programmation d’un numéro d’appel direct Après avoir programmé et activé un numéro d’appel direct, vous pouvez le composer en appuyant simplement sur la touche PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR. Les appels entrants sont acceptés. 4 5 Recherche/Sélection "NO.APPEL DIRECT".
455BL_Fr.book Page 36 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions du combiné Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais pas faire d’appels. Le verrouillage de touche est annulé lorsque le combiné est éteint. Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de faire des appels d’urgence.
455BL_Fr.book Page 37 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. 1 2 Appuyez sur MENU. "ENTRER CODE" Recherche/Sélection "PROG.BASE". Modification du code PIN de la base Le code PIN par défaut est 0000. Une fois le code PIN de la base programmé, vous ne pourrez plus l’afficher. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche.
455BL_Fr.book Page 38 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. 1 2 Appuyez sur MENU. "ENTRER CODE" Recherche/Sélection "PROG.BASE". Annulation d’un ou de plusieurs codes de restriction d’appel 3 7 6 4 PIN à 4 chiffres 5 de la base*1 Appuyez sur la flèche de DROITE. 8 6 Appuyez plusieurs fois sur la flèche de DROITE jusqu’à ce que le numéro de limitation d’appel désiré s’affiche. Reprenez les points 5 à 7.
455BL_Fr.book Page 39 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. 1 2 Appuyez sur MENU. "ENTRER CODE" Recherche/Sélection "PROG.BASE". Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur permet de sélectionner l’opérateur (réseau) le moins onéreux pour les appels à longue distance.
455BL_Fr.book Page 40 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions de la base Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 2. 1 2 Appuyez sur MENU. "ENTRER CODE" Recherche/Sélection "PROG.BASE". Attribution de l’(des) indicatif(s) de zone au(x) code(s) opérateur Une fois le(s) code(s) opérateur et l’(les) indicatif(s) de zone enregistrés, il faut attribuer l’(les) indicatif(s) de zone au code d’opérateur le moins onéreux.
455BL_Fr.book Page 41 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions d’origine Rétablissement des réglages d’origine du combiné Vous pouvez rétablir les le réglage d’origine de toutes les fonctions du combiné. 1 2 Appuyez sur MENU. 4 PIN à 4 chiffres du combiné*1 3 Recherche/Sélection "PROG.COMBINE". Recherche/Sélection "EFFACER COMBINE". 5 Recherche/Sélection "OUI" ou "NON". • Pour sortir, appuyez sur la touche *1 Le réglage par défaut est 0000. .
455BL_Fr.book Page 42 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Fonctions d’origine Rétablissement des réglages d’origine de la base 1 Appuyez sur MENU. 2 "ENTRER CODE" Recherche/Sélection "PROG.BASE". 4 PIN à 4 chiffres de la base*1 5 0 Appuyez sur la touche de VALIDATION. • Pour sortir, appuyez sur la touche *1 Le réglage par défaut est 0000.
455BL_Fr.book Page 43 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Mode utilisation multipostes Enregistrement d’un combiné sur une base Enregistrement d’un combiné Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base. Des combinés KX-A145EX peuvent être achetés séparément. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés sur la même base.
455BL_Fr.book Page 44 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Mode utilisation multipostes Désactivation d’une base Vous pouvez désactiver la base dans laquelle vous avez enregistré un combiné. 1 2 3 Recherche/Sélection "PROG. COMBINE". Appuyez sur MENU. 4 Recherche/Sélection "ANNULATION BASE". 7 Recherche/Sélection "INSCRIPTION". à 4 chiffres 5 PIN du combiné*1 8 Appuyez sur la flèche de DROITE. 6 Recherchez/sélectionnez le numéro de la base que vous souhaitez désactiver.
5BL_Fr.book Page 45 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Mode utilisation multipostes Avant de commencer la programmation, suivez les étapes 1 à 4. 1 Appuyez sur MENU. 2 3 "ENTRER CODE" 1 Recherche/Sélection "PROG.BASE". à4 4 PIN chiffres de la base*1 Sélection du mode de sonnerie; Sélection du mode de sonnerie “tous les combinés” 5 6 1 Mode tous les combinés Appuyez sur la touche de VALIDATION.
455BL_Fr.book Page 46 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Mode utilisation multipostes Sélection de l’accès à la base Lorsque l’accès automatique à une base est sélectionné et que vous sortez de la zone de couverture d’une base, le combiné cherche automatiquement d’autres bases enregistrées susceptibles de couvrir la zone où il se trouve. Si vous optez pour l’accès à une base spécifique, le combiné n’aura accès qu’à cette base là.
455BL_Fr.book Page 47 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Intercommunication Intercommunication entre les combinés Les combinés internes peuvent communiquer entre eux. Par exemple, lorsque le combiné 1 appelle le combiné 2: 1 ( INT s’affiche) Appuyez sur INTERCOMMUNICATION. 2 2 Appuyez sur le numéro de combiné souhaité. 3 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.
455BL_Fr.book Page 48 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Talkie-walkie La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seul les combinés KX-A145EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux. Le temps de parole dans ce mode est d’environ 6 heures.
455BL_Fr.book Page 49 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Talkie-walkie Pour activer/désactiver le mode talkie-walkie Pour pouvoir utiliser la fonction talkie-walkie, tous les combinés participant à la conversation doivent être en mode talkie-walkie. 1 2 Appuyez sur MENU. 3 Recherche/Sélection "Talkie-Walkie". Recherche/Sélection "OUI" ou "NON".*1 • Pour sortir, appuyez sur la touche .
455BL_Fr.book Page 50 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Utilisation du clip ceinture Vous pouvez pendre le combiné à la ceinture ou dans la poche à l’aide du clip de ceinture. Pour retirer le clip de ceinture. Casque optionnel Branchez le casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mainslibres. N’utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX.
455BL_Fr.book Page 51 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Dépannage Si vous ne pouvez utiliser votre appareil normalement, débranchez-le de la prise téléphonique et branchez sur cette prise un téléphone fonctionnant normalement. Si ce téléphone pose aussi des problèmes, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre fournisseur d’accès au réseau. S’il fonctionne correctement, le problème vient alors de l’appareil. Dans ce cas, demandez conseil à votre fournisseur.
455BL_Fr.book Page 52 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Dépannage Problème Cause probable La renumérotation du dernier • Le numéro comporte plus numéro composé ne de 24 chiffres. fonctionne pas. Solution • Composez le numéro manuellement. Aucun numéro d’identification • Le service n’est pas • Prenez contact avec votre d’appel ne s’affiche. disponible. fournisseur d’accès au réseau pour bénéficier du • Votre correspondant ne service d’identification des souhaite pas que les appels.
455BL_Fr.book Page 53 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Dépannage Messagerie SMS écrite Problème Envoi de messages impossible. Cause probable • Vous ne vous êtes pas abonné au service d’identification des appels. • Le numéro du centre de services SMS n’est pas mémorisé dans votre appareil. • Le message a été interrompu en cours d’envoi. Envoi ou réception de messages impossible. Code d’erreur • La mémoire est pleine.
455BL_Fr.
455BL_Fr.book Page 55 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Index Accessoires.............................................. 2 Adaptateur secteur............................... 2, 4 Alarme “batterie faible”........................... 33 Alarme “hors zone”................................. 33 Appeler un correspondant avec le répertoire .............................. 18 Rappel............................................... 13 Renumérotation ................................ 11 Appels Appeler.............................
455BL_Fr.book Page 56 Friday, May 23, 2003 5:19 PM Panasonic Communications Co., Ltd., déclare que ce téléphone numérique sans fil est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité aux critères essentiels de la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant: http://doc.panasonic-tc.